Kääntäminen/psykologia/atk/kirjasto

Mietiskelyä!

Suunnittelin hakevani englannin käännöstieteiden pariin. Kielitaito on hyödyksi monissa työpaikoissa, ja englanti on yleispätevä kieli jolla pärjää melkein missä tahansa. Sivuaineiksi mietin että ottaisin psykologiaa ja tietojenkäsittelyä. Psykologia kiinnostaa aidosti ja voisin kuvitella esim.auttavani nuoria kevyissä mielenterveysongelmissa, mutta liian vaativiin hommiin tuskin haluan. Tietotekniikassa olen jo aika hyvä, ja sillä rintamalla ainakin luulisi olevan töitä tarjolla. Myös kirjastotoimi- ja kulttuurityön koulutusta voisin ottaa sivuaineeksi. Mitä mieltä? Kuulostaako tämä realistiselta ja järkeenkäyvältä suunnitelmalta? Haluaisin tulevaisuuden työmahdollisuuksieni olevan mahdollisimman monipuoliset, voisin halutessani työskennellä kääntäjänä, nuorisotyössä tai tietotekniikan parissa sekä kirjastossa. Entä miten monia sivuiaineita tuon pääaineen lisäksi yleensä otetaan? Jaksan kyllä opiskella, mutta kohtuudella.

Olen tällä hetkellä yo-merkonomi. Kirjoitukset menivät kohtuullisesti, sain B:n paperit. Vaativatko yliopistot korkeampia arvosanoja? Esim.Helsinkiin minun on ilmeisesti turha haaveilla?

7

826

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Aloittaja..........

      Voisitte muutenkin kertoa yliopisto-opiskelusta, millaista on?:) Eihän tuollainen tutkintoon johtava koulutus muuten maksa mitään...? Muuta kuin tarvittavat kirjat ja opiskeluvälineet ym.

    • Hopi hopi

      On hyvä kartoittaa opiskelumahdollisuuksia etukäteen. Sinulla kartoitus on kyllä niin levällään, että suosittelen ammatinvalinta-ammattilaisen pakeilla käymistä.

      Yritä miettiä, mikä - siis yksi - aine kiinnostaa sinua yli muiden, ja karsi noita sillisalaattitoiveitasi. Sitten rupeat lukemaan tosissasi pääsykokeisiin. Sivuaineita voit miettiä myöhemminkin. B:n paperit eivät monella alalla ole este opiskelemaan pääsemiselle, kunhan pääsykokeissa osoittaa järeää osaamista.

      Pieni pyyntö: älä lähde opiskelemaan psykologiaa. Tuo "voisin kuvitella esim.auttavani nuoria kevyissä mielenterveysongelmissa, mutta liian vaativiin hommiin tuskin haluan" kuulostaa tosi pahalta. Kääntämistä ehkä kannattaa harkita sitten, kun äidinkielen osaaminen hipoo laudaturia (valovuosien matka vielä). Ehkäpä se tietotekniikka sopisi parhaiten? Kysäisepä tuolta AMK-palstalta.

      • Aloittaja....

        Itseasiassa äidinkieleni oli M, jos se nyt jotenkin asiaa muuttaa:)


    • fm-englanti

      Kuten edellinen vastaaja jo kommentoi, kannattaa hieman tarkemmin vielä miettiä mihin oikeasti haluaisit keskittyä.

      Mutta, käännösopinnot ja kirjasto/informaatioala ja tietotekniikka kyllä nivoutuvat ihan sujuvasti yhteen.

      Psykologin ammatti lienee sitten niin paljon erilainen, että en oikein näe miten sen tähän yhdistää - tietty sitä psykologiaa voi sivuaineena opiskella, mutta en usko että siitä sinulle ammatia sillä tavalla urkenee (lienee niin, että psykologia on oltava pääaineena, jotta saa oikeuden harjoittaa psykologin tointa).

      Sitten opiskelupaikasta.

      Helsingissä et voi kirjastoalan opintoja suorittaa. Informaatiotutkimusta opetetaan Oulussa, Tampereella ja Turussa Åbo Akademissa. Näistä kolmesta Tampere tai Turku lienevät toimivimmat paikat yhdistää käännöstieteen opinnot ja informaatioalan opinnot. Turussa tosin niin, että käännöstieteen opinnot ovat Turun yliopistossa ja informaatioalan opinnot siis Åbo Akademissa (jolloin tieteysti pitää osata ruotsia riittävästi). Toki Oulussa voit opiskella englannin filologiaa ja sitten sivuaineena informaatiotutkimusta, mutta käännöstiedettä ei tietääkseni Oulussa omana oppiaineena ole. Filologia eroaa melko paljon käännöstieteen opinnoista, sillä filologian opintoihin kuuluu paljon kirjallisuuden opintoja.

