Tuosta oli jotain jossain alempana ketjussa, mutta asialle ei tainnut löytyä selityksiä. Siis mitä porukkaa tämä oli, joka pani ihmisten tyttäret paksuksi? Näiden hörhöjen ansiotahan ilmeisesti (ainakin osittain) oli, että herra päätti pistää samantien koko paikan sileäksi vedenpaisumuksella.
Jumalan pojat?
15
565
Vastaukset
- 100% totuus
Kyseessä ei ollut jumalan pojat, vaan jumalien (huomaa monikkomuoto 'jumalien') pojat.
Keitä he olivat? No just sitä, mitä nimi sanoo.
Vanhaan testamenttiin on tuotu hieman muunneltuna paljon vanhempien monijumalaisten kansojen mytologiaa, joka on sitten jälkeenpäin pyritty pistämään yhden jumalan nimiin.
Vedenpaisumuksen aiheuttaja muuten ei ollut muinaisheprealaisten hedelmällisyyden- ja sodanjumala Jahweh, kuten nykyään monet luulevat, vaan oikeasti yksi sumerilaisten palvomista jumalista nimeltään Enki.- minä ite...taas..
Raamatussa oli kyllä puhuttu Jumalan pojista. Viitteiden perusteella tämä kööri on paiskattu helvettiin. Enkeleitä ilmeisesti? Kädet vaan on liian lyhyet ja fontti niin pirun pientä, ei oikein saa selvää...
Jos ei kuitenkaan oteta ihan kirjaimellisesti, niin tuo on järkevä selitys. Ja tietenkin myös hyvä peruste Jumalalle panna paikat sileeksi, kun tuollainen porukka on käynyt kuokkimassa väärässä paikassa. - 100% totuus
minä ite...taas.. kirjoitti:
Raamatussa oli kyllä puhuttu Jumalan pojista. Viitteiden perusteella tämä kööri on paiskattu helvettiin. Enkeleitä ilmeisesti? Kädet vaan on liian lyhyet ja fontti niin pirun pientä, ei oikein saa selvää...
Jos ei kuitenkaan oteta ihan kirjaimellisesti, niin tuo on järkevä selitys. Ja tietenkin myös hyvä peruste Jumalalle panna paikat sileeksi, kun tuollainen porukka on käynyt kuokkimassa väärässä paikassa.Menes tänne:
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
ja hae raamatunpaikka
1. Moos 6:2
Vertaile eri käännöksiä.
Vuoden 1933/38 suomennoksessa lukee:
"Jumalan pojat"
mutta...
Vuoden 1992 suomennoksessa lukee:
"Jumalien pojat"
Tämä on yksi niistä raamatunkohdista, missä vuoden 1992 suomennos osuu lähemmäksi alkutekstejä. (eräissä muissa kohdissa toisinpäin) - ...minäite.taas...
100% totuus kirjoitti:
Menes tänne:
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
ja hae raamatunpaikka
1. Moos 6:2
Vertaile eri käännöksiä.
Vuoden 1933/38 suomennoksessa lukee:
"Jumalan pojat"
mutta...
Vuoden 1992 suomennoksessa lukee:
"Jumalien pojat"
Tämä on yksi niistä raamatunkohdista, missä vuoden 1992 suomennos osuu lähemmäksi alkutekstejä. (eräissä muissa kohdissa toisinpäin)Ulkomaankieliset näyttävät kannattavan yhtä jumalaa. Onneksi Suomessa osataan nämä käännökset. Ehkä tätä ei kuitenkaan pidä ihan kirjaimellisesti tulkita.
Tuo linkki on kyllä hyvä. - Kielimuuri..
100% totuus kirjoitti:
Menes tänne:
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
ja hae raamatunpaikka
1. Moos 6:2
Vertaile eri käännöksiä.
Vuoden 1933/38 suomennoksessa lukee:
"Jumalan pojat"
mutta...
Vuoden 1992 suomennoksessa lukee:
"Jumalien pojat"
Tämä on yksi niistä raamatunkohdista, missä vuoden 1992 suomennos osuu lähemmäksi alkutekstejä. (eräissä muissa kohdissa toisinpäin)Suomalainen kristitty lukee suomalaista käännöstä
Puolalainen puolalaista..
Saksalainen saksalaista..
Portugalilainen portugalilaista..
Mikä ihmeen oikeus suomalaisella on väittää, että se suomalainen käännös on se oikea..
Tietääkö yksikään suomalainen katu-kristitty, minkälaista tekstiä niissä maailman kaikissa muissa käännöksissä on, hä?
