Kuuntelin eilen Ylen ykköseltä ohjelman, jossa runoilijat ja runojen lukijat (asiantuntijat?) keskustelivat paikallaolleiden kirjoittajien tuotoksista. Tärkeimmäksi anniksi muodostui tuo otsikon määre, koherentti. Opinpahan uuden 'hienon' sanan.
Miksi käytetään vierasperäistä, useille kuulijoille outoa sanaa, jos on olemassa tarkoitukseen sopiva, hyvä suomenkielinen ilmaisu? Pitää ilmeisesti osoittaa oppineisuutensa ja kikkailla hienoilla sanoilla. Vai pitääkö?
Kuulostaako koherentti runo hienommalta kuin tiivis/kiinteä runo?
Koherentti/koherenssi?
21
1784
Vastaukset
- suomalaisilla on
on kiihkeä tarve käyttää vierasperäisiä sanoja. Ilmeisesti me, pieni kansa, olemme NIIN heikolla itsetunnolla varustettuja, että julkis puheissa täytyy mahdollisimman paljon käyttää niinsanottuja "sivistys" sanoja. Kuuntelen usein polittisia keskusteluja, sama ilmö on myös siellä. Luulen että suomalaiset häpeää omaa äidinkieltään, emme itse arvosta suomen kieltä virallisena kielenä.Luulenkin, suomenkieli on katoava kieli maailman kartalla, vieä joskus.
- a-woman1
katoaminen on pelottava uhkakuva. Olen sitä kyllä itsekin viime vuosien aikana ounastellut.
Viaton en itsekään taida täysin olla, kun olen aikoinaan kiireessä valinnut vierasperäisen nimimerkin :(. - populismi -
populaatio, ym. muodot sanasta vilisee jokaisessa asia ohjelmassa. On tullut se tunne, ettei ainotakaan keskustelu ohjelmaa voida tuottaa ilman pupulaatio sanaa.En osaa sanaa edes oikein kirjoittaa , mutta tiedän mitä se tarkoittaa, on hienoa olla populatiivinen !!!!!!( keskustelu taitoinen )
- ihmisiä
populismi - kirjoitti:
populaatio, ym. muodot sanasta vilisee jokaisessa asia ohjelmassa. On tullut se tunne, ettei ainotakaan keskustelu ohjelmaa voida tuottaa ilman pupulaatio sanaa.En osaa sanaa edes oikein kirjoittaa , mutta tiedän mitä se tarkoittaa, on hienoa olla populatiivinen !!!!!!( keskustelu taitoinen )
vai uskotko oikeasti tekstiisi?
Populatiivinen = populaatioon liittyvä asia tai ominaisuus.
Populaatio = väestö, väkiluku; määräalueella elävien saman lajin tai muunnoksen yksilöiden kokonaisuus; perusjoukko
Populaari = suuren yleisön suosiossa oleva, kansanomainen, yleistajuinen. - kaikki sitä
ihmisiä kirjoitti:
vai uskotko oikeasti tekstiisi?
Populatiivinen = populaatioon liittyvä asia tai ominaisuus.
Populaatio = väestö, väkiluku; määräalueella elävien saman lajin tai muunnoksen yksilöiden kokonaisuus; perusjoukko
Populaari = suuren yleisön suosiossa oleva, kansanomainen, yleistajuinen.sanaa käyttävät itsekkään ( populismin) hienouksia,
ei tule ainoatakaan uutista tai asia ohjelmaa ettei sitä joka toisena sana "melkein" käytetä.Mielestäni sanan käyttö on silloin väärin, kun tavallinen kansa ei sen merkitystä asia yhteydessä ymmärrä. Kiitos selvennyksestä, en ole varma ymmärsinkö vieläkään sitä oikein.Toivoisin kuitenkin meidän päättäjien ja vaikutus valtaisten ihmisten tietävän sen merkityksen asia yhteyksissä.
- leila-mlä
Joillakin ihmisillä on todellakin tapana heittää keskusteluun jatkuvasti vierasperäisiä sanoja.
Omaan sanavarastoonikin on jotkut vierasperäiset luonnollisempia ilmaisua, kuin supi suomalaiset. Esim. freelancer, parfyymi, negatiivinen, ja viimeaikana jopa liittoutumasta tulee puhuttua blokkiutumisesta.
