ranskan&ruotsin kielen tulkkaus

heykiss

Hei!

Luin Turun yliopiston sivuilta että ranskan tulkkauksen opiskelu on Suomessa mahdollista ainoastaan Turun yliopistossa. Itse asun Turussa, mutta on jo vuoden ollut suunnitelmissa muuttaa Ruotsiin opiskelemaan lukion viimesen vuoden jälkeen. Yliopistossa, jossa haluaisin opiskella (Umeån yliopisto) ei tietääkseni voi tulkiksi opiskella, siellä on vain jotain opettajatutkintoja... Ajattelin kuitenkin, että paras tapa oppia Ruotsia olis opiskella sitä Ruotsissa. En halua muuhun yliopistoon Ruotsissa, kun poikaystävä asuu Umeåssa.

Mitä siis voisin tehdä tässä tilanteessa? Umeån yliopistossa tarjotaan kyllä ruotsin ja ranskan kielestä joitain kursseja.. Pääasiassa niille jotka haluu valmistua opettajaksi. En haluis kuitenkaan poikaystävän takia luopuu mun unelmasta valmistua tulkiks :D Toisaalta en myöskään kestäis sitä jos mun tarvis koko yliopistoaika asua niin kaukana hänestä. Onko mahdollista jotenkin viettää suurin osa yliopistoajasta Umeåssa vaikka olisinkin Turun yliopistossa ja vaikkei Umeån yliopistossa tarjotakaan mun koulutukseen sopivia juttuja? :D Tai onko mahdollista vaan opiskella jotain Umeån yliopistossa että oppisin Ruotsin kielen hyvin, ja myöhemmin tulla takasin Suomeen opiskelemaan tulkiks vähemmässä ajassa tai jotain? Olen nyt opiskellut ruotsia 5 vuotta ja ranskaa 4 vuotta.

Olisin todella kiitollinen jos joku enemmän tietävä osais vastata..

9

646

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • heykiss

      Ja muuten, kuinka monessa vuodessa on mahdollista valmistua tulkiksi Turun yliopistosta? Minimi.

    • Tulkki ja kääntäjä

      Olen opiskellut muita kieliä kuin sinä ja muissa yliopistoissa kuin sinä, joten kaikkiin kysymyksiisi en pysty vastaamaan. Sen voin kuitenkin kertoa, että kääntämisen (johon tulkkaus kuuluu pikkuruisena osana) ja kielten opiskelu on kontaktiopetusta tiukimmillaan - kirjatenttejä toki on, mutta pääosin joudut istumaan laitoksella kasvotusten muiden kanssa suurimman osan opiskeluvuosistasi. Kurssit seuraavat toisiaan siten, että yksi kurssi on läpäistävä ennen kuin pääsee seuraavalle, joka taas on läpäistävä, jotta pääsee sitä seuraavalle, ja kurssit kulkevat tämän lisäksi myös rinnatusten suoritusvaatimuksien suhteen, joten edes ylimääräisille lomille ei pääse aiheuttamatta opinnoilleen haittaa. Kelkasta putoaminen on kohtalokasta; tiedän tämän, koska putosin itse kelkasta sairauden takia ja sain kiivetä takaisin ankarasti ja pitkään.

      Hyväksilukuja kääntämisen alalla ei ole siinä määrin kuin voisi luulla. Muutaman vuoden työskentely pääkieleni alueella toi minulle kolme kokonaista opintoviikkoa. Poikkeuksellisen hyvä kielitaitoni ei liiemmin auttanut: monet kurssit olivat hyvin helppoja, mutta silti niillä oli istuttava täysimääräisesti. Kannattaa myös ottaa huomioon se, että käännöstiedettä opiskeleva ei opiskele kieltä itseään samalla tavalla kuin vaikka lukiossa, vaan perus- ja mahdollisten täydennyskurssien jälkeen ohjelmassa on kaikkea muuta kuin "ruotsia" tai "ranskaa". Vasta graduvaiheessa voi ruveta maistelemaan sitä kuuluisaa akateemista vapautta. Etsi käsiisi opinto-ohjelma, saatat yllättyä.

      Poikaystäväsi on sinulle tärkeä, mutta mitäpä sitten, jos yhtäkkiä ei olekaan? Mitä tahansa voi tapahtua suhteellenne tai olosuhteille. Muutaman vuoden kyllä kestää erossa kullastaan, joten kannattaa ehdottomasti miettiä vain omaa koulutustaan ja omia tavoitteitaan ja tehdä niin vähän kompromisseja kuin mahdollista. Vahvat suhteet kestävät opiskelijaelämän, heikommat suhteet säröilevät rikki jo ensimmäisen syyslukukauden aikana.

