Muuttomies ruotsiksi?

muuttajako

mikähän mahtaa olla muuttomies/muuttaja ruotsiksi? Englanniksi se on mover. Kiitoksia.

16

728

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • muuttomies=flyttkarl

      • muuttajakin

        kiitos paljon!


      • Dirty Dozen

        ...niin se joukon hännimmäinen on tietenkin

        Flyttkarl den tolfte!

        »Kung Karl den tolvtes handskar
        Vi vilje lägga an;
        Det är i dubbel mening,
        Som Konung och som man.
        Vi vilje kring oss gjorda
        Den store hjältens svärd
        Och slå som han med häpnad
        En svag, försoffad värld.»

        [eilispäivän 5.2. sankarin tekstiä kokoelmasta Fänrik Stäls sägner]


      • Dirty Dozen
        Dirty Dozen kirjoitti:

        ...niin se joukon hännimmäinen on tietenkin

        Flyttkarl den tolfte!

        »Kung Karl den tolvtes handskar
        Vi vilje lägga an;
        Det är i dubbel mening,
        Som Konung och som man.
        Vi vilje kring oss gjorda
        Den store hjältens svärd
        Och slå som han med häpnad
        En svag, försoffad värld.»

        [eilispäivän 5.2. sankarin tekstiä kokoelmasta Fänrik Stäls sägner]

        Siltä varalta, ettei tarina muuttomiehen rukkasista auennut kaikille pakkoruotsituksen uhreille, lainaan vielä Paavo Cajanderin suomennosta:

        »Kahdennentoista Kaarlen
        nyt kintaat otamme,
        sen miesnä, kuninkaana
        me tehdä tahdomme,
        tuon suuren urhon miekan
        vyöllemme sidottaa,
        kuin hänkin hämmästyttää
        velttoa maailmaa.»

        ja toistetaan nyt vielä vertailua varten:

        »Kung Karl den tolvtes handskar
        Vi vilje lägga an;
        Det är i dubbel mening,
        Som Konung och som man.
        Vi vilje kring oss gjorda
        Den store hjältens svärd
        Och slå som han med häpnad
        En svag, försoffad värld.»


      • B.Wisser

        Asuin aikoinaan Tukholmassa, siellä muuttomiehiä kutsuttiin nimellä flyttlasse.
        Juontaa juurensa muuttofirmasta, jonka nimi on Flyttlasse


      • Pihamies

        Talonpojista kasvaa talonmiehiä, kertoo elämänkokemus.

        Talonmies on ruotsiksi gårdskarl.

        CD-sanakirjani vaikuttaa likipitäen vitsikkäältä antaessaan karl-sanalle seuraavat vastineet:

        heppu, kaksilahkeinen, mies, veikko

        Ahvenanmeren takaisia alueita hallitsee siis ilmeisesti tätä nykyä Veikko-Kustaa Kuudestoista. Vai ehkä sittenkin Heppukustaa XVI?


      • Från Sverige
        Pihamies kirjoitti:

        Talonpojista kasvaa talonmiehiä, kertoo elämänkokemus.

        Talonmies on ruotsiksi gårdskarl.

        CD-sanakirjani vaikuttaa likipitäen vitsikkäältä antaessaan karl-sanalle seuraavat vastineet:

        heppu, kaksilahkeinen, mies, veikko

        Ahvenanmeren takaisia alueita hallitsee siis ilmeisesti tätä nykyä Veikko-Kustaa Kuudestoista. Vai ehkä sittenkin Heppukustaa XVI?

        Taallä sanotaan nykyisin "fastighetsskötare". Siitä on kai kauan, kun on sanottu "gårdskarl", sillä meillä on ainakin yksin nainenkin mukana asuntoalueemme huoltoporukassa.


      • Pihamies
        Från Sverige kirjoitti:

        Taallä sanotaan nykyisin "fastighetsskötare". Siitä on kai kauan, kun on sanottu "gårdskarl", sillä meillä on ainakin yksin nainenkin mukana asuntoalueemme huoltoporukassa.

        Eikös kiinteistönhoitajatar voisi olla ruotsiksi gårdskarla (tai gårdscarla, jos halutaan hienostella vähän rojalistisemmin)?

        :•)


      • Majakka & Perävaunu
        Pihamies kirjoitti:

        Talonpojista kasvaa talonmiehiä, kertoo elämänkokemus.

        Talonmies on ruotsiksi gårdskarl.

