Hei, palsta ei ehkä ole oikea, kun matkailusta puhutaan, mutta en tiedä minne muuallekaan laittaisin kysymykseni. Mitä siis tarkoittaa otsikkoni lause eli Il était une fois mon chez moi. Yritin kääntää sanakirjoilla, mutta en saanut mitään järkevää käännöstä.
Kiitti
Il était une fois mon chez moi
marikki
3
769
Vastaukset
- eu01
Il était une fois = Hän (masc.) oli joskus. Mon chez moi = minun kotini. Joten "hän (mies) oli joskus minun kotini". Vai olisiko pitänyt olla "C'était une fois mon chez moi"? Siis "tämä oli joskus kotini". Tai "Ici était une fois..." - täällä oli joskus...
- au secours
Il était une fois...= olipa kerran.....
- eu01
au secours kirjoitti:
Il était une fois...= olipa kerran.....
Niinpä, lukion ranska ei ihan riittänyt. Vaikka kun vähän ajattelee... Il était une fois... la vie! Sen niminen TV-sarja tunnetaan. :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Miehille kysymys
Onko näin, että jos miestä kiinnostaa tarpeeksi niin hän kyllä ottaa vaikka riskin pakeista ja osoittaa sen kiinnostukse1384108- 892019
Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap151941Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi581557Haluaisin jo
Myöntää nämä tunteet sinulle face to face. En uskalla vain nolata itseäni enää. Enkä pysty elämäänkin näiden kanssa jos541452Ylen uutiset Haapaveden yt:stä.
Olipas kamalaa luettavaa kaupungin irtisanomisista. Työttömiä lisää 10 tai enempikin( Mieluskylän opettajat). Muuttavat1331405VENÄJÄ muuttanut tänään ydinasetroktiinia
Venäjän presidentti Vladimir Putin hyväksyi tiistaina päivitetyn ydinasedoktriinin, kertoo uutistoimisto Reuters. Sen mu1001328- 741226
- 981131
- 691063