Flykten västerut -kirjasta

Rådinfo

Flykten västerut -kirjaa saa vielä nettikirjakaupoista, ainakin Adlibris.com :sta!

Luultavasti kirja on useimmille tuttu eräistä sitaateista, mutta jos ei ole, niin tuolta sen saat kätevästi.
Siinä on koko kirjan verran asiaa rannikon karkuruudesta, eli siinä kerrotaan melko tarkkaan paljonko rantahurreja souteli Ruotsiin ja mistä minne mentiin. Siinä on taulukot kylittäin. Närpiö sekä Munsala oli kaikkein suurimmat lähtöpaikat tai -kylät. Pitäisi oikeastaan perustaa Närpiön soutukerho tuon Munsalan soutukerhon rinnalle!

TOP 4 oli tässä järjestyksessä:

Sivulta 147

1. Närpiö 229 (292)
2. Kornäs 150 (184)
3. Munsala 137 (148)
4. Vaasa 97 (157)

Koko lista kaikkiaan 1257 ja kaikki tyhmät yhteensä (1647)

Suluissa on mainitu kaikki taulukon ryhmät yhteensä. En viitsi kaikkia kirjoittaa.

Sivulla 145 on taulukko, jossa on listattu karanneet kuukausittain. Elokuu 1944 oli kaiken kaikkiaan kovinta muuttoaikaa länteen. Närpiöstä tosin mentin eniten kesäkuussa 1944. Korsnäsistä mentiin eniten heinäkuussa ja Munsalasta elokuussa 1944.

Nämä luvut on siis ruotsinkieliseltä Pohjanmaalta. Niitä naisia ja lapsia oli melko vähän vaikka ne muistetaankin mainita. Sivulla 150 on tilastoja maasta lähteneistä.

Ruotsinkielisiä miehiä oli 954, naisia 177, lapsia 156 ja yhteensä 1287 eli 64%
Suomenkielisiä miehiä oli 561, naisia 92, lapsia 70 ja yhteensä 723 eli 36%
Yhteensä miehiä 1515, naisia 269 ja lapsia 226 ja kaikkiaan 2010 eki 100%

Kirjaa saa vielä kaupoista vaikka se on julkaistu jo 1987. Ainakin nettikirjakaupoista sitä löytyy tuolta:

http://www.adlibris.com/fi/product.aspx?isbn=9519601201

Andersen, Matts: Flykten västerut. Sahlgren Förlag, 1987. ISBN 9519601201.

26

328

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Virheen paljstaja

      Legendaarisesta Talitiikerit filmataan -ketjusta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä kirjasta ja hänen käännöksensä tulkintoja herättäneestä tekstistä. Olkaapas hyvät:

      Talitiikerit filmataan
      Kirjoittanut: heikki_tala 27.5.2006 klo 21.00

      Nimimerkille "lainauksiksi"
      Kirjoittanut: Tapio Rautalapio 29.5.2006 klo 19.15
      .
      .
      .

      Oikeasti Matts Andersenin kirjassa sanotaan (s.144):

      "Syyskuun 19. päivään 1944 mennessä oli Ruotsissa rekisteröity yhteensä 2025 Suomesta kevään ja kesän aikana tullutta pakolaista. Näistä tulivat 62 prosenttia, eli 1257 henkilöä ruotsin- ja kaksikielisistä kunnista Pohjanmaalla".

      Ja tässä Andersenin alkuteksti (Flykten västerut s. 144)

      "Fram till den 19 september 1944, dagen för vapenstilleståndets undertecknande, registrerades i Sverige sammanlagt 2025 flyktningar ankomna från Finland under våren och sommaren. Av dessa kom sammanlagt 62 procent eller 1257 personer från svenska och tvåspråkiga orter i Österbotten.
      Från tio kommuner lyckades mera än 1% av befolkningen fly, Munsala och Korsnäs hade högsta flyktprocenten, medan det största antalet flyktningar kom från Närpes. Från flera österbottniska kommuner flydde ingen: Öja, Nedervetil, Kronoby, Terjärv, Purmo, Nykarleby stad och Björköby.(Se tabell i sidan 145.)"

      • Närpiön Soutukerho

        >>Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän


      • Så går det
        Närpiön Soutukerho kirjoitti:

        >>Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän

        Kohdan " useista kunnista ei paennut ainutkaan", hän tulkkasi, että " useista kunnista pakeni kaikki".


      • Tapio.Rautalapio

        "poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä kirjasta"

        Missä kohdassa lainauksessa sitten oli virhe?