      Prioriteetit selviksi, siitä se lähtee. :)

      • heykiss

        Okei. Kiitos tiedoista.. Ja oot oikeessa. Siis suhteiden suhteen. Eihän sitä koskaan tiedä mitä tapahtuu.. Harmittaa vaan jättää poikaystävä koulutuksen takia. Ollaan kuitenkin oltu vuosi jo yhdessä. Sovittiin kuitenkin jo kauan sitten että jos en pääse Umeåon opiskelemaan, ni ei ees yritetä jatkaa enää. Molempien parhaaks..

        Mut kiitos kuitenkin vastauksesta.


    • fm-englanti

      Uumajan yliopistohan on iso pytinki, yli 20 000 opiskelijaa muistaakseni. Siellä on kielissä tarjolla useita pääainevaihtoehtoja, myös ruotsi ja ranska. Kyseessä lienee filologian oppiaine, mutta ei sillä ole merkitystä, että opiskelisit filologiaa varsinaisen kääntämisen oppiaineen sijaan - filologikin voi toimia kääntäjänä vallan mainiosti. Tulkiksi sitten jos haluaa, niin lisäopinnot ovat tarpeen. Kannattaa ottaa suoraan yhteyttä Uumajan yliopiston hum. tiedekuntaan ja kysellä, onko millaiset mahdollisuudet aloitella tulkin uraa.

      Toisaalta voithan mennä vaikka Uumajasta Vaasaan vaihtoon - Vaasan yo:ssa voi opiskella tulkkausta pohjoismaisten kielten laitoksella:
      http://lipas.uwasa.fi/hut/svenska/sv/tolkning.html
      http://www.uwasa.fi/humanistinen/oppaat/opas2008/26_tulkkaus.pdf

      Vaasan yo ja Uumajan yo tekevät paljon yhteistyötä.

      • fm-englanti

        Niin, siis aivan hyvin voi suorittaa tutkinnon siellä Uumajassa ja sitten hakea esim. Turun tai Vaasan yliopistoon ylimääräiseksi opiskelijaksi suorittamaa tulkkauksen opinnot ikään kuin tutkinnon päälle - ylimääräisenä opiskelijana tosin opinnoista joutuu maksamaan.


      • heykiss
        fm-englanti kirjoitti:

        Niin, siis aivan hyvin voi suorittaa tutkinnon siellä Uumajassa ja sitten hakea esim. Turun tai Vaasan yliopistoon ylimääräiseksi opiskelijaksi suorittamaa tulkkauksen opinnot ikään kuin tutkinnon päälle - ylimääräisenä opiskelijana tosin opinnoista joutuu maksamaan.

        En tullu edes ajatelleeks näitä vaihtoehtoja!! Kiitos kiitos kiitos tosi paljon.. :) Siis olisko se mahdollista mennä Vaasaan vaihtoon ja opiskella siel noi tulkin opinnot, ja sit noi opinnot Umeåssa riittäis kielistä että voisin olla tulkki/kääntäjä? Ja siis voinko olla kääntäjä ja tulkki samaan aikaan jos vaan käyn opiskelemassa ne tulkin opinnot Vaasassa?

        Ja onko se Ruotsin koulutus sitten Suomessa yhtä arvostettu kuin Suomen koulutus?

        Ja Umeåssa opetuskielenä on tietysti ruotsi alusta lähtien, pärjäänkö jos ihan "suomenkielisenä" lähen Ruotsiin peruskoulun ja lukion ruotsinopiskelun pohjalta? Olen opiskellu B-ruotsia, siinä hyvin pärjännyt.

        Ja kun katoin tuota Umeån yliopiston tarjontaa kielien suhteen, ni noitten opintopisteitten suhteen ei se kuitenkaan ainakaan näyttäis olevan kovin suuri :/ Sivuilla sanotaan että ranskan voi kyllä suorittaa pääaineena kandidaatintutkintoon tai ylempiinki.. Siis kuinka monta vuotta kestäis sitte opiskella tulkiksi, tai siis sitä filologiaa? :S:S Tai pikemminki kysyisin, että kuinka kauan sitä VOISIN opiskella. :D Jos pääsen Umeåån niin mulla ei ole kyllä mikään kiire sieltä poiskaan... :DD


      • fm-englanti
        heykiss kirjoitti:

        En tullu edes ajatelleeks näitä vaihtoehtoja!! Kiitos kiitos kiitos tosi paljon.. :) Siis olisko se mahdollista mennä Vaasaan vaihtoon ja opiskella siel noi tulkin opinnot, ja sit noi opinnot Umeåssa riittäis kielistä että voisin olla tulkki/kääntäjä? Ja siis voinko olla kääntäjä ja tulkki samaan aikaan jos vaan käyn opiskelemassa ne tulkin opinnot Vaasassa?

        Ja onko se Ruotsin koulutus sitten Suomessa yhtä arvostettu kuin Suomen koulutus?

        Ja Umeåssa opetuskielenä on tietysti ruotsi alusta lähtien, pärjäänkö jos ihan "suomenkielisenä" lähen Ruotsiin peruskoulun ja lukion ruotsinopiskelun pohjalta? Olen opiskellu B-ruotsia, siinä hyvin pärjännyt.

