Huvittavaa molempien kotimaisten käyttäminen jossain tilanteessa.
Laihia on pari kymmentä kilometriä Vaasasta itään. Kun lähestytään Laihiaa, junan kovaäänisestä kuuluu ruotsiksi "nästä Laihela". Suomenruotsalaiset varmaan osaavat jäädä pois Laihian asemalla, vaikka sanottaisiin vain suomeksi "Laihia".
Tietääkö joku Laihian ja Laihelan etymologiasta? Kumpi on ollut ensin Laihia vai Laihela?
Laihia. Laihela
15
1063
Vastaukset
- Valitettavasti
Kuulutus kuulunee sentään ”nästa ...” eikä ”nästä ...”?
Laihia-Laihela on etäällä kokemuspiiristäni, koska eksyn noin länteen harvoin.
Sen sijaan minua ovat aina huvittaneet Kaisaniemi-Kajsaniemi ja Konala-Kånala (Helsingissä) sekä Iisalmi-Idensalmi (Pohjois-Savossa).
Erikoista mielestäni on, että niinkin kaukana idässä (lue: koillisessa) sijaitsevilla kunnilla kuin Juuka (Juga) ja Juankoski (Strömsdal) on olemassa rinnakkainen ruotsinkielinen nimi. Sama koskee tietysti myös Iisalmea ja Kajaania, mutta ne ovat sentään isompia ja historiallisesti merkittävämpiä paikkakuntia.
Liljendal (itäisellä Uudellamaalla) on tietääkseni Suomen ainoa kunta, jolla ei ole suomenkielistä nimeä lainkaan.- Juicea muistellen
Juankoskelta oli kotoisin muusikko Juice. Siellä on Juicen patsaskin.
- ölkjhs
Korsnäsin kunnalla Etelä-Pohjanmaalla ei myöskään ole suomenkielistä nimeä. Siellä oli tanssipaikka, jossa kävi komeita poikia.
- partanen savolainen
Muinoin ruokakunnassamme käytettiin kotimaista voileipämargariinia joka tunnettiin meillä linjamargariinin kutsumanimellä. Sitten jossakin vaiheessa valmistaja muutti tuotteen nimen ruotsalaiseen asuun. Sen seurauksena mainitun levitteen käyttö perheen ruokapöydässä loppui kuin yhteisestä sopimuksesta - "meille ei ainakaan lättämargariinia osteta..."
Tuosta toisesta asiasta - taidettiin pari...kolme vuosikymmentä sitten yhdistettiin Säyneisen, Muuruveden ja Juankosken kunta uudeksi suur-Juankoskeksi. Miten lienee noihin aikoihin alkanut korvaani kuullostaa mukavemmalta lausua kunnan nimi siitä alkaen "stuur huankoski"... - Parraton en minäkään
partanen savolainen kirjoitti:
Muinoin ruokakunnassamme käytettiin kotimaista voileipämargariinia joka tunnettiin meillä linjamargariinin kutsumanimellä. Sitten jossakin vaiheessa valmistaja muutti tuotteen nimen ruotsalaiseen asuun. Sen seurauksena mainitun levitteen käyttö perheen ruokapöydässä loppui kuin yhteisestä sopimuksesta - "meille ei ainakaan lättämargariinia osteta..."
Tuosta toisesta asiasta - taidettiin pari...kolme vuosikymmentä sitten yhdistettiin Säyneisen, Muuruveden ja Juankosken kunta uudeksi suur-Juankoskeksi. Miten lienee noihin aikoihin alkanut korvaani kuullostaa mukavemmalta lausua kunnan nimi siitä alkaen "stuur huankoski"...Laihot ovat ruokakuntamme ruokavieraina silloin tällöin nähtyjä, varsin mieleisiä tuttavuuksia.
Laihot ovat tulleet yleensä meillä päin minun autoni kyydissä. Pois ovat sitten saaneet hakeutua keinolla millä parhaaksi ovat nähneet (yleensä taksilla).