      • 1944
        Så går det kirjoitti:

        Kohdan " useista kunnista ei paennut ainutkaan", hän tulkkasi, että " useista kunnista pakeni kaikki".

        Nyt on Munsalan, Korsnäsin ja Närpiön soutureista mustaa valkoisella!

        http://www.jarmonieminen.fi/historia/?p=478

        Sotapoliisin toimintakertomuus toukokuulta 1944

        "Ruotsiin suuntautuva karkuruus sekä virosta tänne saapuvat pakolaiset ovat antaneet meripoliisille jatkuvasti ylimääräistä työtä. Karkaaminen Ruotsiin tapahtuu pääasiallisesti Merenkurkun seuduilta ja suuremman osan sinne menneistä muodostavat pohjanlahden rannikkopitäjien väestö. Niinpä Siipyystä on kuluneen toukokuun aikana paennut Ruotsiin 22 henkilöä (joista sotilaita 5), Munsalasta 25 (sotilaita 21), Närpiöstä 8 (sotilaita 5), Pietarsaaresta 22 (sotilaita 20), Kristiinasta 7 ja Oravaisesta 7, eli yhteensä 91, joista sotilashenkilöitä 50 Virolaisia pakolaisia on toukokuun aikana pidätetty kaikkiaan 267 henkilöä, joista on tehty määräysten mukaiset ilmoitukset ja luovutettu Turun väestönsiirtoleirille."
        "Erillisen Sotapoliisiosastonkin havaintojen mukaan Ruotsiin suuntautuvan sotilashenkilöiden karkaaminen toukokuun aikana osoittanut lisääntymisen merkkejä. Maitse tapahtuneita rajanylityksiä on todettu vain 2, mutta meritse Ruotsiin sen sijaan on, kuten jo aikaisemmin mainittiin, kuukauden kuluessa poistunut 50 sotilaskarkuria ja 41 siviilihenkilöä. Kuljettajina ovat toimineet paikalliset kalastajat ja kuljetusmaksupalkkioksi on ilmoitettu vaaditun jopa mk. 50.000:- henkilöltä. Er.SPol.Os. on asettanut ylikulkua estämään sekä auto- että polkupyöräpartioita paikallisen poliisin ja valtiollisen poliisin käytettäväksi."

        http://www.jarmonieminen.fi/historia/?p=472

        Sotapoliisin toimintakertomus kesäkuulta 1944

        "Aikaisemmin melko vilkas pakolaisliikenne Virosta on kertomuskaudella ollut kokonaan pysähdyksissä. Ruotsiin suuntautuva karkuruus antoi sen sijaan meripoliisille jatkuvasti ylimääräistä työtä. Ylimenot tapahtuivat nytkin pääasiallisesti Merenkurkun seuduilta ja menijät olivat suurimmalta osaltaan rannikkopitäjien väestöä. Ahvenanmaalta on todettu paenneen sota-aikana kaikkiaan 112 henkilöä (joista 5 sotilaita). Pohjoisemmalta rannikkoalueelta on todettu lähteneen n. 100. kaikkiaan 56 siviilihenkilöä ja 19 sotilasta on saatu pakomatkalla pidätetyksi. Ruotsiin luvattomasti yrittäneitä virolaisia on pidätetty 20."

        "Erillisen sotapoliisiosastonkin havaintojen mukaan näyttää sotilaiden karkuriliike Ruotsiin lisääntymisen oireita erittäinkin Merenkurkun (20-30 tapausta) ja Tornionjokilaakson kohdilta (30-35 tapausta). On todennäköistä, että luvaton rajanylitys yhä lisääntyy öitten alkaessa pimetä."