Kylläpä onkin "ihme ja kumma" sanoja nuo runoilijoiden käyttämät sanat.
Aina oppii kun kauan elää :).- luulin ensin,
että se on jotain kontinkieltä (lapsuus ajan leikkipuhetta), mutta onhan näitä ihan painettuna lehdissä, kuten esim. amerikkalainen realitysarja. Ja kuinka monta ohjelmaa nähdään livenä. Huvittavaa.
On näistä kyllä hyötyäkin, kuten tsunami oli aika monelle ihan vieras sana. Meillä puhutaan hyökyaalloista, joita meillä ei esiinny. Laviini, lumivyöry myös monelle tuntematon. En ole ihan varma miten se täällä kirjoitettaisiin.
On myös ns. muoti-ilmiöitä. Moni asia korreloitui tai kulminoitui tässä muutama vuosi sitten. - kieli kehittyy ja muuttuu
olisi oikea muoto, mutta kohta varmaan kielitoimisto joutuu luopumaan ja hyväksyy freelancerinkin, kun sana näkyy väkisin yleistyvän. Englannin kieliset sanat ja niiden johdannaiset näkyvät yleistyvän Euroopassa harmittavasti muita enemmän. On aina kiva oppia uutta, vaikka yrittää joskus taistella kehitystä vastaan.
- 1943
käyttänyt selvää suomea/ruotsia, jos sana on ollut olemassa. Jos asiantuntijat keskustelevat keskenään, voi käyttää ammattitermejä. Muuten selkokieli on paikallaan. Tuota sanaa en ole ikinä kuullut, eikä jää mieleeni. Kirja-alennusmyynneistä ostin usein erityisalojen sanakirjoja työssä ollessani, nyt en enää.
- asiallista
käyttää suomenkielistä sanaa asiasta, josta sellainen on olemassa.
Turha sivistyssanojen käyttö antaa tietyn ilmeen käyttäjästään, joka ei ainakaan minua miellytä.- itsetehostusta
Ehkä annetaan ymmärtää, olen sivistynyt. Vai onko sittenkään? Onneksi muutamat huomaavat sanoa suomenkielisen sanan selventääkseen kuulijoille asian.
Mutta eipä kadehdita. Kaikkia meitä tarvitaan hiomaan särmää.. - 1943
itsetehostusta kirjoitti:
Ehkä annetaan ymmärtää, olen sivistynyt. Vai onko sittenkään? Onneksi muutamat huomaavat sanoa suomenkielisen sanan selventääkseen kuulijoille asian.
Mutta eipä kadehdita. Kaikkia meitä tarvitaan hiomaan särmää..on ylempi korkeakoulututkinto, minun täytyy tuntea oman alani terminologia. Mutta enhän minä ammatillisella toisella asteella voinut käyttää samaa kieltä, kun esim. opettaessani tulevia opettajia. Asiantuntijoiden täytyy tuntea eri tasot ja valita kieli sen mukaan. Käännöstyötä oman kielen sisällä on tehtävä koko ajan. Ellei tähän pysty, ei ole vielä sisäistänyt asioita.
- :) kaikkea sitä
1943 kirjoitti:
on ylempi korkeakoulututkinto, minun täytyy tuntea oman alani terminologia. Mutta enhän minä ammatillisella toisella asteella voinut käyttää samaa kieltä, kun esim. opettaessani tulevia opettajia. Asiantuntijoiden täytyy tuntea eri tasot ja valita kieli sen mukaan. Käännöstyötä oman kielen sisällä on tehtävä koko ajan. Ellei tähän pysty, ei ole vielä sisäistänyt asioita.
kuuleekin ...
- 1943
:) kaikkea sitä kirjoitti:
kuuleekin ...
lyhyesti ja ytimekkäästi sanoa asiat. Selkeästi myös, kun ei ole montaa sanaa.
- No jopas nyt
ihmeestä nappasit tuon 'tiiviiin/kiinteän runon' halusitko heti sotkeä käsitteen määrittelyn harhateille?
- jopas, jopas
Miten itse olisit käyttänyt koherentin suomalaista vastinetta adjektiiviattribuuttina sanalle runo?