        Ja kun katoin tuota Umeån yliopiston tarjontaa kielien suhteen, ni noitten opintopisteitten suhteen ei se kuitenkaan ainakaan näyttäis olevan kovin suuri :/ Sivuilla sanotaan että ranskan voi kyllä suorittaa pääaineena kandidaatintutkintoon tai ylempiinki.. Siis kuinka monta vuotta kestäis sitte opiskella tulkiksi, tai siis sitä filologiaa? :S:S Tai pikemminki kysyisin, että kuinka kauan sitä VOISIN opiskella. :D Jos pääsen Umeåån niin mulla ei ole kyllä mikään kiire sieltä poiskaan... :DD

        K:"Siis olisko se mahdollista mennä Vaasaan vaihtoon ja opiskella siel noi tulkin opinnot, ja sit noi opinnot Umeåssa riittäis kielistä että voisin olla tulkki/kääntäjä?"


        V: Juuri näin. Uskoisin, että onnistuu. Tosin, jos nuo tulkkauksen opinnot haluaa tehdä kokonaan (eli perus- ja aineopinnot), niin siihen menee jo ihan käytännön syistäkin noin 2 lukuvuotta. Mahdollisesti voisit silti samalla tehdä myös opintoja Uumajassa ja käydä esim. tenttimässä vain jotain kursseja/kirjoittaa kurssien esseitä tms. Tosin reissaaminen Vaasan ja Uumajan välillä ei ole ihan halpaa (nykyhinnoin 47 euroa/reissu RG-linella).


        K: "Ja siis voinko olla kääntäjä ja tulkki samaan aikaan jos vaan käyn opiskelemassa ne tulkin opinnot Vaasassa?"


        Lyhyesti kyllä.

        Kääntäjänä toimimiselle ei sinällään ole mitään vaatimuksia - periaatteessa kuka vain voi toimia kääntäjänä, ei välttämättä tarvitse olla minkäänlaista tutkintoa kielistä. Se on sitten eri asia, miten hyvin työssä pärjää ilman opintoja. Mutta esim. monet ammattialojen kääntäjät ovat saattaneet opiskella ao. ammattialaa ja sitten ikään kuin jotenkin ajautuneet kääntämään ao. alan tekstejä.

        Tulkin työstä en niin hirveästi tiedä, enkä ole varma vaaditaanko tulkkauksen opintoja, jotta pääsisi esim. EU:hun tulkiksi - luultavasti vaaditaan.

        Kannattaa lueskella Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuja: http://www.sktl.net/


        K: Ja onko se Ruotsin koulutus sitten Suomessa yhtä arvostettu kuin Suomen koulutus?


        V:On se. Jos teet siellä kandin/maisterin tutkinnon, niin vastaa aivan täysin meidän tutkintojamme.

        Opettajaksi jos sitten Suomessa halajat (eli teet Ruotsissa myös pedagogiset opinnot), niin se voi sitten vaatia tutkinnon tunnustamista virkakelpoisuuden suhteen - se tapahtuu sitten muistaakseni opetushallituksen kautta. Ruotsissa suoritettujen tutkintojen kohdalla tuskin on ongelmia tässä suhteessa.

        Kääntäjän toimimiseen tällaista ei vaadita. Eikä varmaan tulkkinakaan toimimiseen.


        K: Ja Umeåssa opetuskielenä on tietysti ruotsi alusta lähtien, pärjäänkö jos ihan "suomenkielisenä" lähen Ruotsiin peruskoulun ja lukion ruotsinopiskelun pohjalta? Olen opiskellu B-ruotsia, siinä hyvin pärjännyt.


        V: Vaikea ihan suoralta kädeltä vastata, mutta uskoisin että pärjäät. Kannattaa tietysti petrata kieltä sitten niin paljon kuin vain mahdollista vielä, ennen kuin lähtee.


        K: Ja kun katoin tuota Umeån yliopiston tarjontaa kielien suhteen, ni noitten opintopisteitten suhteen ei se kuitenkaan ainakaan näyttäis olevan kovin suuri :/


        V: Oho, kurkkasin sinne pikaisesti ja äkkiseltään näyttääkin, ettei siellä tosiaan ruotsia tarjottaisi pääaineena. Hieman kyllä epäilen, eli en nyt ole ihan varma tästä asiasta, koska siellä kyllä lukee, että opinnot voivat johtaa jopa tutkijakoulutukseen asti. Sinun kannattaa kyllä nyt ottaa suoraan yhteyttä Uumajan yliopistoon ja kysellä tätä sieltä.


