Lauseita ja sanoja

Pu ine

Turistille Kreikkalaisia sanoja ja lauseita? Jonkinlaisia sanastoja on matkatoimistojen opaslehtisissä mutta esim. tarjoilija ei ole käännöstä Kreikaksi?
Ihan olisi mukavaa vähän opetella ennen lomaa joitakin lauseita.

13

7458

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Mikki2

      Mene sivulle www.kreikka.net, josta löydät etusivulta kohdan "Artikkelit ja sanastot".
      Muutenkin noiden sivujen keskustelupalstoilta saa parasta Kreikka-tietoutta. Juuri nyt ovat keskustelusivut jumissa, mitä ilmeisimmin tukkeutuneet suuren käyttäjämäärän takia, mutta etusivu toimii ja varmasti keskustelutkin taas pian.
      Ja tuo tarjoilija (miespuolinen) kreikaksi on servitóros, mutta usein käytetään sanaa garsón, joista jälkimmäistä suosittelen käyttämään.
      Ensimmäisessä sanassa tarvitaan jo kielioppia, koska kutsuttaessa -os-päätteeseen loppuvaa tarjoilija-sanaa se pitääkin sanoa servitóre....
      Eli tarjoilijan saa paikalle huutamalla garsón, parakaló!

      • Pu ine

        Kiitos Sanasto linkistä, sain aukeamaan toisella yrittämällä! Hienoa kun on mukana myös ruokailusanastoa. Kiitos vielä kerran ja nyt opiskelemaan!


      • kysyvä ei...

        Jos esim klo 12.00 esittää tervehdyksen, niin sanotaanko kalispera vai kalimera?
        Ilmeisesti ei ole pelkkää hyvää päivää, ainakin kun olen nyt yrittänyt sanastoja selailla, onko jotain sääntöjä noissa kelloajoissa milloin on hyvä käyttää kalispera.

        No nyt kuitenkin Kalinihta!


      • Mikki2
        kysyvä ei... kirjoitti:

        Jos esim klo 12.00 esittää tervehdyksen, niin sanotaanko kalispera vai kalimera?
        Ilmeisesti ei ole pelkkää hyvää päivää, ainakin kun olen nyt yrittänyt sanastoja selailla, onko jotain sääntöjä noissa kelloajoissa milloin on hyvä käyttää kalispera.

        No nyt kuitenkin Kalinihta!

        "Kaliméra" sanotaan n. klo 12 asti. Ei se niin tarkkaa ole. Siitä lähtien sanotaan koko loppuvuorokauden "kalispéra" , kun mennään jonnekin paikkaan tai tervehditään toista henkilöä.
        Kreikassa ei siis ole eri tervehdystä illalla, kuten suomen kielessä "hyvää päivää" tai "hyvää iltaa"
        Vain pois lähtiessä illalla sanotaan "kaliníhta", kun tiedetään, että ei sinä päivänä enää tavata.


      • kokemusta kyllä löytyy
        Mikki2 kirjoitti:

        "Kaliméra" sanotaan n. klo 12 asti. Ei se niin tarkkaa ole. Siitä lähtien sanotaan koko loppuvuorokauden "kalispéra" , kun mennään jonnekin paikkaan tai tervehditään toista henkilöä.
        Kreikassa ei siis ole eri tervehdystä illalla, kuten suomen kielessä "hyvää päivää" tai "hyvää iltaa"
        Vain pois lähtiessä illalla sanotaan "kaliníhta", kun tiedetään, että ei sinä päivänä enää tavata.

        Kalimera = hyvää huomenta, hyvää päivää
        Kalispera = hyvää iltaa
        Kalinihta = hyvää yötä


      • Kielikorva
        kokemusta kyllä löytyy kirjoitti:

        Kalimera = hyvää huomenta, hyvää päivää
        Kalispera = hyvää iltaa
        Kalinihta = hyvää yötä

        Jostain matkailukreikkaa kaikille-kirjastako tuon lainasit?
        Kyllä Mikki kirjoitti aivan oikein. Kokemusta sinulla on, mutta mistä, et ole tainnut edes kuunnella, miten paikalliset sanovat vaikkapa klo 15. Ei takuulla kukaan sano kalimera.