      Kirjastoalasta sitten sellainen huomio, että jos alaa opiskelet, niin sitten vähintään perus- ja aineopinnot, eli n. 60 op (tarkoittaa n. 2-3 vuoden opintoja pääaineen rinnalla). Tämä siksi, että tuo on käytännössä perusvaatimus, jos hakee kirjastoalan tehtäviin, siis informaatikoksi tai kirjastovirkailijaksi. Kirjastonhoitajaksi ei periaatteessa korkeakoulututkinnolla pääse, niihin tehtäviin otetaan ammatttutkinnon suorittaneita, eli korkeakoulututkinnon suorittanut katsotaan usein ylikoulutetuksi.

      Niin, kääntäminen ja informaatiotutkimus kyllä sopivat hyvin yhteen. Kääntäjän työssä on osattava tehokas tiedonhaku. Lisäksi tuollaisella aineyhdistelmällä voi olla ihan hyvät mahdollisuudet myös teknisen kirjoittajan/dokumentoinnin tehtäviin. Ja jos aineyhdistelmässä on vielä tietojenkäsittelyä mukana niin aina parempi. Psykologiastakin voi tässä ammatissa jotain hyötyöä olla, mutta mitenkään ensisijaiseksi sinun ei sitä mielestäni kannata oppiainevalikoimassa nostaa - siis jos ajattelet asioita etupäässä työllisytmisen näkökulmasta etkä niinkään oman yleistiedon kehittämisen näkökulmasta.

      Jep, nyt pitää minun palata käännöstyön pariin, mutta jos herää kysymyksi lisää niin anna palaa.

      • Aloittaja.....

        Kiitos vastauksista!

        Jep, en siis ajatellut tähdätä psykologiksi, en todellakaan, mutta aine kiinnostaisi sivuaineena ja oman yleistiedon kehittämisenä. Ja mistäs sitä tietää vaikka siitä ammatillisestikin olisi hyötyä, niinkuin "fm-englanti" vähän viittasi siihen suuntaan.

        Ammatinvalintapsykologi olisi kyllä minulle tarpeellinen, en oikein tiedä, mitä haluan. Sen takia yritän saada opinnoista turhankin monipuolisia.

        "Niin, kääntäminen ja informaatiotutkimus kyllä sopivat hyvin yhteen. Kääntäjän työssä on osattava tehokas tiedonhaku. Lisäksi tuollaisella aineyhdistelmällä voi olla ihan hyvät mahdollisuudet myös teknisen kirjoittajan/dokumentoinnin tehtäviin. Ja jos aineyhdistelmässä on vielä tietojenkäsittelyä mukana niin aina parempi. Psykologiastakin voi tässä ammatissa jotain hyötyöä olla, mutta mitenkään ensisijaiseksi sinun ei sitä mielestäni kannata oppiainevalikoimassa nostaa - siis jos ajattelet asioita etupäässä työllisytmisen näkökulmasta etkä niinkään oman yleistiedon kehittämisen näkökulmasta."

        No mutta tämähän kuulostaa hyvältä, eli en sittenkään ollut niin hakoteillä? Juuri tuollaisesta haaveilin. No mutta, ammatinvalintapsykologin puheilla käyn silti.


      • fm-englanti2
        Aloittaja..... kirjoitti:

        Kiitos vastauksista!

        Jep, en siis ajatellut tähdätä psykologiksi, en todellakaan, mutta aine kiinnostaisi sivuaineena ja oman yleistiedon kehittämisenä. Ja mistäs sitä tietää vaikka siitä ammatillisestikin olisi hyötyä, niinkuin "fm-englanti" vähän viittasi siihen suuntaan.

        Ammatinvalintapsykologi olisi kyllä minulle tarpeellinen, en oikein tiedä, mitä haluan. Sen takia yritän saada opinnoista turhankin monipuolisia.

        "Niin, kääntäminen ja informaatiotutkimus kyllä sopivat hyvin yhteen. Kääntäjän työssä on osattava tehokas tiedonhaku. Lisäksi tuollaisella aineyhdistelmällä voi olla ihan hyvät mahdollisuudet myös teknisen kirjoittajan/dokumentoinnin tehtäviin. Ja jos aineyhdistelmässä on vielä tietojenkäsittelyä mukana niin aina parempi. Psykologiastakin voi tässä ammatissa jotain hyötyöä olla, mutta mitenkään ensisijaiseksi sinun ei sitä mielestäni kannata oppiainevalikoimassa nostaa - siis jos ajattelet asioita etupäässä työllisytmisen näkökulmasta etkä niinkään oman yleistiedon kehittämisen näkökulmasta."

        No mutta tämähän kuulostaa hyvältä, eli en sittenkään ollut niin hakoteillä? Juuri tuollaisesta haaveilin. No mutta, ammatinvalintapsykologin puheilla käyn silti.