        K: Siis kuinka monta vuotta kestäis sitte opiskella tulkiksi, tai siis sitä filologiaa? :S:S Tai pikemminki kysyisin, että kuinka kauan sitä VOISIN opiskella. :D Jos pääsen Umeåån niin mulla ei ole kyllä mikään kiire sieltä poiskaan... :DD


        Mutta siis kandin tutkintohan yleensä tehdään 3-4 vuodessa, maisterin tutkinto päälle 1-2 vuotta. En nyt osaa sitten sanoa, että miten paljon tosiaan esim. sitä ruotsia voi tuolla Uumajassa opiskella pääaineena. Sitten kun on maisterin tutkinto tehtynä, niin voi jatkaa tietty tohtoriksi, eli 4-5 vuoden täysipäiväiset tutkijanopinnot.

        Kannattaa myös harkita Vaasa - Uumaja kombinaatiota. Voithan hakea Vaasaankin ruotsia lukemaan (pohjoismaisten kielten laitokselle) tulkkausta ja ranskaa ja käydä Uumajassa vaihdossa ja tehdä esim. Uumajassa vapaasti valittavia opintoja ja/tai sivuaineopintoja suomalaiseen tutkintoosi.

        Summa summarum: ota yhteyttä Uumajaan ja miksei myös Vaasan yo:n opintotoimistoon ja kysele näitä asioita sieltä.

        Oliko se nyt niin, että sinulla on vielä viimeinen vuosi lukiota edessä? Jos näin oli, niin hyvinhän ehdit tässä vielä tutkia asioita. Omalta opolta tietysti kysyt, sitten kun koulut alkavat - ja mikset myös omalta ruotsin opettajaltakin kysyisi.


      • heykiss
        fm-englanti kirjoitti:

        K:"Siis olisko se mahdollista mennä Vaasaan vaihtoon ja opiskella siel noi tulkin opinnot, ja sit noi opinnot Umeåssa riittäis kielistä että voisin olla tulkki/kääntäjä?"


        V: Juuri näin. Uskoisin, että onnistuu. Tosin, jos nuo tulkkauksen opinnot haluaa tehdä kokonaan (eli perus- ja aineopinnot), niin siihen menee jo ihan käytännön syistäkin noin 2 lukuvuotta. Mahdollisesti voisit silti samalla tehdä myös opintoja Uumajassa ja käydä esim. tenttimässä vain jotain kursseja/kirjoittaa kurssien esseitä tms. Tosin reissaaminen Vaasan ja Uumajan välillä ei ole ihan halpaa (nykyhinnoin 47 euroa/reissu RG-linella).


        K: "Ja siis voinko olla kääntäjä ja tulkki samaan aikaan jos vaan käyn opiskelemassa ne tulkin opinnot Vaasassa?"


        Lyhyesti kyllä.

        Kääntäjänä toimimiselle ei sinällään ole mitään vaatimuksia - periaatteessa kuka vain voi toimia kääntäjänä, ei välttämättä tarvitse olla minkäänlaista tutkintoa kielistä. Se on sitten eri asia, miten hyvin työssä pärjää ilman opintoja. Mutta esim. monet ammattialojen kääntäjät ovat saattaneet opiskella ao. ammattialaa ja sitten ikään kuin jotenkin ajautuneet kääntämään ao. alan tekstejä.

        Tulkin työstä en niin hirveästi tiedä, enkä ole varma vaaditaanko tulkkauksen opintoja, jotta pääsisi esim. EU:hun tulkiksi - luultavasti vaaditaan.

        Kannattaa lueskella Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuja: http://www.sktl.net/


        K: Ja onko se Ruotsin koulutus sitten Suomessa yhtä arvostettu kuin Suomen koulutus?


        V:On se. Jos teet siellä kandin/maisterin tutkinnon, niin vastaa aivan täysin meidän tutkintojamme.

        Opettajaksi jos sitten Suomessa halajat (eli teet Ruotsissa myös pedagogiset opinnot), niin se voi sitten vaatia tutkinnon tunnustamista virkakelpoisuuden suhteen - se tapahtuu sitten muistaakseni opetushallituksen kautta. Ruotsissa suoritettujen tutkintojen kohdalla tuskin on ongelmia tässä suhteessa.

        Kääntäjän toimimiseen tällaista ei vaadita. Eikä varmaan tulkkinakaan toimimiseen.


        K: Ja Umeåssa opetuskielenä on tietysti ruotsi alusta lähtien, pärjäänkö jos ihan "suomenkielisenä" lähen Ruotsiin peruskoulun ja lukion ruotsinopiskelun pohjalta? Olen opiskellu B-ruotsia, siinä hyvin pärjännyt.


        V: Vaikea ihan suoralta kädeltä vastata, mutta uskoisin että pärjäät. Kannattaa tietysti petrata kieltä sitten niin paljon kuin vain mahdollista vielä, ennen kuin lähtee.


        K: Ja kun katoin tuota Umeån yliopiston tarjontaa kielien suhteen, ni noitten opintopisteitten suhteen ei se kuitenkaan ainakaan näyttäis olevan kovin suuri :/


        V: Oho, kurkkasin sinne pikaisesti ja äkkiseltään näyttääkin, ettei siellä tosiaan ruotsia tarjottaisi pääaineena. Hieman kyllä epäilen, eli en nyt ole ihan varma tästä asiasta, koska siellä kyllä lukee, että opinnot voivat johtaa jopa tutkijakoulutukseen asti. Sinun kannattaa kyllä nyt ottaa suoraan yhteyttä Uumajan yliopistoon ja kysellä tätä sieltä.