Laihoja on ollut jotenkin helpompi kuljetella ahtaalla automobiililla kuin syöneempiä. - savolaiset
partanen savolainen kirjoitti:
Muinoin ruokakunnassamme käytettiin kotimaista voileipämargariinia joka tunnettiin meillä linjamargariinin kutsumanimellä. Sitten jossakin vaiheessa valmistaja muutti tuotteen nimen ruotsalaiseen asuun. Sen seurauksena mainitun levitteen käyttö perheen ruokapöydässä loppui kuin yhteisestä sopimuksesta - "meille ei ainakaan lättämargariinia osteta..."
Tuosta toisesta asiasta - taidettiin pari...kolme vuosikymmentä sitten yhdistettiin Säyneisen, Muuruveden ja Juankosken kunta uudeksi suur-Juankoskeksi. Miten lienee noihin aikoihin alkanut korvaani kuullostaa mukavemmalta lausua kunnan nimi siitä alkaen "stuur huankoski"...oppivat sanomaan espanjaksi Huankoski.
- Kaksikielinen
Suomenruotsalaiset vääntävät nimestä kuin nimestä ruotsinkielisen version. Niinpä Seinäjoki oli pitkään ruotsiksi Östermyra. Mutta sitten, kielipoliitisista syistä heille tulikin tarve osoittaa, että Seinäjoki on suomenkielinen paikkakunta eikä sen vuoksi sovi alueelliseksi keskukseksi. Niinpä he HYLKÄSIVÄT ruotsinkielisen nimen, mikä lienee aivan tavatonta suomenruotsalaisuuden historiassa. Sitä se politiikka teettää.
- Moikipää
Miksikäs tuon tässä ketjussa mainitun Korsnäsin entinen suomenkielinen nimi Ristitaipale on hävitetty pois kuleksimasta?
Eräällä entisellä soutumiehellä oli Heinolan tuntumassa maatila nimeltä Ristintaipale, mutta sillä ei liene sentään tekemistä tamän kanssa. - Hurri-Gan
Totta on, Östermyra on lähes hävinnyt käytöstä. En usko, että kysymys olisi jostain aluepoliittisesta väännöstä.
Kuitenkin "Seinäjoki" on sekin ruotsalainen väännnös. Nimi tulee on Säynäjoesta (säynä < säynävä, kala), jota ruotsinkieliset virkamiehet eivät osanneet ääntää oikein. Finneböndet omaksuivat tämän väärinäännetyn nimen. - Ruukintie
Östermyra oli kartanon nimi, jossa ruukin omistaja asui. Seinäjoella on vieläkin pitkä Ruukintie, joka kulkee kaupungin halki.
- Moikipää
Hurri-Gan kirjoitti:
Totta on, Östermyra on lähes hävinnyt käytöstä. En usko, että kysymys olisi jostain aluepoliittisesta väännöstä.
Kuitenkin "Seinäjoki" on sekin ruotsalainen väännnös. Nimi tulee on Säynäjoesta (säynä < säynävä, kala), jota ruotsinkieliset virkamiehet eivät osanneet ääntää oikein. Finneböndet omaksuivat tämän väärinäännetyn nimen.Joku (jo edesmennyt) viisas on ollut joskus minulle väittävinään, että sukunimi Wegelius olisi johdettu Seinäjoen nimestä.
Seinäjokihan on ruotsiksi tietenkin Väggälv. Joku sikäläinen on halunnut aikanaan korostaa oppineisuuttaan latinaan vivahtavalla päätteellä ja on saatu Väggälvius. Wegeliukseen ei siitä ole enää matka eikä mikään.
Liekö mitään perää siinä, että Peräseinäjoelta olisi tullut sekä Akterwegeliuksia että Bakwegeliuksia? - anttologia
Moikipää kirjoitti:
Joku (jo edesmennyt) viisas on ollut joskus minulle väittävinään, että sukunimi Wegelius olisi johdettu Seinäjoen nimestä.
