Meinasin ottaa tatskan jossa lukee espanjaksi..."oman elämänsä sankari".
Ite löysin yhden käännöksen "su propio heroe de la vida", mutta en ole aivan varma onko se oikein kirjoitettu?
Osaako kukaan sanoo onko lause oikein, kun ei viitti ottaa tekstiä joka on sitten väärin kirjoitettu ja onko väliä alkaako sanat isolla vai pienellä kirjaimella?
Espanjan lauseen käännös
16
1270
Vastaukset
- su propio heroe
de la vida "(hänen )oma sankarinsa elämässä".
Itse käyttäisin lausetta.....Heroe de su propia vida. - Mentira
ser el heroe de su propia vida = olla oman elämänsä sankari
- Verdades
Siis ...héroe.
- No onko tuo nyt hyvä
Kannattaako ottaa tatskaa, jota ei itse ymmärrä....
- preguntando
Alguien me podría hacer un favor y decir que es un ¿"tatska"?
- respondiendo
¿Tienes tatuajes tu?
- preguntando
respondiendo kirjoitti:
¿Tienes tatuajes tu?
Desde luego que ¡no!. Según mi opinión, son una horterada... para macarras.
- respondiendo
preguntando kirjoitti:
Desde luego que ¡no!. Según mi opinión, son una horterada... para macarras.
Sabes, un ex-político finlandés ultraderechista tiene tatuado en las nalgas: EXIT ONLY
- olvidando nick
respondiendo kirjoitti:
Sabes, un ex-político finlandés ultraderechista tiene tatuado en las nalgas: EXIT ONLY
político finés... me importa un bledo en que parte de su cuerpo tiene un tatuaje el tipejo ese.
Y si tengo que elegir entre un ultraderechas y un ultraizquierdas... los/las dos me la sudan... PERO VIVA FRANCO... Battiato! - respondiendo
olvidando nick kirjoitti:
político finés... me importa un bledo en que parte de su cuerpo tiene un tatuaje el tipejo ese.
Y si tengo que elegir entre un ultraderechas y un ultraizquierdas... los/las dos me la sudan... PERO VIVA FRANCO... Battiato!¿Eres tú uno de los temidos pasotas, o qué?
- una pasota...
respondiendo kirjoitti:
¿Eres tú uno de los temidos pasotas, o qué?
¿Y tu sentido de humor?
No creo que nadie me tema pero si tu lo haces... ¡que le vamos a hacer! - respondiendo
una pasota... kirjoitti:
¿Y tu sentido de humor?
No creo que nadie me tema pero si tu lo haces... ¡que le vamos a hacer!¡Yo nunca!
Sin embargo, creo que eres una buena moza, al fin y al cabo... - pasota...
respondiendo kirjoitti:
¡Yo nunca!
Sin embargo, creo que eres una buena moza, al fin y al cabo...por lo de la moza aunque la mocedad se me quedó atrás hace ya... décadas.
Pero la alegría no me la pierdo, y espero que tu tampoco. - espondiendo
pasota... kirjoitti:
por lo de la moza aunque la mocedad se me quedó atrás hace ya... décadas.
Pero la alegría no me la pierdo, y espero que tu tampoco.en la madurez se cosecha"
Espero que hayas sembrado mucho, y con alegría...
- a la
leche
- una pasota...
¿Cagon a la leche (sic)? ¿Qué significa?
Quizas no sepas que FRANCO BATTIATO es un cantante italiano así que ¡VIVA FRANCO... Battiato! de nuevo, larga vida.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1703303
En kai koskaan saa sinua
Koska et usko että riitäisit minulle. Olet aina pitänyt itseäsi liian risana ja heikkona. Katkot korkeutesi, ja poraat k1541869Terveystalon lääkärit ylilaskuttaneet
Tämän pörriäiset osaavat, laskuttamisen. Terveystalo myöntää asian. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011134269.html "K1471819Saran ökytyyli käänsi katseita.
On nyt kyllä Sara kasvoistaan, kuvan perusteella todellakin pyöristynyt ainakin kuvan perusteella.1591714- 771594
Työttömille lusmuille luvassa lisää keppiä
Hallitus aikoo kiristää velvoitteiden laiminlyönnistä seuraavia työttömyysturvan karensseja ensi vuodesta alkaen. Hall3411520Tekisi niin mieli laittaa sulle viestiä
En vaan ole varma ollaanko siihen vielä valmiita, vaikka halua löytyykin täältä suunnalta, ja ikävää, ja kaikkea muuta m811389The Summit Suomi: Maxie avaa hyytävästä tilanteesta kuvauksissa: "Veri roiskui ja tajusi, että..."
Oletko seurannut The Summit Suomea? Tykkäätkö vai et tai mitä mieltä ylipäätään olet sarjasta? Moni katsoja on kaikonnut201278- 1581142
Miksi ihmeessä?
Erika Vikman diskattiin, ei osallistu Euroviisuihin – tilalle Gettomasa ja paluun tekevä Cheek251125