        Psykologiasta. On siitä varmasti hyötyä vaikka missä. Se miten paljon psykologian opintoja kannattaa tai pystyy tekemään on tietysti sitten toinen asia. Oppiaineiden määräähän ei sinällään ole yliopistossa rajoitettu, pääaineen ohella voi olla montakin sivuainetta. Se on sitten eriasia miten paljon niitä jaksaa oikeasti tehdä.

        Ammatillisesta näkökulmasta kääntäjäksi suuntautuvan kannattaisi opiskella jonkin verran vieraan kielen ohella myös äidinkieltä, ilmeisesti varsinaisessa kääntäjäkoulutuksessa käännösviestinnän suomi on pakollinen sivuaine (perusopintojen verran). Itse olen siis koulutukseltani filologi, joten varsinaisen kääntäjäkoulutuksen kuviot eivät ole minulla ihan "pilkulleen" tiedossa. Lisäksi sitten vähintään ne perus- ja aineopinnot informaatiotutkimuksesta jos siis haluat kirjastoalan pätevyyden. Ja sitten jos vielä tietotekniikkaa yhdistät mukaan, niin kai siitä sitten vähintään ainakin perusopinnot, jotta saisit sivuainemerkinnän. Eli tässä olisi jo kolme sivuainetta ja sitten jos vielä psykaa teet niin se olisi neljäs. Ei mitenkään mahdotonta, varsinkaan jos teet vain yhdestä sivuaineesta perus- ja aineopinnot ja muista sitten vain perusopinnot. Jos havittelet useammasta sivuaineesta aineopintoja, niin sitten alkaa olla jo ajankäytön puolesta rankempi paketti.

        Ai niin, jos intoa riittää niin voithan aloittaa jo nyt - ei muuta kuin avoimeen yliopistoon tekemään vaikka niitä psykan perusopintoja. Psykaa on kohtalaisen hyvin tarjolla avoimissa yliopitoissa/kesäyliopistoissa, samoin mahdollisesti tietotekniikkaa. Noita muita oppiaineita ei sitten avoimessa kyllä pahemmin ole tarjolla, ei ainakaan minun silmiini ole sattunut.


      • kysymys sinulle

        moi!
        opiskelen ensimmäistä vuotta englantilaista filologiaa ja on alkanut tuntuun että tää ei oo se oma juttu, etenkin kirjallisuuskurssit tökkii pahasti. olenkin alkanut miettimään että olisiko käännöstiede sopivampi minulle, olen pitänyt kääntämis kursseista todella paljon. olisi mukava kuulla kokemuksia minkälaista käännöstieteen opiskelu on ja minkälaista työtä sitä päätyisi ehkä tekeen. työskentely ulkomailla kiinnostaa myös kovasti. vastauksestasi olisi paljon apua :)


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kuka maksaa Elokapinan töhrinnän?

      Vieläkö tukevat Elokapinan toimintaa mm. Aki Kaurismäki, Sofi Oksanen, Paleface, Koneen Säätiö ym. ? Kenen kukkarosta ot
      Maailman menoa
      585
      3879
    2. Muuttaisiko viesti mitään

      Haluaisin laittaa viestin, mutta muuttaisiko se mitään. Oletko yhä yhtä ehdoton vai valmis kyseenalaistamaan asenteesi j
      Ikävä
      48
      3318
    3. Jos sinulla kiinnostaisi

      Nyt, miten antaisit minun ymmärtää sen?
      Ikävä
      38
      2801
    4. Valpuri Nykänen elokapina

      Aikas kiihkomielinen nainen kun mtv:n uutiset haastatteli. Tuollaisiako ne kaikki on.
      Maailman menoa
      66
      2759
    5. Oon vähän ihastunut suhun nainen

      Vaikka toisin jokin aika sitten väitin mutta saat mut haluamaan olemaan parempi ihminen :)
      Ikävä
      19
      2144
    6. Jospa me nähtäisiin

      Sinne suuntaan menossa🤣
      Ikävä
      32
      2091
    7. Se että tavattiin

      Hyvin arkisissa olosuhteissa oli hyvä asia. Olimme molemmat lähestulkoon aina sitä mitä oikeasti olemme. Tietysti pieni
      Ikävä
      12
      1967
    8. Elämä jatkuu

      Onneksi ilman sinua
      Ikävä
      29
      1865
    9. Oot pala mun sielua

      Jos toivot, että lähden mä lähden. Jos toivot, että jään mä jään. Koen, että olet mun sielunkumppani, mutta lämmöllä my
      Ikävä
      17
      1810
    10. Hei T........

      Ajattelin kertoa että edelleen välillä käyt mielessä.... En ole unohtanut sinua, enkä varmasti ikinä... Vaikka on kulunu
      Suhteet
      47
      1759
    Aihe