Se on: JUMALIEN pojat!!!! ja piste! - 100%:sti totta??
100% totuus kirjoitti:
Menes tänne:
http://raamattu.uskonkirjat.net/servlet/biblesite.Bible
ja hae raamatunpaikka
1. Moos 6:2
Vertaile eri käännöksiä.
Vuoden 1933/38 suomennoksessa lukee:
"Jumalan pojat"
mutta...
Vuoden 1992 suomennoksessa lukee:
"Jumalien pojat"
Tämä on yksi niistä raamatunkohdista, missä vuoden 1992 suomennos osuu lähemmäksi alkutekstejä. (eräissä muissa kohdissa toisinpäin)Oletko varma, että -92 on lähempänä alkutekstejä? Tiedätkö, mitä alkuteksteissä lukee? Itse en tiedä niistä, -33/-38 suomennosta vain on sanottu paljon paremmaksi, ja että -92 pitäisi heittää roskiin raamatuntutkijoilta. King Jamesin raamatussakin luki sons of God. Mutta en tosiaan tiedä, mitä alkukielellä oikeasti lukee. Tiedätkö sinä? Haluaisin tietää tämän.
- Jerobeam
100%:sti totta?? kirjoitti:
Oletko varma, että -92 on lähempänä alkutekstejä? Tiedätkö, mitä alkuteksteissä lukee? Itse en tiedä niistä, -33/-38 suomennosta vain on sanottu paljon paremmaksi, ja että -92 pitäisi heittää roskiin raamatuntutkijoilta. King Jamesin raamatussakin luki sons of God. Mutta en tosiaan tiedä, mitä alkukielellä oikeasti lukee. Tiedätkö sinä? Haluaisin tietää tämän.
Alkuteksti kayttaa jakeesa jumalasta ilmaisua
"elohim", joka on monikkomuoto.
Sita kaytetaan VTssa viittaamaan
a) seka Israelin jumalaan (monikko on silloin ns.
supermuoto tarkoituksessa suurista suurin),
etta
b) muihin jumaluuksiin, jolloin se tarkoittaa
useita jumaluuksia.
Alkutekstista ei voi paatella kunpi tassa on
kyseessa, eli on aivan yhta "oikein" tai "vaarin"
kaantaa kumalla tavalla tahansa.
Perinteisesti se on kaannetty tarkoittamaan
Israelin jumalaa, mutta kuten sanottu, molempia
versioita voidaan perustella ja molempia on kaytetty. - mitäs sanot seuraavasta?
Jerobeam kirjoitti:
Alkuteksti kayttaa jakeesa jumalasta ilmaisua
"elohim", joka on monikkomuoto.
Sita kaytetaan VTssa viittaamaan
a) seka Israelin jumalaan (monikko on silloin ns.
supermuoto tarkoituksessa suurista suurin),
etta
b) muihin jumaluuksiin, jolloin se tarkoittaa
useita jumaluuksia.
Alkutekstista ei voi paatella kunpi tassa on
kyseessa, eli on aivan yhta "oikein" tai "vaarin"
kaantaa kumalla tavalla tahansa.
Perinteisesti se on kaannetty tarkoittamaan
Israelin jumalaa, mutta kuten sanottu, molempia
versioita voidaan perustella ja molempia on kaytetty.Okei siis "elohim" on tuossa Jumalan/-ien kin kohdassa. Ok, tietenkin niin, kiitos tiedosta!
Eli silloin tulkitsisin sen tuon kohtasi a. mukaan, Jumalan pojat, mutta tulkintakysymyshän tuo on..
Haluaisin lisätä tuohon elohim:in tulkintaan vielä vaihtoehto C:n: Joh 1:1-3: "Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli Jumala.
Jo alussa Sana oli Jumalan luona.
Kaikki syntyi Sanan voimalla.
Mikään, mikä on syntynyt,
ei ole syntynyt ilman häntä"
Sana on siis kreikaksi Logos, syy miksi, syy kaikkeen, ja tämä Jumalan Sana, Syy, on Jeesus Kristus, ja jo alussa Jeesus oli Jumalan luona. Joten alkukielellä "Hän loi", on itse asiassa "He(elohim) loi", siis monikon 3.pers. verbin yksikon! 3.pers. Siis elohim, Jumala ja Jumalan Syy, Jeesus, he (elohim), LOI kaiken. He ovat monikko, mutta He ovat silti yhtä. Siksi He loi.
Joten elohim on Jumala, Poika ja Pyhä Henki.