        http://www.jarmonieminen.fi/historia/?p=502

        Sotapoliisin toimintakertomus heinäkuulta 1944

        "Karkuruus ruotsiin on edelleenkin jatkunut runsaana." "Karkuruus ruotsiin on edelleenkin jatkunut runsaana. Esimerkkinä mainittakoon, että n. 90 % kaikista niistä, jotka saivat lomaa Kolarin ja Enontekiön kuntiin, karkasivat Ruotsiin. Myöskin muihin Tornionjokilaakson kuntiin lomaa saaneista teki huomattava osa samoin ja palvelukseenastumismääräyksen saaneista tämän seudun miehistä suuri joukko seurasi esimerkkiä. M.m. Enonteköstä karkasi 30.7.1944 Ruotsiin kolme veljestä, jotka olivat saaneet lomaa neljännen veljensä sankarihautajaisiin. Karkulaiset eivät tiettävästi läheskään kaikki ilmoittaudu Ruotsin viranomaisille, koska pelkäävät joutuvansa keskitysleireihin, vaan oleskelevat sukulaistensa ja tuttaviensa luona rajaseudun syrjäkylissä. On oletettavissa, että he talven tullen siirtyvät Suomen puolelle metsäkaartilaisiksi. – Vastatoimenpiteeksi ehdottaa Er.SPol.Os., että kaikki lomat Lapin läänin läntiselle matkustuskieltoalueelle kiellettäisiin sekä että vastaisuudessa Tornionjokilaaksosta palvelukseen kutsutuille reserviläisille ei lähetettäisi palvelukseenastumismääräystä poliisiviranomaisten toimesta, vaan ne annettaisiin osaston Torniossa sijaitsevalle asemakomennuskunnalle, joka noutaisi miehet palvelukseen."

        http://www.jarmonieminen.fi/historia/?cat=45

        Sotapoliisin toimintakatsaus elokuulta 1944

        "Karkuruutta Ruotsiin jatkui edelleenkin, joskin vähentyneenä. Valvonnan tehostamisella sekä yhteistoiminnalla muiden viranomaisten kanssa saatiin joukko karkureita sekä neljä ammattimaisesti näitä Ruotsiin kuljettanutta henkilöä pidätetyksi.
        Pakolaisliikenne Ahvenanmaalta Ruotsiin loppui melkein kokonaan. Ainoastaan yhden nuorukaisen todettiin lähteneen luvatta maasta. Sen sijaan arviolta 750–800 henkilöä, joista huomattava osa sotilaita, pitkin Pohjanlahden rannikkoa on siirtynyt luvattomasti Ruotsin puolelle. Eniten näitä tapauksia Korsnäs´in, Närpiön, Koivulahden ja Munsalan pitäjissä. Kun vahvistetusta vartioinnista huolimatta rajanylitys kasvoi, ryhdyttiin epäilyttävissä tapauksissa takavarikoimaan moottoriveneitä tai poistamaan niistä koneosia."


    • Tapio.Rautalapio

      "Ruotsinkielisiä miehiä oli 954, naisia 177, lapsia 156 ja yhteensä 1287 eli 64%
      Suomenkielisiä miehiä oli 561, naisia 92, lapsia 70 ja yhteensä 723 eli 36%
      Yhteensä miehiä 1515, naisia 269 ja lapsia 226 ja kaikkiaan 2010 eki 100%"

      Oliko henkilöt tilastoitu äidinkielen vai kotipaikkakunnan mukaan? SIvun 144-145 tiedoissa kun sanotaan, että 1257 pakolaista oli ruotsin- ja kaksikielisistä kunnista Pohjanmaalla. Nimimerkki rådinfon mukaan naisia ja lapsia oli 'aika vähän' vaikka hänen antamissaan luvuissa naisten ja lasten osuus ruotsinkielisistä oli 26 % ja suomenkielisistäkin 22 %. Miesten ikärakenne ei käy ilmi rådinfon tilastosta. Avoimeksi jää kuinka suuri osa miehistä oli yli-ikäisiä

      • 9+7

        elämänsä loppuun asti ruotsinkielisen kansanryhmänsä epäisänmaallisesta toiminnasta.


      • Korsnäsin Soutukerho

        Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?

        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy.


      • Tapio.Rautalapio
        Korsnäsin Soutukerho kirjoitti:

        Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?

        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy.

        Sinulla ei siis olekaan kirjaa saatavilla kun et osaa sanoa virhettä?

        Tai sitten virhettä ei olekaan. Ehkäpä et lukenut lainaustani tarpeeksi tarkasti... Sellaista sattuu, yksikin tyyppi esitti taannoin omien sanojensa mukaan sanatarkan lainaukse, josta oli jättänyt kokonaisia lauseita pois.


      • Tarkistin vielä
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        Sinulla ei siis olekaan kirjaa saatavilla kun et osaa sanoa virhettä?

        Tai sitten virhettä ei olekaan. Ehkäpä et lukenut lainaustani tarpeeksi tarkasti... Sellaista sattuu, yksikin tyyppi esitti taannoin omien sanojensa mukaan sanatarkan lainaukse, josta oli jättänyt kokonaisia lauseita pois.