        K: Siis kuinka monta vuotta kestäis sitte opiskella tulkiksi, tai siis sitä filologiaa? :S:S Tai pikemminki kysyisin, että kuinka kauan sitä VOISIN opiskella. :D Jos pääsen Umeåån niin mulla ei ole kyllä mikään kiire sieltä poiskaan... :DD


        Mutta siis kandin tutkintohan yleensä tehdään 3-4 vuodessa, maisterin tutkinto päälle 1-2 vuotta. En nyt osaa sitten sanoa, että miten paljon tosiaan esim. sitä ruotsia voi tuolla Uumajassa opiskella pääaineena. Sitten kun on maisterin tutkinto tehtynä, niin voi jatkaa tietty tohtoriksi, eli 4-5 vuoden täysipäiväiset tutkijanopinnot.

        Kannattaa myös harkita Vaasa - Uumaja kombinaatiota. Voithan hakea Vaasaankin ruotsia lukemaan (pohjoismaisten kielten laitokselle) tulkkausta ja ranskaa ja käydä Uumajassa vaihdossa ja tehdä esim. Uumajassa vapaasti valittavia opintoja ja/tai sivuaineopintoja suomalaiseen tutkintoosi.

        Summa summarum: ota yhteyttä Uumajaan ja miksei myös Vaasan yo:n opintotoimistoon ja kysele näitä asioita sieltä.

        Oliko se nyt niin, että sinulla on vielä viimeinen vuosi lukiota edessä? Jos näin oli, niin hyvinhän ehdit tässä vielä tutkia asioita. Omalta opolta tietysti kysyt, sitten kun koulut alkavat - ja mikset myös omalta ruotsin opettajaltakin kysyisi.

        Kiitos palllljon kun jaksaat vastailla, tää on mulle tosi tärkeetä :) En olis ikinä tullu ajatelleeks mitään tällasta :D Tiiätkö, mulla on aina ennen ollu niin selvä kuva siitä että jatkan suoraan Turun yliopistoon eikä siinä mitään sen ihmeellisempää.. Oon siis asunu koko elämäni Turussa ja aina ollu jo monta vuotta aikasemmin selvää että mihin jatkan opiskelemaan.. Mut vuos sitte tosiaa rupesin ajattelemaan että miks mä jäisin tähän samaan kaupunkiin koko elämäkseni ku on niin paljon muitakin paikkoja missä voisin opiskella, ja mikäs olis parempi tapa oppia kieltä kun opiskella siinä maassa minkä kielen haluan oppia..

        Ootko ite opiskellu Vaasassa tai Umeåssa kun tiedät niin paljon? Mitä töitä sä teet ? :D Siis jos saa kysyä! Ihanaa tavata ihmisiä ketkä on kanssa opiskellu samantapasia juttuja mitä mä haluisin opiskella.. Ootko ruotsia opiskellut vai? Mulle itelleni ranska on koko sen ajan ku oon sitä opiskellu, ollu varmasti suurin intohimo mun elämässä, luen sitä koko ajan, katon elokuvia ranskaks, kuuntelen musiikkia, juttelen ranskaks monille nettitutuille.. Siin kielessä vaan on sitä jotain. Opiskelukaa ei tunnu opiskelulta, vaan joltain.. No, vaikka harrastukselta mitä rakastan yli kaiken. :D Ja oli ihanaa päästä kesäkuussa Ranskaan (mun eka kerta ulkomailla) puhumaan ranskaa.. Yllätyin oikeestaan kuin paljon pystyin puhumaan. :D Ite oon opiskellu äidinkieltä ja englantia tietysti, ruotsia, ranskaa ja espanjaa, mut noiden joukosta ranska ja ruotsi on erityisesti ollu aina suosikkeja.. Lukion ekoilla luokilla mun kiinnostus ruotsiin tosin hiipu vähän yläasteesta, mutta numerot ei kuitenkaan mihinkään laskenu, menetin vaan sellasen.. Intohimon tunteen siinä, ku rakastuin ranskaan viel enemmän. :D Mutta nyt taas sain mielettömän spurtin ton kielen suhteen (:D), se on älytöntä kuin nopeesti oppii sanoja ja sanontoja tääl ruotsissa jos on oikeesti kiinnotunu kielestä.. :)