      • kokemusta kyllä löytyy
        Kielikorva kirjoitti:

        Jostain matkailukreikkaa kaikille-kirjastako tuon lainasit?
        Kyllä Mikki kirjoitti aivan oikein. Kokemusta sinulla on, mutta mistä, et ole tainnut edes kuunnella, miten paikalliset sanovat vaikkapa klo 15. Ei takuulla kukaan sano kalimera.

        Ikipäivänä en ole kuullut καλισπερα sanottavan klo 15, en edes ennen pimeyden laskeutumista (siinä klo 20-21 maissa). Mä osaan kreikkaa toisin kuin sinä :)


      • Kielikorva
        kokemusta kyllä löytyy kirjoitti:

        Ikipäivänä en ole kuullut καλισπερα sanottavan klo 15, en edes ennen pimeyden laskeutumista (siinä klo 20-21 maissa). Mä osaan kreikkaa toisin kuin sinä :)

        No sittenpä et ole kuullut mitään, koska et ole tainnut Kreikassa käydäkään tai sitten sinulla on joku totaalinen muistikatko.
        Otapa nyt selvää joltain, joka tämän asian varmasti tietää. Minun on ihan turha kinata kanssasi itsestään selvästä asiasta.


      • kokemusta kyllä löytyy
        Kielikorva kirjoitti:

        No sittenpä et ole kuullut mitään, koska et ole tainnut Kreikassa käydäkään tai sitten sinulla on joku totaalinen muistikatko.
        Otapa nyt selvää joltain, joka tämän asian varmasti tietää. Minun on ihan turha kinata kanssasi itsestään selvästä asiasta.

        En minäkään viitsi kinata enää tämän enempää sinun kanssasi, varsinkin kun tiedän olevani oikeassa. Mä kun ihan oikeasti osaan puhua kreikkaa, todennäköisesti sinä et osaa kuin muutamat turistisanonnat.

        Sielläpäin Kreikkaa missä minun vakiokohteeni on, sanotaan kalispera illalla auringonlaskun ajoista lähtien, ja siellä aurinko laskee kahdeksan-yhdeksän aikoihin. Tietenkin jossain muualla Kreikassa varmaan sanotaan kalispera jo hieman aikaisemmin, mutta missään nimessä ei puolen päivän tai klo 15 aikoihin.

        Καλιμερα για σενα


      • kreikankulkija
        kokemusta kyllä löytyy kirjoitti:

        Kalimera = hyvää huomenta, hyvää päivää
        Kalispera = hyvää iltaa
        Kalinihta = hyvää yötä

        Kalispera sanotaan aikaisintaan siestan jälkeen eli klo 17, usein vasta auringonlaskun jälkeen. Sen käännös suomeksi on tosiaan "hyvää iltaa" paremminkin kuin "hyvää päivää".


      • kreikankulkija
        Kielikorva kirjoitti:

        Jostain matkailukreikkaa kaikille-kirjastako tuon lainasit?
        Kyllä Mikki kirjoitti aivan oikein. Kokemusta sinulla on, mutta mistä, et ole tainnut edes kuunnella, miten paikalliset sanovat vaikkapa klo 15. Ei takuulla kukaan sano kalimera.

        "Kokemusta sinulla on, mutta mistä, et ole tainnut edes kuunnella, miten paikalliset sanovat vaikkapa klo 15. "

        Turistille vastataan usein, kuten turisti itse sanoo. Turistit taas ovat oppineet sanontansa virheitä vilisevistä matkaoppaista.


      • on pääasia
        Mikki2 kirjoitti:

        "Kaliméra" sanotaan n. klo 12 asti. Ei se niin tarkkaa ole. Siitä lähtien sanotaan koko loppuvuorokauden "kalispéra" , kun mennään jonnekin paikkaan tai tervehditään toista henkilöä.
        Kreikassa ei siis ole eri tervehdystä illalla, kuten suomen kielessä "hyvää päivää" tai "hyvää iltaa"
        Vain pois lähtiessä illalla sanotaan "kaliníhta", kun tiedetään, että ei sinä päivänä enää tavata.