        "Fram till den 19 september 1944, dagen för vapenstilleståndets undertecknande, registrerades i Sverige sammanlagt 2025 flyktningar ankomna från Finland under våren och sommaren. Av dessa kom sammanlagt 62 procent eller 1257 personer från svenska och tvåspråkiga orter i Österbotten.
        Från tio kommuner lyckades mera än 1% av befolkningen fly, Munsala och Korsnäs hade högsta flyktprocenten, medan det största antalet flyktningar kom från Närpes. Från flera österbottniska kommuner flydde ingen: Öja, Nedervetil, Kronoby, Terjärv, Purmo, Nykarleby stad och Björköby.(Se tabell i sidan 145.)"


      • Tapio.Rautalapio
        Tarkistin vielä kirjoitti:

        "Fram till den 19 september 1944, dagen för vapenstilleståndets undertecknande, registrerades i Sverige sammanlagt 2025 flyktningar ankomna från Finland under våren och sommaren. Av dessa kom sammanlagt 62 procent eller 1257 personer från svenska och tvåspråkiga orter i Österbotten.
        Från tio kommuner lyckades mera än 1% av befolkningen fly, Munsala och Korsnäs hade högsta flyktprocenten, medan det största antalet flyktningar kom från Närpes. Från flera österbottniska kommuner flydde ingen: Öja, Nedervetil, Kronoby, Terjärv, Purmo, Nykarleby stad och Björköby.(Se tabell i sidan 145.)"

        Et kuitenkaan osaa kertoa, mikä se virhe olisi? Mielenkiintoista :D


      • Laitetaan kokonaan
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        Et kuitenkaan osaa kertoa, mikä se virhe olisi? Mielenkiintoista :D

        Sinua kiusaa tuo asia aivan selvästi. Olet useaan otteeseen oikonut erästä virheellistä käännöstä ja kerran laitoit tuon pätkän siihen Talitiikerit filmataan -ketjuun, josta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä Matts Andersenin kirjasta.

        Onhan tässä Puntilan kirjasta olevassa tekstissä sivunumerointi kohdallaan ja - kertomassa että välissä on tekstiä.

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        "Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre."

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Mitäs siellä viivan (-) paikalla sitten olikaan?

        s. 149:

        "Uusmaalaisilla miehillä rakenteeltaan voimakasta vartaloa kaunistavat eloisat kasvot, ja koko heidän olemuksestaan uhosi miehekkyys. Kun Topelius oli väittänyt, että ruotsalainen väestö ei riittävällä ahkeruudella suorittanut askareitaan, sanoi uusmaalainen ylioppilas hänen erehtyneen; juuri päinvastaisen havainnon saattoi tehdä ruotsalaisten suhtautumisesta työhön. Ahkeruudella ja tarmolla ruotsalainen väestö hankki elatuksensa yhtä hyvin kalastuksella kuin maanviljelykselläkin, olipa se viimeksimainitun ammatin harjoittamisessa >>ehdottomasti Suomen muitten maakuntien väestöä etevämpää>>"


      • Tapio.Rautalapio
        Laitetaan kokonaan kirjoitti:

        Sinua kiusaa tuo asia aivan selvästi. Olet useaan otteeseen oikonut erästä virheellistä käännöstä ja kerran laitoit tuon pätkän siihen Talitiikerit filmataan -ketjuun, josta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä Matts Andersenin kirjasta.

        Onhan tässä Puntilan kirjasta olevassa tekstissä sivunumerointi kohdallaan ja - kertomassa että välissä on tekstiä.

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        "Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre."

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Mitäs siellä viivan (-) paikalla sitten olikaan?

        s. 149:

        "Uusmaalaisilla miehillä rakenteeltaan voimakasta vartaloa kaunistavat eloisat kasvot, ja koko heidän olemuksestaan uhosi miehekkyys. Kun Topelius oli väittänyt, että ruotsalainen väestö ei riittävällä ahkeruudella suorittanut askareitaan, sanoi uusmaalainen ylioppilas hänen erehtyneen; juuri päinvastaisen havainnon saattoi tehdä ruotsalaisten suhtautumisesta työhön. Ahkeruudella ja tarmolla ruotsalainen väestö hankki elatuksensa yhtä hyvin kalastuksella kuin maanviljelykselläkin, olipa se viimeksimainitun ammatin harjoittamisessa >>ehdottomasti Suomen muitten maakuntien väestöä etevämpää>>"

        ok, olit jättänyt SANATARKASTA lainauksesta pois viitisenkymmentä sanaa. Poisjätettyjä sanoja ei kuitenkaan merkitä ajatusviivalla, vaan esimerkiksi kolmella pisteellä poisjätetyn kohdan alussa ja lopussa. Eikö muuten ollutkin niin, että ajatusviiva oli Puntilan alkuperäistekstissä eikä se itseasiassa suinkaan ollut sinun lisäyksesi 'kertomassa että välissä oli tekstiä'?