- c. hamppari
kirjallisuuden tutkijat hallitsevat yleensä myös nuo suomalaiset nimikkeet mutta alan slangisanasto on muodostunut niin jokapäiväiseksi kulutustarvikkeeksi omassa työympäristössa, että välillä unohtuu kohderyhmä, jolle puhutaan.
En kuunnellut tuota ohjelmaa. On kuitenkin todennäköistä, etteivät ainakaan vanhemmat runoilijat pysyisi mukana keskustelussa, jos toisen osapuolen ilmaisujen perusosana olisivat nuo uusiosanat. Käsitykseni mukaan myös suuri osa kuuntelijoista valitsee ko.tilanteessa toisen kanavan.- "mimmi"
Siitä kauan on
päässyt en kouluun
sanoja en oppinut
Koherentti
outo nyt
en poulatiivinen
häpeissäni
elon iltaa kuljen
yksin nyt
sanan silloin
sanan tällöin
kuulen jostakin
katson taakse
nuoruus jäi
koko elämä
kaikki tyhjää nyt
kun lähden
tänne jää
ei mitään pysyvää
tuhkaa
turhaa kaikki vain
muistokin häviää
- Koherenssiteoria
latinan cohaerens = yhteenkuuluva
Koherenssiteoria. Teoria, joka perustuu olettaukseen, että kaikki asiat ovat tietyssä suhteessa toisiinsa. - Mitä osaa
Kaikki eivät aina osaa tai muista sovittaa puhettaan kuulijakunnan mukaan. Joskus "sivistyssana" määrittää sellaisen asian, jonka selittämiseen tarvittaisiin monia sanoja, ja joskus puhujalle voisi olla vaikea yhtäkkiä alkaa selittää asiaa täsmällisesti "suomeksi". Kyllä tietty perussanasto pitäisi jokaiselta suomalaiselta löytyä, koska jo koulussa opetettiin melkoinen määrä sivistyssanoja. Ellei tiedä, aina voi kysyä tai hankkia tiedon myöhemmin. Olen enemmän huolissani suomen kielen köyhtymisestä kuin katoamisesta. Esim. V-alkuinen sana on yleistynyt monien kauniiden suomenkielisten sanojen korvaukseksi. Vastustan kehitystä, että kirosanat olisivat tavanomaisia sivistyssanoja hyväksyttävämpiä.
Koherentti ei minunkaan mielestäni kuulu jokamiehen sanavarastoon. Kiitos kivasta aiheesta, joka herätti kaivelemaan muistia ja vähän kirjojakin.- Saimander
Kun oma suomenkielentaitoni on mikä on, tulee käytettyä niitä sanoja jotka ensimmäiseksi tulevat mieleen. Monet vierasperäiset sanat ovat kuitenkin suomea, eikä vain vieraskielisiä synonyymejä.
"Joskus sivistyssana määrittää sellaisen asian, jonka selittämiseen tarvittaisiin monia sanoja".
Nuoruudessani, ennen kuin teknilliseen lähdin, kävin Vallilan ammattikoulun iltakurssit. Opettaja oli tosisuomalainen jääräpää jolle hypotenuusa ja kateetit olivat vääriä sanoja. Yhden sanan sijasta hän joutui käyttämään viittä: Suoraa kulmaa vastassa oleva sivu.
Kirosanoihin en ota kantaa, mutta uskon, että jos v-alkuinen sana tarvitaan joka lauseessa, on todellinen sanavarasto melko suppea.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 793214
- 492410
- 322137
Sinkkujen kommentti järkyttävään raiskaukseen
Mikä on kommenttisi tähän järkyttävään raiskaukseen? https://www.is.fi/uutiset/art-2000011204617.html Malmin kohuttu sa4812122- 1371889
Ryöstö hyrynsalmella!
Ketkä ryösti kultasepänliikkeen hyryllä!? 😮 https://yle.fi/a/74-20159313311822- 311755
Sukuvikaako ?
Jälleen löytyi vastuulliseen liikennekäyttäytymiseen kasvatettu iisalmelainen nuori mies: Nuori mies kuollut liikenne101599Joskus mietin
miten pienestä se olisi ollut kiinni, että et koskaan olisi tullut käymään elämässäni. Jos jokin asia olisi mennyt toisi51350Hyvää yötä
Söpöstelen kaivattuni kanssa haaveissani. Halaan tyynyä ja leikin että hän on tässä ihan kiinni. *olet ajatuksissani61274