Hei, palsta ei ehkä ole oikea, kun matkailusta puhutaan, mutta en tiedä minne muuallekaan laittaisin kysymykseni. Mitä siis tarkoittaa otsikkoni lause eli Il était une fois mon chez moi. Yritin kääntää sanakirjoilla, mutta en saanut mitään järkevää käännöstä.
Kiitti
Il était une fois mon chez moi
marikki
3
800
Vastaukset
- eu01
Il était une fois = Hän (masc.) oli joskus. Mon chez moi = minun kotini. Joten "hän (mies) oli joskus minun kotini". Vai olisiko pitänyt olla "C'était une fois mon chez moi"? Siis "tämä oli joskus kotini". Tai "Ici était une fois..." - täällä oli joskus...
- au secours
Il était une fois...= olipa kerran.....
- eu01
au secours kirjoitti:
Il était une fois...= olipa kerran.....
Niinpä, lukion ranska ei ihan riittänyt. Vaikka kun vähän ajattelee... Il était une fois... la vie! Sen niminen TV-sarja tunnetaan. :)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävöin sinua kokoyön!
En halua odottaa, että voisin näyttää sinulle kuinka paljon rakastan sinua. Toivon, että uskot, että olen varsin hullun614298KALAJOEN UIMAVALVONTA
https://www.kalajokiseutu.fi/artikkeli/ei-tulisi-mieleenkaan-jattaa-pienta-yksinaan-hiekkasarkkien-valvomattomalla-uimar1362989Jos sinä olisit pyrkimässä elämääni takaisin
Arvelisin sen johtuvan siitä, että olisit taas polttanut jonkun sillan takanasi. Ei taida löytyä enää kyliltä naista, jo452332Kadonnut poika hukkunut lietteeseen mitä kalajoella nyt on?
Jätelautta ajautunut merelle ja lapsi uponnut jätelautan alle?442218- 241873
- 911792
- 281586
- 221529
- 1471367
- 321200