        Kerroit minun lainaukseni olevan lähes virheetön ja jopa tarkastaneesi sen, mutta et silti osaa sanoa, mikä virhe siinä on. Se on hyvin erikoista.


      • mustilais viikingi
        Laitetaan kokonaan kirjoitti:

        Sinua kiusaa tuo asia aivan selvästi. Olet useaan otteeseen oikonut erästä virheellistä käännöstä ja kerran laitoit tuon pätkän siihen Talitiikerit filmataan -ketjuun, josta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä Matts Andersenin kirjasta.

        Onhan tässä Puntilan kirjasta olevassa tekstissä sivunumerointi kohdallaan ja - kertomassa että välissä on tekstiä.

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        "Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre."

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Mitäs siellä viivan (-) paikalla sitten olikaan?

        s. 149:

        "Uusmaalaisilla miehillä rakenteeltaan voimakasta vartaloa kaunistavat eloisat kasvot, ja koko heidän olemuksestaan uhosi miehekkyys. Kun Topelius oli väittänyt, että ruotsalainen väestö ei riittävällä ahkeruudella suorittanut askareitaan, sanoi uusmaalainen ylioppilas hänen erehtyneen; juuri päinvastaisen havainnon saattoi tehdä ruotsalaisten suhtautumisesta työhön. Ahkeruudella ja tarmolla ruotsalainen väestö hankki elatuksensa yhtä hyvin kalastuksella kuin maanviljelykselläkin, olipa se viimeksimainitun ammatin harjoittamisessa >>ehdottomasti Suomen muitten maakuntien väestöä etevämpää>>"

        Mustat hiukset? Eikös ne pitännyt olla vaaleat ainakin ruotsalaisten sankarien Hitlerin ja Himmlerin mukaan? Puntila ja muut svekko propagandistit narraavat.

        Kerroppas mitä kenraali Eduard Dietl kirjoitti suomenruotsalaisista? Aivan oikein. Ei yhtään mitään.


      • mene munsalaan
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        ok, olit jättänyt SANATARKASTA lainauksesta pois viitisenkymmentä sanaa. Poisjätettyjä sanoja ei kuitenkaan merkitä ajatusviivalla, vaan esimerkiksi kolmella pisteellä poisjätetyn kohdan alussa ja lopussa. Eikö muuten ollutkin niin, että ajatusviiva oli Puntilan alkuperäistekstissä eikä se itseasiassa suinkaan ollut sinun lisäyksesi 'kertomassa että välissä oli tekstiä'?

        Kerroit minun lainaukseni olevan lähes virheetön ja jopa tarkastaneesi sen, mutta et silti osaa sanoa, mikä virhe siinä on. Se on hyvin erikoista.

        Puntila oli pelle. Saatana teitä suomenruotsalaisia pelkureita kun ette taistelleet ja nyt suomalaisia mollaatte kellon ympäri vitun hevosmiehet.


      • (-) viivan merkitys
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        ok, olit jättänyt SANATARKASTA lainauksesta pois viitisenkymmentä sanaa. Poisjätettyjä sanoja ei kuitenkaan merkitä ajatusviivalla, vaan esimerkiksi kolmella pisteellä poisjätetyn kohdan alussa ja lopussa. Eikö muuten ollutkin niin, että ajatusviiva oli Puntilan alkuperäistekstissä eikä se itseasiassa suinkaan ollut sinun lisäyksesi 'kertomassa että välissä oli tekstiä'?

        Kerroit minun lainaukseni olevan lähes virheetön ja jopa tarkastaneesi sen, mutta et silti osaa sanoa, mikä virhe siinä on. Se on hyvin erikoista.

        -Eikö muuten ollutkin niin, että ajatusviiva oli Puntilan alkuperäistekstissä-

        Eipä ole väliviivaa (-) alkuperäisessä Puntilan väitöskirjassa olevassa ko. tekstin kohdassa. Kyllä se kuule juuri sitä tarkoitaa tuo - että välistä on osa tai osia poissa. Se me tiedetään molemmat. Sitä en muista mistä ja kenen toimesta teksti on muinoin nettiin kirjoitettu, mutta silloin toki aikoinaan vilkaisin sen sananmuodon Puntilan väitöskirjasta. En tokikaan arvannut sinun juuttuvan noihin puuttuviin sanoihin noiden kahden "kuvauksen" välissä.