(tulkinnan kuulin raamatunopettaja David Pawsonin suusta) - Jerobeam
mitäs sanot seuraavasta? kirjoitti:
Okei siis "elohim" on tuossa Jumalan/-ien kin kohdassa. Ok, tietenkin niin, kiitos tiedosta!
Eli silloin tulkitsisin sen tuon kohtasi a. mukaan, Jumalan pojat, mutta tulkintakysymyshän tuo on..
Haluaisin lisätä tuohon elohim:in tulkintaan vielä vaihtoehto C:n: Joh 1:1-3: "Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli Jumala.
Jo alussa Sana oli Jumalan luona.
Kaikki syntyi Sanan voimalla.
Mikään, mikä on syntynyt,
ei ole syntynyt ilman häntä"
Sana on siis kreikaksi Logos, syy miksi, syy kaikkeen, ja tämä Jumalan Sana, Syy, on Jeesus Kristus, ja jo alussa Jeesus oli Jumalan luona. Joten alkukielellä "Hän loi", on itse asiassa "He(elohim) loi", siis monikon 3.pers. verbin yksikon! 3.pers. Siis elohim, Jumala ja Jumalan Syy, Jeesus, he (elohim), LOI kaiken. He ovat monikko, mutta He ovat silti yhtä. Siksi He loi.
Joten elohim on Jumala, Poika ja Pyhä Henki.
(tulkinnan kuulin raamatunopettaja David Pawsonin suusta)***********
... ja Sana oli Jumala.
***********
Itseasiassa kreikaksi loppuosa kuuluu:
"theos eimi ho logos"
eli
jumala oli sana, eika toisinpain.
Tama mainitsemasi David Pawson loikkii taas
tuon antamasi selityksen mukaan melkoisesti,
koska "elohim" sanaa ei loydy UTn puolelta,
eika siihen vetoamalla tulisi tehda noin
pitkalle menevia johtopaatoksia.
Esimerkiksi, vaikka logos ymmarrettaisiinkin
Jeesukseksi, niin pyhasta hengesta ei tuossa
Johanneksen kohdassa mainintoja ole.
Kyseessa on teologinen kiista, joka on jakanut
kristinuskon eri lahkoja eri aikoina, enka
ota kantaa siihen, mita erilaisia muotoja
mielikuvitusolennoilla tulisi olla. - ....
Jerobeam kirjoitti:
***********
... ja Sana oli Jumala.
***********
Itseasiassa kreikaksi loppuosa kuuluu:
"theos eimi ho logos"
eli
jumala oli sana, eika toisinpain.
Tama mainitsemasi David Pawson loikkii taas
tuon antamasi selityksen mukaan melkoisesti,
koska "elohim" sanaa ei loydy UTn puolelta,
eika siihen vetoamalla tulisi tehda noin
pitkalle menevia johtopaatoksia.
Esimerkiksi, vaikka logos ymmarrettaisiinkin
Jeesukseksi, niin pyhasta hengesta ei tuossa
Johanneksen kohdassa mainintoja ole.
Kyseessa on teologinen kiista, joka on jakanut
kristinuskon eri lahkoja eri aikoina, enka
ota kantaa siihen, mita erilaisia muotoja
mielikuvitusolennoilla tulisi olla.OK, kiitos tiedosta. Yllättävän paljon olet tutkinut Raamattua, jos olet ateisti. Sääli. Hirveää, jos kuulee pelastuksen sanat, ottaa sen vastaan, ja sitten hylkää sen. Mikä voisi hänet enää pelastaa?
- Jerobeam
.... kirjoitti:
OK, kiitos tiedosta. Yllättävän paljon olet tutkinut Raamattua, jos olet ateisti. Sääli. Hirveää, jos kuulee pelastuksen sanat, ottaa sen vastaan, ja sitten hylkää sen. Mikä voisi hänet enää pelastaa?
Jos raamattua tutkii avoimin mielin ja ilman
ennakko-oletuksia, huomaa esimerkiksi kuinka
vakivaltainen, ristiriitainen, epatasa-arvoinen,
aarikansallismielinen ja rautakautisia luulotteluja
toisteleva kyhaelma se on. - juutas.
mitäs sanot seuraavasta? kirjoitti:
Okei siis "elohim" on tuossa Jumalan/-ien kin kohdassa. Ok, tietenkin niin, kiitos tiedosta!
Eli silloin tulkitsisin sen tuon kohtasi a. mukaan, Jumalan pojat, mutta tulkintakysymyshän tuo on..
Haluaisin lisätä tuohon elohim:in tulkintaan vielä vaihtoehto C:n: Joh 1:1-3: "Alussa oli Sana. Sana oli Jumalan luona, ja Sana oli Jumala.