        Jaaaa.. Onko se mahdollista sitte viettää enemmän vuosia kun yks vaihto-oppilaana Vaasassa jos ne tulkin opinnot on kaks vuotta? Ja ainakaan Umeån yliopiston nettisivuilta en löytäny mitään tietoa sellasesta vaihdosta et menis ranskankieliseen maahan opiskelemaan ranskaa.. Ainaki Turun yliopistossa vaihto maahan, jossa sitä opiskeltavaa kieltä puhutaan, on pakollinen? Ja eikö sillon ku lähtee vaihtoon, ni sen siel vaihtomaassa opiskeltavan aineen oo täydennettävä jotenki sitä mitä opiskelee omassa yliopistossaan? Voisinhan muuten mennä vaikka Ranskaan ihan mitä vaan opiskelemaan :D Lukiossahan se on kun voi ihan mihin vaan lähteä.. Ja onko sen yliopiston, mihin haluisin vaihtoon (esim. Vaasa) sitten oltava yhteistyöyliopisto just siin jossain tietyssä aineessa, koska Vaasan yliopisto ei oo (nettisivujen mukaan) yhteistyöyliopisto tos tulkkaushommassa..Sen takii varmaan kun ei ne Umeåssakaan tulkkausta opeta. Voinko mennä Vaasaan vaikkei se oo yhteistyöyliopisto tulkkausopinnoissa?

        Ja joo, mä tiedän tosta Vaasa-Umeå lauttamatkan hinnasta, just viikko sitten sain maksaa ton 47€ kun tulin tänne Umeån, nyt just olen visiitillä täällä.. :D Ennen koulujen alkua saa taas maksaa 47€ että pääsee takasin.. Ja vielä kolmekymppiä että pääsee Vaasasta Turkuun junalla.. Ei ole halpaa, ei. Mut kaikestahan sitä saa maksaa kuitenki aina. :p

        Ja noista Ruotsin pedagogisista opinnoista, niitähän tääl Umeåssa kyllä riittää. :D Kuulemma tosi monet on täällä opiskellu opettajiksi.. Ja noilla sivuillaki koko ajan painotetaan tota opettajan hommaa kun selailee sitä humanistisen tiedekunnan osaa siellä.. Kyllähän se olis ihan mahtavaa olla tulkki, kääntäjä ja kielten opettaja mut taitaapa olla liikaa jo opiskeltavaa. :D Oon kuullu että noi pedagogiset opinnot on tosi raskaat muutenkin. Enkä tiedä palkkaeroista..

        Ja joo, mulla on nyt lukion viimenen vuosi viel jäljellä Turussa. Ja tiedän, että mulla on vielä aikaa.. Mut joulun aikaan pitää jo ruveta tosissaan miettii että mihin on lähössä, ja en missään nimessä haluu jättää viimeseen hetkeen.. Mulle kuitenki koulutus tulee ennen kaikkea. Ennen sitä poikaystävääkin, jos ei nyt löydy täältä sitä mitä mä haluan.. Vaikeita juttuja joskus nää koulutus-poikaystävä yhdistelmät. :D

        Ja kiitoksia vielä kaikesta, et arvaakaan kuin paljon oot auttanu mua.. :D Arvostan sitä tosi paljon. Joskus on vaikeeta löytää ihmistä joka osais auttaa, ainakaan oikeella tavalla.. Ja joo, menen kysymään sieltä yliopistolta (jos siellä nyt on joku) tai soitan sitten jos ei ole.. Ja menen vielä opolle (kolmanteen kertaan) puhumaan tästä asiasta kuu pääsen koululle, mutta eipä hän oo paljon tähänkään asti osannu auttaa, tai ollut kiinnostunu. :D Nettisivuja se aina tyrkyttää. Mut kaipa se onki niin et ite tää pitäis pidemmän päälle selvittää. Neuvojahan se opo vaan antaa. :) Mut kiitos paljon sulle.. :)


      • fm-englanti
        heykiss kirjoitti:

        Kiitos palllljon kun jaksaat vastailla, tää on mulle tosi tärkeetä :) En olis ikinä tullu ajatelleeks mitään tällasta :D Tiiätkö, mulla on aina ennen ollu niin selvä kuva siitä että jatkan suoraan Turun yliopistoon eikä siinä mitään sen ihmeellisempää.. Oon siis asunu koko elämäni Turussa ja aina ollu jo monta vuotta aikasemmin selvää että mihin jatkan opiskelemaan.. Mut vuos sitte tosiaa rupesin ajattelemaan että miks mä jäisin tähän samaan kaupunkiin koko elämäkseni ku on niin paljon muitakin paikkoja missä voisin opiskella, ja mikäs olis parempi tapa oppia kieltä kun opiskella siinä maassa minkä kielen haluan oppia..