        Mutta siitä sinun lainausvirheestäsihän oli nyt kyse, eikö niin?


      • 2005 vuodelta
        Laitetaan kokonaan kirjoitti:

        Sinua kiusaa tuo asia aivan selvästi. Olet useaan otteeseen oikonut erästä virheellistä käännöstä ja kerran laitoit tuon pätkän siihen Talitiikerit filmataan -ketjuun, josta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä Matts Andersenin kirjasta.

        Onhan tässä Puntilan kirjasta olevassa tekstissä sivunumerointi kohdallaan ja - kertomassa että välissä on tekstiä.

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        "Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre."

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Mitäs siellä viivan (-) paikalla sitten olikaan?

        s. 149:

        "Uusmaalaisilla miehillä rakenteeltaan voimakasta vartaloa kaunistavat eloisat kasvot, ja koko heidän olemuksestaan uhosi miehekkyys. Kun Topelius oli väittänyt, että ruotsalainen väestö ei riittävällä ahkeruudella suorittanut askareitaan, sanoi uusmaalainen ylioppilas hänen erehtyneen; juuri päinvastaisen havainnon saattoi tehdä ruotsalaisten suhtautumisesta työhön. Ahkeruudella ja tarmolla ruotsalainen väestö hankki elatuksensa yhtä hyvin kalastuksella kuin maanviljelykselläkin, olipa se viimeksimainitun ammatin harjoittamisessa >>ehdottomasti Suomen muitten maakuntien väestöä etevämpää>>"

        Vanhaa perua on nuo jutut


        Närpiöläisyyden joutsenlaulu:
        Näin on Närppes kirjoitti 10.11 23:47

        *Tämähän on suoraan kuin päivän epistolasta:*

        Tarkistin itse jutun ja näinhän se menee:*

        Tätä mieltä oli RKP:n aatteellinen isä A. O. Freudenthal:

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        http://www.helsinginsanomat.fi/sanoma_forums/hs/thread.jspa?sourceStart=20&threadID=10395&tstart=0&start=30

        *Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre.*

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Tiedämme hyvin, mitä mieltä Freudenthal taas suomalaisista, "tsuudeista", oli.

        [ jippii.fi | kielipolitiikkafoorum | 10.11.2005 23:47 | URL: http://www.jippii.fi/jsp/forum/thread.jsp?b=kielipolitiikka&t=40370 ]

        http://stoppakkoruotsi.freehostia.com/sp11.php


      • Närpes svenska
        2005 vuodelta kirjoitti:

        Vanhaa perua on nuo jutut


        Närpiöläisyyden joutsenlaulu:
        Näin on Närppes kirjoitti 10.11 23:47

        *Tämähän on suoraan kuin päivän epistolasta:*

        Tarkistin itse jutun ja näinhän se menee:*

        Tätä mieltä oli RKP:n aatteellinen isä A. O. Freudenthal:

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        http://www.helsinginsanomat.fi/sanoma_forums/hs/thread.jspa?sourceStart=20&threadID=10395&tstart=0&start=30

        *Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre.*

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Tiedämme hyvin, mitä mieltä Freudenthal taas suomalaisista, "tsuudeista", oli.

        [ jippii.fi | kielipolitiikkafoorum | 10.11.2005 23:47 | URL: http://www.jippii.fi/jsp/forum/thread.jsp?b=kielipolitiikka&t=40370 ]

        http://stoppakkoruotsi.freehostia.com/sp11.php

        On ne sisäsiittoiset närpiöläiset sitten niin jaloja, että jättebra. Tomaatinviljely vaatii todella paljon taitoa ja sitä ei uraalilainen poromies osaa.

        :D


      • svekko rotuteoria
        Laitetaan kokonaan kirjoitti:

        Sinua kiusaa tuo asia aivan selvästi. Olet useaan otteeseen oikonut erästä virheellistä käännöstä ja kerran laitoit tuon pätkän siihen Talitiikerit filmataan -ketjuun, josta poimin talteen Tapio Rautalapion LÄHES virheettömän lainauksen kyseisestä Matts Andersenin kirjasta.