        Aina ei katso kelloa ja minulle on kyllä käynyt useinkin niin, että heti keskipäivän jälkeen tervehtiessäni kalimera... i kalispera (i = vai), on vaikkapa kauppias vilkaissut kelloa ja jos se on ollut yli 12, niin hän on sanonut kalispera.
        Pääasia, että tervehtii ja voihan sen kiertää sanomalla vieraalle tai useammalle henkilölle jassas ja tutulle jassu.
        Ja se on varmasti totta, että usein turistille vastataan samoin kuin hän itsekin sanoo. Eivät kaikki vieraat viitsi käydä korjaamaan.


      • Kreikkamies
        on pääasia kirjoitti:

        Aina ei katso kelloa ja minulle on kyllä käynyt useinkin niin, että heti keskipäivän jälkeen tervehtiessäni kalimera... i kalispera (i = vai), on vaikkapa kauppias vilkaissut kelloa ja jos se on ollut yli 12, niin hän on sanonut kalispera.
        Pääasia, että tervehtii ja voihan sen kiertää sanomalla vieraalle tai useammalle henkilölle jassas ja tutulle jassu.
        Ja se on varmasti totta, että usein turistille vastataan samoin kuin hän itsekin sanoo. Eivät kaikki vieraat viitsi käydä korjaamaan.

        Se on gia sas, tai gia sou.
        Tervehdys teille tai sinulle.
        'Gia' lausutaan 'ja', j-kirjaimen tullessa "nielusta". Ou-äännetään u.
        Ennemminkin lausutaan "ja-sas" tai "ja-su", kuin junttimaisesti tungetaan sinne kahta s-kirjainta väliin. :)
        Suomalaiset mummot ja papat 80-luvulla ovat käyttäneet jassua ja valitettavasti osaamattomat turistioppaatkin sitä viljelevät....


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 20v on otettu kiinni

      Tulipalo oli sytytetty joten murhasiko ex omat lapsensa ja heidän Äidin. Tuskin sitä kukaan ohikulkijakaan sytytti.
      Savonlinna
      111
      6728
    2. Somali ei kätellyt Stubbia Linnan juhlissa

      Miksei somali osaa noudattaa hyviä käytöstapoja. https://www.iltalehti.fi/viihdeuutiset/a/563a3dea-fa3f-41f3-b64f-406d2
      Maailman menoa
      580
      4628
    3. Kuka on menehtynyt?

      https://yle.fi/a/74-20198293 Kuulemani mukaan ryyppyporukka ollut hapualla ja kuolemanenkeli (F.G) eli mies jonka seuras
      Kankaanpää
      24
      3063
    4. Nainen, ota nyt rauhallisesti

      Älä ota kaiken maailman murheita päällesi. Sulla on tapana ottaa elämä liian vakavasti. Ei aina, mutta joskus menee vähä
      Ikävä
      133
      1281
    5. 45
      1214
    6. Savonlinnan murhapolttaja romani

      Ainakin IS kertoo. Arvasin heti ettei ole normi valkolainen suomalainen.
      Maailman menoa
      116
      968
    7. Ajattelen sinua kiitollisuudella

      Olet minulle jotain kaunista, jotain, joka tapahtui elämässäni. Et ole minulle pakkomielle enkä vaadi sinulta yhtään mi
      Ikävä
      49
      882
    8. Mitä olisitte sanonut hänelle?

      Onko teille jäänyt mieleen joku tietty ihminen ja tilanne, joka polttelee yhä – se asia, jota ette uskaltaneet sanoa ään
      Ikävä
      50
      844
    9. Savonlinan perhesurma, epäilty mies romani, äiti kantaväestöä

      https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011676508.html Savonlinnan seudun romaniyhdistyksestä kerrottiin lauantaina IS:lle, e
      Maailman menoa
      30
      833
    10. Sinulle tiedoksi

      Olen paljon miettinyt sitä hetkeä, kun uskalsin näyttää pienin elein ja kertoa pienesti, eli hyvin hillitysti sinulle si
      Ikävä
      26
      821
    Aihe