        Ootko ite opiskellu Vaasassa tai Umeåssa kun tiedät niin paljon? Mitä töitä sä teet ? :D Siis jos saa kysyä! Ihanaa tavata ihmisiä ketkä on kanssa opiskellu samantapasia juttuja mitä mä haluisin opiskella.. Ootko ruotsia opiskellut vai? Mulle itelleni ranska on koko sen ajan ku oon sitä opiskellu, ollu varmasti suurin intohimo mun elämässä, luen sitä koko ajan, katon elokuvia ranskaks, kuuntelen musiikkia, juttelen ranskaks monille nettitutuille.. Siin kielessä vaan on sitä jotain. Opiskelukaa ei tunnu opiskelulta, vaan joltain.. No, vaikka harrastukselta mitä rakastan yli kaiken. :D Ja oli ihanaa päästä kesäkuussa Ranskaan (mun eka kerta ulkomailla) puhumaan ranskaa.. Yllätyin oikeestaan kuin paljon pystyin puhumaan. :D Ite oon opiskellu äidinkieltä ja englantia tietysti, ruotsia, ranskaa ja espanjaa, mut noiden joukosta ranska ja ruotsi on erityisesti ollu aina suosikkeja.. Lukion ekoilla luokilla mun kiinnostus ruotsiin tosin hiipu vähän yläasteesta, mutta numerot ei kuitenkaan mihinkään laskenu, menetin vaan sellasen.. Intohimon tunteen siinä, ku rakastuin ranskaan viel enemmän. :D Mutta nyt taas sain mielettömän spurtin ton kielen suhteen (:D), se on älytöntä kuin nopeesti oppii sanoja ja sanontoja tääl ruotsissa jos on oikeesti kiinnotunu kielestä.. :)

        Jaaaa.. Onko se mahdollista sitte viettää enemmän vuosia kun yks vaihto-oppilaana Vaasassa jos ne tulkin opinnot on kaks vuotta? Ja ainakaan Umeån yliopiston nettisivuilta en löytäny mitään tietoa sellasesta vaihdosta et menis ranskankieliseen maahan opiskelemaan ranskaa.. Ainaki Turun yliopistossa vaihto maahan, jossa sitä opiskeltavaa kieltä puhutaan, on pakollinen? Ja eikö sillon ku lähtee vaihtoon, ni sen siel vaihtomaassa opiskeltavan aineen oo täydennettävä jotenki sitä mitä opiskelee omassa yliopistossaan? Voisinhan muuten mennä vaikka Ranskaan ihan mitä vaan opiskelemaan :D Lukiossahan se on kun voi ihan mihin vaan lähteä.. Ja onko sen yliopiston, mihin haluisin vaihtoon (esim. Vaasa) sitten oltava yhteistyöyliopisto just siin jossain tietyssä aineessa, koska Vaasan yliopisto ei oo (nettisivujen mukaan) yhteistyöyliopisto tos tulkkaushommassa..Sen takii varmaan kun ei ne Umeåssakaan tulkkausta opeta. Voinko mennä Vaasaan vaikkei se oo yhteistyöyliopisto tulkkausopinnoissa?

        Ja joo, mä tiedän tosta Vaasa-Umeå lauttamatkan hinnasta, just viikko sitten sain maksaa ton 47€ kun tulin tänne Umeån, nyt just olen visiitillä täällä.. :D Ennen koulujen alkua saa taas maksaa 47€ että pääsee takasin.. Ja vielä kolmekymppiä että pääsee Vaasasta Turkuun junalla.. Ei ole halpaa, ei. Mut kaikestahan sitä saa maksaa kuitenki aina. :p

        Ja noista Ruotsin pedagogisista opinnoista, niitähän tääl Umeåssa kyllä riittää. :D Kuulemma tosi monet on täällä opiskellu opettajiksi.. Ja noilla sivuillaki koko ajan painotetaan tota opettajan hommaa kun selailee sitä humanistisen tiedekunnan osaa siellä.. Kyllähän se olis ihan mahtavaa olla tulkki, kääntäjä ja kielten opettaja mut taitaapa olla liikaa jo opiskeltavaa. :D Oon kuullu että noi pedagogiset opinnot on tosi raskaat muutenkin. Enkä tiedä palkkaeroista..

        Ja joo, mulla on nyt lukion viimenen vuosi viel jäljellä Turussa. Ja tiedän, että mulla on vielä aikaa.. Mut joulun aikaan pitää jo ruveta tosissaan miettii että mihin on lähössä, ja en missään nimessä haluu jättää viimeseen hetkeen.. Mulle kuitenki koulutus tulee ennen kaikkea. Ennen sitä poikaystävääkin, jos ei nyt löydy täältä sitä mitä mä haluan.. Vaikeita juttuja joskus nää koulutus-poikaystävä yhdistelmät. :D

        Ja kiitoksia vielä kaikesta, et arvaakaan kuin paljon oot auttanu mua.. :D Arvostan sitä tosi paljon. Joskus on vaikeeta löytää ihmistä joka osais auttaa, ainakaan oikeella tavalla.. Ja joo, menen kysymään sieltä yliopistolta (jos siellä nyt on joku) tai soitan sitten jos ei ole.. Ja menen vielä opolle (kolmanteen kertaan) puhumaan tästä asiasta kuu pääsen koululle, mutta eipä hän oo paljon tähänkään asti osannu auttaa, tai ollut kiinnostunu. :D Nettisivuja se aina tyrkyttää. Mut kaipa se onki niin et ite tää pitäis pidemmän päälle selvittää. Neuvojahan se opo vaan antaa. :) Mut kiitos paljon sulle.. :)

        Joo, olepas hyvä vaan.