        Onhan tässä Puntilan kirjasta olevassa tekstissä sivunumerointi kohdallaan ja - kertomassa että välissä on tekstiä.

        L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150.

        "Siellä missä ruotsalainen väestö oli säilynyt puhtaimpana, kuten Pohjanmaan Närpiössä, sen ulkomuoto oli jalon arjalainen: 'hieno, valkoinen iho, puhtaat, jossakin määrin ylimykselliset kasvonpiirteet, kirkkaansiniset silmät ja mustat hiukset' - Juuri toiminnan tarmokkuus oli Freudenthalin mielestä maamme ruotsalaisen väestön luonteen silmäänpistävin piirre."

        (L. A. Puntila, Ruotsalaisuus Suomessa, s. 149-150)

        Mitäs siellä viivan (-) paikalla sitten olikaan?

        s. 149:

        "Uusmaalaisilla miehillä rakenteeltaan voimakasta vartaloa kaunistavat eloisat kasvot, ja koko heidän olemuksestaan uhosi miehekkyys. Kun Topelius oli väittänyt, että ruotsalainen väestö ei riittävällä ahkeruudella suorittanut askareitaan, sanoi uusmaalainen ylioppilas hänen erehtyneen; juuri päinvastaisen havainnon saattoi tehdä ruotsalaisten suhtautumisesta työhön. Ahkeruudella ja tarmolla ruotsalainen väestö hankki elatuksensa yhtä hyvin kalastuksella kuin maanviljelykselläkin, olipa se viimeksimainitun ammatin harjoittamisessa >>ehdottomasti Suomen muitten maakuntien väestöä etevämpää>>"

        Ajatellen, että suomalainen Väinö Myllyrinne oli maailman pisin mies. Väinö Myllyrinne oli 222 senttimetriä pitkä. Väinö Myllyrinne ja monet muut suomalaiset kumoavat täysin svekkojen valheet.

        Ruotsalaiset ovat mustalaisia jotka norjalaiset ja tanskalaiset viikingit raiskasivat ja arjalaistivat. Tämä on se totuus ja sen te tiedätte svekot itsekin. Joten nuo svekkojen rotuteoriat urheista mustilais svekkomaaneista on täysin naurettavaa.


      • Tapio.Rautalapio
        Korsnäsin Soutukerho kirjoitti:

        Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?

        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy.

        "Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?
        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy. "

        Pystykorvamies ei ole vielä palannut kirjastokeikaltaan. Tuskin palanneekaan?


      • Virheen paljstaja
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        "Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?
        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy. "

        Pystykorvamies ei ole vielä palannut kirjastokeikaltaan. Tuskin palanneekaan?

        Jos minua tarkoitat, niin minun ei tarvitse mennä kirjastoon. Olen jo sellaisessa! Kaikki tarpeelliset kirjat on aina käsillä ja tämäkin löytyy: Matts Andersen: Flykten västerut. Sahlgren Förlag, 1987. ISBN 9519601201.

        Virheesi ei ole iso mutta onpa kuitenkin. Sinähän ole tottunut pilkun viilaaja...

        (Se tabell i sidan 145.)


      • :=)
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        "Eikö Tapiolla olekaan kirja saatavilla? Eikö? Tuli siis kirjastokeikka... taas?
        Luehan tarkkaan tuo lainauksesi niin virhekin löytyy. "

        Pystykorvamies ei ole vielä palannut kirjastokeikaltaan. Tuskin palanneekaan?

        Tapiollahan on sama virhe tuossakin lainauksessa! Sama teksti vuosien takaa?

        http://keskustelu.suomi24.fi/node/8733274/flat


      • Tapio.Rautalapio

      • Se tabell 1
        Tapio.Rautalapio kirjoitti:

        Pystis huomenna kirjastoon, hop hop!

        "Pystis huomenna kirjastoon, hop hop!"

        Miksi menisin kun on omakin kirja?


        Sinä Tapio et mahdu myötämään, ette erota 1:sta i -kirjaimesta. Virhe on vähäinen, mutta kun hiuksia halotaan niin menköön tuokin mukaan! Virheesi ei ole iso mutta onpa kuitenkin. Sinähän ole tottunut pilkun viilaaja...

        Heikki pahassa pulassa
        Tapio.Rautalapio Käyttäjän viestit 31.12.2009 16:38

        http://keskustelu.suomi24.fi/node/8733274/flat

        >>Ja katsotaan sitten, mitä Andersen todellisuudessa kirjoitti:

        (Se tabell i sidan 145.)


