Mitä kieltä tässä puhutaan?

Terttu marjatta

Tässä on video, jolla puhutaan jotain eurooppalaista kieltä:
http://www.youtube.com/watch?v=VXb8-rOczv8

Kieli kuullostaa hyvin selkeältä ja on helposti ymmärrettävää, mutta tanskaa tai saksaa se ei taida olla? (en ole opetellut kumpaistakaan koulussa). Olisiko se hollantia?

???

6

579

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • se on

      hollantia; voi tosin olla myös flaamia eli Belgiassa puhuttavaa "hollantia".

      • se on...

        eli ei flaamia. Toki hyvin samankaltaisethan nuo on.


      • tuo
        se on... kirjoitti:

        eli ei flaamia. Toki hyvin samankaltaisethan nuo on.

        flaami hollannista edes yhtä paljon kuin suomenruotsi ruotsinruotsista?

        Näin sanoo flaamista ja hollannista Wikipedia:

        "Flaamin kielellä (holl. De Vlaamse taal) tarkoitetaan nykyisen kielitieteellisen käsityksen mukaan lähinnä Belgian pohjoisosassa, Flanderissa puhuttavaa hollannin kielen murretta.

        Aiemmin flaami on tarkoittanut ”Belgian hollantia”, Belgiassa puhuttuja hollannin kielen murteita kokonaisuutena, ja monet ymmärtävät sanan edelleen näin. Sanan uudempi määritelmä on todellisten murrerajojen kannalta mielekkäämpi. Joka tapauksessa kaikki flaamiksi kutsutut murteet ovat kielitieteelliseltä kannalta hollannin kielen murteita.

        Flaami ei ole virallisena kielenä missään. Belgian viralliset kielet ovat hollanti (Nederlands, néerlandais, Niederländisch), ranska ja saksa."


      • meikäsuomalainen
        tuo kirjoitti:

        flaami hollannista edes yhtä paljon kuin suomenruotsi ruotsinruotsista?

        Näin sanoo flaamista ja hollannista Wikipedia:

        "Flaamin kielellä (holl. De Vlaamse taal) tarkoitetaan nykyisen kielitieteellisen käsityksen mukaan lähinnä Belgian pohjoisosassa, Flanderissa puhuttavaa hollannin kielen murretta.

        Aiemmin flaami on tarkoittanut ”Belgian hollantia”, Belgiassa puhuttuja hollannin kielen murteita kokonaisuutena, ja monet ymmärtävät sanan edelleen näin. Sanan uudempi määritelmä on todellisten murrerajojen kannalta mielekkäämpi. Joka tapauksessa kaikki flaamiksi kutsutut murteet ovat kielitieteelliseltä kannalta hollannin kielen murteita.

        Flaami ei ole virallisena kielenä missään. Belgian viralliset kielet ovat hollanti (Nederlands, néerlandais, Niederländisch), ranska ja saksa."

        Lähes kaksi kolmasosaa sveitsiläisistä puhuu äidinkielenään saksaa (saks. Deutsch) – tai kun puhumisesta puhutaan, niin paremminkin sveitsinsaksaa (Schwüzerdütsch).

        Kun meikäsuomalainen koettaa tulla koulusaksallaan toimeen saksankielisessä Sveitsissä, menee homma kaksijakoiseksi. Paikallisten keskinäisestä sanailusta menee suurin osa harakoille, mutta kun samat (koulutetut) ihmiset ilmaisevat itseään meikäsuomalaiselle, on kieli huoliteltua kirjasaksaa (”Hochdeutsch”) ja artikulointi melkeinpä selkeämpää kuin monella saksalaisella.

        Voisiko olettaa, että ”de Vlaamse taal” poikkeaa Alankomaissa puhutusta hollannista melkoisesti, mutta Flanderin väki osaa käyttää virallisemmissa yhteyksissä ”ehtaa hollantia”.


      • Nimetön
        tuo kirjoitti:

        flaami hollannista edes yhtä paljon kuin suomenruotsi ruotsinruotsista?

        Näin sanoo flaamista ja hollannista Wikipedia:

        "Flaamin kielellä (holl. De Vlaamse taal) tarkoitetaan nykyisen kielitieteellisen käsityksen mukaan lähinnä Belgian pohjoisosassa, Flanderissa puhuttavaa hollannin kielen murretta.