        CD-sanakirjani vaikuttaa likipitäen vitsikkäältä antaessaan karl-sanalle seuraavat vastineet:

        heppu, kaksilahkeinen, mies, veikko

        Ahvenanmeren takaisia alueita hallitsee siis ilmeisesti tätä nykyä Veikko-Kustaa Kuudestoista. Vai ehkä sittenkin Heppukustaa XVI?

        Fastighetsskötare se on tuo talonmies. Kai sekin ennen pitkää poistuu kokonaan valikoimasta, kun kaikki ulkoistetaan.


      • Pihamies
        Majakka & Perävaunu kirjoitti:

        Fastighetsskötare se on tuo talonmies. Kai sekin ennen pitkää poistuu kokonaan valikoimasta, kun kaikki ulkoistetaan.

        Meillä oli viime kevääseen saakka ihka oikea talkkari. Hänen jäädessään eläkkeelle oli taloyhtiössämme kiihkeä äänestys: pysyäkö talonmiesjärjestelmässä vai siirtyäkö huoltoyhtiö-/huoltomiesjärjestelmään.

        Ulkoistamisen eli huoltomiesjärjestelmän kannattajat voittivat niukasti. Olen katkera, ja eivätköhän ulkoistamisen kannattajatkin ala pikku hiljaa tulla jo katumapäälle!


    • on niin

      Ruotsinkieli on niin nuori kieli ettei siinä ole kaikkia sanoja vaan joutuu käyttämään lauseen ilmaiemaan jotain suomalaista sanaa.

      Muutto= migration, flyttning
      Tuolla tarkoitetaan esim. maasta muuttajia, siis ihmisiä

      Muuttaa= byta, flytta, förändra, omvandla, ändra.

      Mien= man

      Joten vastaus voisi olla "flyttningsman" tai "flyttningman."
      Todennäköisempää on että käytössä on "flyttare" tai joku sen tyylinen kuten "bärare."

      • Dirty Dozen

        Oikea vastaus oli täällä esillä jo 12 minuuttia ennen omia pähkäilyjäsi, nimimerkin ahvennainen kirjoittamana.

        Menikö sinulla noin kauan vastauksesi kirjoittamiseen vai halusitko vain ihan tahallasi sekoittaa lätäkköä?


      • täysin

        päästäsi sekaisin? Sekä alku- että loppujärkeilysi menivät täysin pieleen.


    • jätte bra

      jätte bra

      • kiven

        alta teitä sinunlaisiasi matosia aina vähän väliä esiin ryömivät?


      • Nimimerkki on jo rekisteröi...
        kiven kirjoitti:

        alta teitä sinunlaisiasi matosia aina vähän väliä esiin ryömivät?

        adamelliitin.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä on kaivattusi etunimi?

      Otsikossa siis on kysymys eriteltynä. Vain oikeat vastaukset hyväksytään.
      Ikävä
      117
      2144
    2. En kestä katsoa

      Sitä miten sinusta on muut kiinnostuneita. Olen kateellinen. Siksi pitäisi lähteä pois
      Ikävä
      96
      1298
    3. Peräti 95 % persujen kannattajista rasisteja

      Kertoo EVA:n teettämä kysely. Pakollista yhdenvertaisuuskoulutusta tarvitsee siis paljon laajempi joukko kuin pelkästää
      Maailman menoa
      309
      989
    4. Kun viimeksi kohtasitte/näitte

      Mitä olitte tekemässä? Millainen ympäristö oli? Löydetään toisemme...
      Ikävä
      81
      916
    5. Olet kyllä vaarallisen himokas

      Luova, kaunis, määrätietoinen, pervo, mielenkiintoinen, kovanaama, naisellinen ja erikoinen.
      Ikävä
      84
      865
    6. Anna minulle anteeksi

      Anna minulle anteeksi. Minä pyydän.
      Ikävä
      75
      851
    7. On minulla suunitelma

      Siitä ei vain tiedä kukaan muu kuin tällä hetkellä minä. Suunnitelma ja varasuunnitelma. Sinun takiasi nainen. Vain s
      Ikävä
      44
      670
    8. Palstan ylivoimaisesti suosituin keskustelunaihe

      Palstan suosituin keskustelunaihe näyttää olevan homoseksuaalisuus. Otsikoiden perusteella voisi kuvitella olevansa Seks
      Luterilaisuus
      248
      667
    9. Ei koskaan saatu tuntea

      Mitä olisi ollut painautua toisiimme vasten. Hengittää syvään, hyväillä ja rakastella vailla kiirettä. Tai repiä vaattee
      Ikävä
      33
      650
    10. 50
      644
    Aihe