      • ruottinsuomalainen
        Se tabell 1 kirjoitti:

        "Pystis huomenna kirjastoon, hop hop!"

        Miksi menisin kun on omakin kirja?


        Sinä Tapio et mahdu myötämään, ette erota 1:sta i -kirjaimesta. Virhe on vähäinen, mutta kun hiuksia halotaan niin menköön tuokin mukaan! Virheesi ei ole iso mutta onpa kuitenkin. Sinähän ole tottunut pilkun viilaaja...

        Heikki pahassa pulassa
        Tapio.Rautalapio Käyttäjän viestit 31.12.2009 16:38

        http://keskustelu.suomi24.fi/node/8733274/flat

        >>Ja katsotaan sitten, mitä Andersen todellisuudessa kirjoitti:

        (Se tabell i sidan 145.)

        Suurin osa finnjäveleistä (yli 90%) jäi sotapoliisien haaviin, jo matkalla ruotsinkieliselle pohjanmaalle. Kun lisäksi soutaminen vaatii veneen, jota suomipojalla ei tietenkään ollut siitäkin piti pulittaa. Eli aika paljon piti suunnitella ja miettiä asioita jos meinasi onnistua soutureissu. Perheen mukaan otto olikin jo sitten lähes mahdoton tehtävä suomipojalle. Entä sitä "munsalaiset"? Nå ruottinkielinen solttu kotolomallaan pakkasi venheensa ja souteli yli perheensä kanssa ja jäi sille tielle. Eikä ollut kieliongelmia alkuunkaan. Näitten tosiasioiden varjossa finnjävelien osuus oli jopa yllättävän korkea.


    • NoSupi

      Entä sitten ne 30.000-35.000 supisuomalaista jotka painuivat metsiin karkuun eri puolille maata "käpykaarteihin"?! Miksi näitä ei mainita? Kokonaisia rykmenttejä luikki karkuun ryssää kun alkoi pelottaa suomipoikaa. Kolarissa oli suurin määrä käpykaartilaisia koko sodan aikana. Jättäkää hurrit rauhaan. Suurin osa paenneista jäivät pysyvästi naapurimaahan, ja aloittivat siellä paremman elämän. Mikä piru riivaa "pikkupoikia"? Kiree pipo ja puiset lelut? Kun pitää tonkia 70-vuotta vanhoja tapahtumia, ja lukea jostain kirjasta jota ei ole, tai sitten tehdään omia tulkintoja asioista mistä ei tiedetä mitään.
      Menkää pojat vaikka ammattikoulun apulinjalle niin kyllä se siitä lähtee.....jos lähtee! Epäilen kyllä vahvasti...sitäkin.....Heh...Heh....

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Immu otti pataan

      Olen pettynyt, hänen piti viedä Stagalaa kuin litran mittaa - mutta kuinka kävikään? Voi hemmetti sentään.... Ääääääh!
      Kotimaiset julkkisjuorut
      144
      2470
    2. Näetkö feminismin uhkana

      Vai mahdollisuutena kun deittailet naisia? Mitä miehet mieltä feminismistä?
      Ikävä
      196
      1157
    3. Tykkäätkö halaamisesta?

      Minä en. Tänään tuttava, jolle olen maininnut että en pidä halaamisesta, yritti halata minua ja olen vieläkin ihan raivo
      Maailman menoa
      113
      1071
    4. Hinduilu on suurta eksytystä

      tekosyvällinen tarina uppoaa moneen. Harhautusta todellisen Jumalan yhteydestä. Kuka haluaisi nähdä sielunvaelluksessa
      Hindulaisuus
      389
      930
    5. Malmin tapaus on järkyttävä

      Kolme ulkomaalaistaustaista miestä raiskasi nuoren tytön tavalla, jota ei meinaa uskoa todeksi. Mikä voisi olla oikeampi
      Maahanmuutto
      296
      888
    6. Mitkä asiat teidän elämässänne on

      Tällä hetkellä parasta?
      Ikävä
      66
      858
    7. Kyllä me vaan

      Tykätään toisistamme ❤️ siinä ei ole mitään väärää kenellekään
      Ikävä
      53
      841
    8. Miksi kaivata miestä

      jolla ei edes muna toimi?
      Ikävä
      89
      837
    9. Oot nainen kaunis

      muista hymyillä jatkossakin.
      Ikävä
      46
      829
    10. Mitä haluaisit kysyä

      Kaivatultasi?
      Ikävä
      51
      743
    Aihe