        Minä olen opiskellut Vaasassa englantia ja lisäksi vähän Tampereen ja Helsingin yliopistolla muita juttuja. Lisäksi olin jonkin aikaa Joensuussa kirjoilla kirjallisuuden opiskelijana, mutta se on jäänyt.

        Työkseni olen toiminut yliopistossa kansainvälisten asioiden parissa, englannin tunti-opettajana AMK:ssa, avoimessa yliopistossa jne. Nykyisin olen yksityisyrittäjä ja kääntelen ja tekstitän erilaisia DVD:llä julkaistavia sarjoja ja leffoja sekä joitakin tv-ohjelmia (tv-juttuja satunnaisemmin, enemmän DVD:tä). Eli kääntäjä tosiaan pääsäntöisesti nykyisin olen.

        Vaihtojutuista lyhyesti. En nyt varmasti tiedä, mutta uskoisin, että Uumajastakin
        Ranskaan pääsee. Uskaltaisin väittää, että kaikki Euroopan yliopistot ovat mukana Erasmus-ohjelmissa ja ihme kyllä on jos ei Uumajan yo:lla ole Ranskassa vaihtoyliopistoja.

        Niin ja kielissä tosiaan on pakollista vaihto-opiskelu, kun opiskelee suomalaisessa yliopistossa. Ruotsin kuviosta en tässä suhteessa tiedä.

        Ja se tulkkauskuvio. Sitä en osaa sanoa 100% varmuudella, miten Uumajasta voisi Vaasassa tehdä tulkkauksen opintoja, mutta uskoisin silti että se onnistuu, koska niillä on kuitenkin paljon yhteistyötä. Sitä kannattaa kysäistä suoraan molemmista yliopistoista.

        Normaalia opiskelijavaihtoa kuitenkin Vaasan ja Uumajan välillä on, joten ensin ihan vaikka Nordplus-kuvion kautta Uumajasta Vaasaan vaihtoon ja sitten tekemään niitä tulkkauksen opintoja. Ainakin, jos Suomesta lähtee vaihtoon ulkomaille, niin yleensä aika vapaasti saa valita, mitä opintoja suorittaa. Ja toisaalta taas Vaasaan muualta tulevat vaihtarit saivat suorittaa hyvin vapaasti yliopistolla mitä opintoja halusivat (tietenkin kielitaitonsa rajoissa, mutta sehän ei sinulle olisi ongelma).

        Oposta. Jos opo ei pahemmin auta, niin ota tosiaan suora yhteys noihin yliopistoihin ja kysele sieltä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 195
      2639
    2. Euroviisut fiasko, Suomen kautta aikain typerin esitys, jumbosija odottaa. Olisi pitänyt boikotoida!

      Tämän vuoden euroviisut on monella tapaa täydellinen fiasko. Ensinnäkin kaikkien itseään kunnioittavien eurooppalaisten
      Maailman menoa
      213
      2442
    3. Hei A, osaatko

      sanoa, miksi olet ihan yhtäkkiä ilmestynyt kaveriehdotuksiini Facebookissa? Mitähän kaikkea Facebook tietää mitä minä en
      Ikävä
      63
      2302
    4. Synnittömänä syntyminen

      Helluntailaisperäisillä lahkoilla on Raamatunvastainen harhausko että ihminen syntyy synnittömänä.
      Helluntailaisuus
      186
      1787
    5. Mitä tämä tarkoittaa,

      että näkyy vain viimevuotisia? Kirjoitin muutama tunti sitten viestin, onko se häipynyt avaruuteen?
      Ikävä
      41
      1354
    6. Tuollainen kommentti sitten purjehduspalstalla

      "Naisen pillu se vasta Bermudan kolmio on. Sinne kun lähdet soutelemaan niin kohta katoaa sekä elämänilo että rahat"
      Suhteet
      12
      1308
    7. Nukkumisiin sitten

      Käsittelen asiaa tavallani ja toiveissa on vielä että tästä pääsee hyppäämään ylitse. Kaikenlaisia tunteita on läpikäyny
      Ikävä
      4
      1287
    8. Syö kohtuudella niin et liho.

      Syömällä aina kohtuudella voi jopa laihtua.On paljon laihoja jotka ei harrasta yhtään liikuntaa. Laihuuden salaisuus on
      Laihdutus
      20
      1243
    9. Muistatko komeroinnin?

      Taannoin joskus kirjoitin aloituksen tänne komeroinnista eli hikikomoreista; syrjäytyneistä nuorista ihmisistä. Ehkä asu
      Suhteet
      48
      1225
    10. Venäjän sissit lakkojohtajat

      Odottavat 'lisätä lakkoja' Toverit käskyttää. Eikä ensimmäinen kerta.
      Suomen Keskusta
      3
      1118
    Aihe