        Aiemmin flaami on tarkoittanut ”Belgian hollantia”, Belgiassa puhuttuja hollannin kielen murteita kokonaisuutena, ja monet ymmärtävät sanan edelleen näin. Sanan uudempi määritelmä on todellisten murrerajojen kannalta mielekkäämpi. Joka tapauksessa kaikki flaamiksi kutsutut murteet ovat kielitieteelliseltä kannalta hollannin kielen murteita.

        Flaami ei ole virallisena kielenä missään. Belgian viralliset kielet ovat hollanti (Nederlands, néerlandais, Niederländisch), ranska ja saksa."

        voi aina luottaa!!! Siis kyllä paikalliset varmasti erottaa noi kaksi toisistaan ja ohjelmassa puhutaan hollantia, minkäs teet ?!?!?! Ei tuosta nyt kannata hirveetä riitaa pystyyn laittaa.


      • Hurri-Gan
        meikäsuomalainen kirjoitti:

        Lähes kaksi kolmasosaa sveitsiläisistä puhuu äidinkielenään saksaa (saks. Deutsch) – tai kun puhumisesta puhutaan, niin paremminkin sveitsinsaksaa (Schwüzerdütsch).

        Kun meikäsuomalainen koettaa tulla koulusaksallaan toimeen saksankielisessä Sveitsissä, menee homma kaksijakoiseksi. Paikallisten keskinäisestä sanailusta menee suurin osa harakoille, mutta kun samat (koulutetut) ihmiset ilmaisevat itseään meikäsuomalaiselle, on kieli huoliteltua kirjasaksaa (”Hochdeutsch”) ja artikulointi melkeinpä selkeämpää kuin monella saksalaisella.

        Voisiko olettaa, että ”de Vlaamse taal” poikkeaa Alankomaissa puhutusta hollannista melkoisesti, mutta Flanderin väki osaa käyttää virallisemmissa yhteyksissä ”ehtaa hollantia”.

        ... kuin sveitsinsaksan kanssa. Belgian "flaamin" sisäiset murre-erot ovat jopa suuurempia kuin "flaamin" ja hollannin, miten sitä nyt katsookin. Murreraja kulkee mutkitellen enemmän itä-länsi-suunnassa molemmissa maissa. Siis kun tarkastellaan Hollantia ja Flanderia yhtenäisenä kielialueena.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Olet toisen kanssa

      ...ja minä yhä vain sinua kaipaan. Tiedän ettet ole onnellinen siellä. Älä hukkaa aitoa onnea ja rakkautta hukkaan vain
      Ikävä
      224
      1576
    2. Näytit taas lihoneen.

      Tynnyri se vaan kasvaa.
      Ikävä
      30
      1426
    3. Kuka teistä on paras nainen

      A-nainen? J-nainen? K-nainen? M-nainen? S-nainen? Vai kenties joku muu...? 😊
      Ikävä
      61
      1279
    4. Immu otti pataan

      Olen pettynyt, hänen piti viedä Stagalaa kuin litran mittaa - mutta kuinka kävikään? Voi hemmetti sentään.... Ääääääh!
      Kotimaiset julkkisjuorut
      73
      1270
    5. Onko jotain mistä

      Olet huolissasi kaivattusi suhteen?
      Ikävä
      78
      1204
    6. Osaako joku selittää tätä

      Että miksi mulle on joka toinen ventovieras ihminen tyly ainakin ilmeillään ja eleillään?
      Ikävä
      76
      1189
    7. Jos me joskus nähtäisiin

      niin ei kai sen vielä tarvitsisi merkitä sen enempää? Ja voihan olla ettei kumpikaan enää siinä vaiheessa edes haluaisi
      Ikävä
      103
      1173
    8. Koska vietät

      Yhteisen yön kaivattusi kanssa?
      Ikävä
      54
      1008
    9. Lesken uusi

      Onko totta että puolangan kunnalla töissä ollut mies joka kuoli niin sen vaimolla jo uusi lohduttaja. Pitäneekö paikkans
      Puolanka
      18
      992
    10. Persun suusta:"Köyhät on luusereita ja ansaitsevat köyhyyden"

      Ministeri Juuston apulainen näin uhoaa. Mitäs siinä. Kyllä on jo tiedetty muutaman vuoden hallitustyön pohjalta että per
      Lieksa
      179
      883
    Aihe