Seinäjokihan on ruotsiksi tietenkin Väggälv. Joku sikäläinen on halunnut aikanaan korostaa oppineisuuttaan latinaan vivahtavalla päätteellä ja on saatu Väggälvius. Wegeliukseen ei siitä ole enää matka eikä mikään.
Liekö mitään perää siinä, että Peräseinäjoelta olisi tullut sekä Akterwegeliuksia että Bakwegeliuksia?>Liekö mitään perää siinä, että Peräseinäjoelta olisi tullut
>sekä Akterwegeliuksia että Bakwegeliuksia?
Mites se on kun Tervolassa on Suolijoki... miten sen perukoilta tulleita nimitetään? - Moikipää
anttologia kirjoitti:
>Liekö mitään perää siinä, että Peräseinäjoelta olisi tullut
>sekä Akterwegeliuksia että Bakwegeliuksia?
Mites se on kun Tervolassa on Suolijoki... miten sen perukoilta tulleita nimitetään?Den gamle gubben rivs av någonting. Paul Robeson sen osaa meille kertoa vallan vakuuttavasti:
http://www.youtube.com/watch?v=ii578-Z9m5o&feature=related
Ukonjoki löytyy Lieksan kunnasta. Seisova Ukonvesi olisi Mikkelin-Ristiinan seutuvilla. Kiivaskyytisempää Ukonkoskea saa hakea aina Melnikovosta (Мельниково, ent. Räisälä) saakka.
Repii - Repin: annostellaanpa levylautaselle vielä Robesonia. Vedet ne virtaavat tässäkin; kuvituksena on Repiniä itseään:
http://www.youtube.com/watch?v=KfsWoNpHg2s&feature=related
- Näköjään
Kristfrid (Christfried, Christfrid, Cristfried...) Ganander (1741–1790) on kirjoittanut 1782 lehtiartikkelin ”Kårt berättelse om de i Laihela sockn i Österbotten befinteliga sten- eller ättehögar”, joten ainakin nimi Laihela on ollut käytössä tuolloin.
http://www.kirjastovirma.net/henkilogalleria/Ganander_Kristfrid
http://fi.wikipedia.org/wiki/Christfried_Ganander- Kukonder
En tiedä, milloin pitäjän nimeksi on virallisesti otettu Laihia. Myös Laihiala- ja Laihala-nimet ovat entisaikaan olleet käytössä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Moikka rakas
Oon miettinyt meidän välistä yhteyttä viime aikoina. En ihan osaa pukea sanoiksi, mitä kaikkea tunnen, mutta halusin vaa216484Malmin tapaus on järkyttävä
Kolme ulkomaalaistaustaista miestä raiskasi nuoren tytön tavalla, jota ei meinaa uskoa todeksi. Mikä voisi olla oikeampi5552251- 1471837
- 821214
HS: Kuka vielä uskaltaa mennä sairaalan ensiapuun?
https://www.hs.fi/mielipide/art-2000011212025.html Tässä on hyvin ajankohtainen mielipidekirjoitus koskien Malmin sairaa971012- 72960
Ökyrikas Kurkilahti mussuttaa veroistaan
Pakeni aikoinaan veroja Portugaliin mutta joutui palaamaan takaisin kun Suomi teki verotussopimuksen Portugalin kanssa.74886Jos tämän vaan sulkee ja avaa 5 vuoden päästä
Täällä on luultavasti edelleen näitä ihan samoja juttuja. On kuin kauniit ja rohkeat samat jutut junnaa. Heips. 👋🏻 E10823- 30814
Yhdysvalloissa työllisyys paranee, Suomessa työttömyys kasvaa, missä vika?
Miten tämä on mahdollista että 177 000 uutta työllistä tuli USAssa yhdessä kuukaudessa, vaikka Trump on ruorissa? Orpon145747