Jo alussa Sana oli Jumalan luona.
Kaikki syntyi Sanan voimalla.
Mikään, mikä on syntynyt,
ei ole syntynyt ilman häntä"
Sana on siis kreikaksi Logos, syy miksi, syy kaikkeen, ja tämä Jumalan Sana, Syy, on Jeesus Kristus, ja jo alussa Jeesus oli Jumalan luona. Joten alkukielellä "Hän loi", on itse asiassa "He(elohim) loi", siis monikon 3.pers. verbin yksikon! 3.pers. Siis elohim, Jumala ja Jumalan Syy, Jeesus, he (elohim), LOI kaiken. He ovat monikko, mutta He ovat silti yhtä. Siksi He loi.
Joten elohim on Jumala, Poika ja Pyhä Henki.
(tulkinnan kuulin raamatunopettaja David Pawsonin suusta)Vanha Testamenttihan on kirjoitettu vanhalla heprealla, ja Uusi Testamentti kreikaksi. Eihän silloin kreikan kielellä kirjoitetusta Johanneksen evankeliumista löydy Mooseksen kirjoissa käytettyjä hepreankielisiä sanoja.
Tuo tulkinta on siis pohjaa vailla. - juutas.
.... kirjoitti:
OK, kiitos tiedosta. Yllättävän paljon olet tutkinut Raamattua, jos olet ateisti. Sääli. Hirveää, jos kuulee pelastuksen sanat, ottaa sen vastaan, ja sitten hylkää sen. Mikä voisi hänet enää pelastaa?
Juuri perehtymällä Raamattuun ja sen alkuperään on moni tullut ateistiksi. Eksegetiikka aiheuttaa myös monille teologeille vakavan uskonkriisin, kun "pyhien" tekstien raadollisen maallinen alkuperä selviää.
- Justiina
...olivat Anunakeja eli näitä ihmisten orjuuttamisen mestareita (agressiivisin avaruusrotu) ja väittävät, että osa ihmisistä heidän jälkeläisiään edelleen...mitäs sanot tästä väitteestä? Jumalan suuttumus oli kai geeneillä leikkimisestä myös vrt. muinaiset merihirviöt sun muut...Oletteko kuulleet, että Steinerkoulun opetukset perustuisivat siihen, että lapsilla on erilainen sielunväri? Mielenkiintoista? Eli elämä maapallolla on varmaan paljon monimutkaisempaa kuin uskommekaan...sitten on tämä valokansa, joka on ikuisuudet taistellut kuulemma tätä orjuuttamista vastaan täällä ja osa ihmisistäkin on heitä uudelleen inkarnoituneina vapaaehtoisina.
jokainen uskoo tästä mitä hyväksi katsoo. - simppeliä
Jotkut enkelit vain luvatta aineellistuivat ja saivat aikaan sekasikiöjälkeläisiä,, näistä lienevät peräisin vanhan ajan jumaluustarustot.
Mm Lootin luona kävi pari aineellistunutta enkeliä luvan kanssa.
Kuolemansa jälkeen Jeesuskin aineellistui eri hahmoissa ja söi ruokaa.
Enkelit siis voivat aineellistua jos saavat luvan. Raamatun kirjoittamisen jälkeen näin ei enää ole tapahtunut.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Eipä tunnu se "pedofilia" huuto kiinnostavan
Lähinnä se sekohäirikkö ressukka joutuu itse vastaileen itselleen, mitään näkyvyyttä ei saa, palstalla ylipäätään on hyv7110043Näin Enter-napilla tehdään miljardi euroa - Helsingissä
"Ei se nyt niin kovin ihmeelliseltä näytä. Tavallinen nappi, musta muovinpala, joka kököttää parikymppiä maksavan mustan99667- 464093
- 243802
Jätä minut rauhaan
En pidä sinusta. Lopeta seuraaminen. Älä tulkitse keskustelutaitoa tai ystävällisyyttä miksikään sellaiseksi mitä ne eiv353616Ben Z: "SDP ei ole ollut 50 vuoteen näin huolissaan velasta"
"– Olen ollut eduskunnassa noin 50 vuotta, eikä SDP ole koskaan ollut niin huolissaan velasta kuin nyt. Se on tietysti h553507No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol413373Perussuomalaiset kirjoittaa vain positiivisista uutisista
Ei tarvitse palstaa paljon seurata, kun sen huomaa. Joka ainoa positiivinen uutinen Suomen taloudesta tai ylipäätään, ni73275- 533053
- 422775