tämää pisti isän korvaan joskus kun aloin miettimään miten sitä kuulee ja näkee joka paikassa alkoi se minuakin ärsyttämään että eikö ihmiset keksi TOSIAAN sille korvaavaa / vaihtoehtoista sanaa. vaikka se OIKEASTAAN. tyhmän kuuloinen ja tekee sanojastaaan myös tyhmän tuntuisen...englannista varmaan niin helppo kääntää
SANA "itse asiassa" ÄRSYTTÄÄ
30
1796
Vastaukset
- zap zap
Mietipä vaikka, miten tyhmältä näytät, kun vaahtoat ihan käypää ilmausta vastaan ja haukut muita tyhmiksi ja samalla
a) kutsut sitä sanaksi (vaikka siinä on kaksi sanaa)
b) et osaa käyttää isoja kirjaimia oikein
c) HUUDAT niillä tyhmästi
d) et osaa käyttää välimerkkejä
e) et tiedä, että pitää sanoa "aloin miettiä" eikä "aloin miettimään"
f) et tiedä, että "itse asiassa" ei perustu englantiin (in fact = tosiasiassa) vaan lähinnä ruotsiin (i själva verket)
g) käytät vinoviivaa "/" kun et osaa kirjoittaa suomen sanaa, jolla ilmaisisit ajatuksensirpaleesi.- kaijapentele
aloit fukkaileen sitten kun itekin käytät. säälittävää toisen tekstiä nälviä. opettele puhuun.
- No opettele tämä
kaijapentele kirjoitti:
aloit fukkaileen sitten kun itekin käytät. säälittävää toisen tekstiä nälviä. opettele puhuun.
Korjaus: opettele puhumaan, ei puhuun.
- särkee syön
isän korvaan pisti kun sinä aloit miettimään? Mitähän se isä tykkäsi?
- ärsyttää tai
kummastuttaa ko. ilmaisu jota käytetään ilman mitään merkitystä.
PS: Kiitos ASIALLISISTA "vastauksista!- In fact
Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla?
1) - Kävitkö kaupassa? - En.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en.
Mielestäni "itse asiassa" on tarpeeton ilmaus. Puhuttaessa se sitä paitsi usein puuroutuu itsassa- tai itssa-tyyppiseksi sössötykseksi. Turhaa ja rumaa! In fact kirjoitti:
Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla?
1) - Kävitkö kaupassa? - En.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en.
Mielestäni "itse asiassa" on tarpeeton ilmaus. Puhuttaessa se sitä paitsi usein puuroutuu itsassa- tai itssa-tyyppiseksi sössötykseksi. Turhaa ja rumaa!>> Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla? En halunnut tai viitsinyt tai en edes aikonut käydä kaupassa.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en. --> Tarkoitukseni oli käydä kaupassa ja lähdin ulos sitä varten mutta loppujen lopuksi kävin vain pihalla.
Sössöttäminen on turhaa ja rumaa, mutta "itse asiassa" on käyttökelpoinen ilmaus, kunhan sekä kuulija että puhuja ymmärtävät sen merkityksen. Jollei ymmärrä niin sitten ei.- aloittajar5
In fact kirjoitti:
Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla?
1) - Kävitkö kaupassa? - En.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en.
Mielestäni "itse asiassa" on tarpeeton ilmaus. Puhuttaessa se sitä paitsi usein puuroutuu itsassa- tai itssa-tyyppiseksi sössötykseksi. Turhaa ja rumaa!sorry nyt teile "itse asiassa" -ihmisille,mutta näkyy se koira älähtävän johon kalikka kalahtaa.turha typerä ilmaus se on.englannista tarttunut.
- opetelkaa suomenkiel
Hakro kirjoitti:
>> Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla? En halunnut tai viitsinyt tai en edes aikonut käydä kaupassa.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en. --> Tarkoitukseni oli käydä kaupassa ja lähdin ulos sitä varten mutta loppujen lopuksi kävin vain pihalla.
Sössöttäminen on turhaa ja rumaa, mutta "itse asiassa" on käyttökelpoinen ilmaus, kunhan sekä kuulija että puhuja ymmärtävät sen merkityksen. Jollei ymmärrä niin sitten ei.etkökuule joka päivästäkeskustelua.
kun 90% lausevoidaa sanoa ilman tuota hemmetin "itseasiassa" mediasta se tulee .ÄRSYTTÄÄ. aloittajar5 kirjoitti:
sorry nyt teile "itse asiassa" -ihmisille,mutta näkyy se koira älähtävän johon kalikka kalahtaa.turha typerä ilmaus se on.englannista tarttunut.
Mitäpä jos arv. nimimerkit "opetelkaa suomenkiel" ja "aloittajatar5" opettelisitte ensin itse ilmaisemaan asianne edes siedettävällä suomella ja vasta sitten ärsyyntyisitte muitten kielenkäytöstä.
- Iwdy
Hakro kirjoitti:
Mitäpä jos arv. nimimerkit "opetelkaa suomenkiel" ja "aloittajatar5" opettelisitte ensin itse ilmaisemaan asianne edes siedettävällä suomella ja vasta sitten ärsyyntyisitte muitten kielenkäytöstä.
Hakro, et tainnut tajuta, että "opetelkaa suomenkiel" kirjoitti tarkoituksella päin vittua?
Tiexä...:,=() YHDYS SANOJ SUOMENKIELELLÄ. Iwdy kirjoitti:
Hakro, et tainnut tajuta, että "opetelkaa suomenkiel" kirjoitti tarkoituksella päin vittua?
Tiexä...:,=() YHDYS SANOJ SUOMENKIELELLÄ.Nimimerkin "opetelkaa suomenkiel" kirjoitus osoittaa vain sen, että satiiri on vaikea laji. Sitä on varminta välttää, jos ei sitä osaa.
- tj30q9
Hakro kirjoitti:
>> Mitä eroa, sävyn, merkityksen tai muun suhteen, on seuraavilla? En halunnut tai viitsinyt tai en edes aikonut käydä kaupassa.
2) - Kävitkö kaupassa? - Itse asiassa en. --> Tarkoitukseni oli käydä kaupassa ja lähdin ulos sitä varten mutta loppujen lopuksi kävin vain pihalla.
Sössöttäminen on turhaa ja rumaa, mutta "itse asiassa" on käyttökelpoinen ilmaus, kunhan sekä kuulija että puhuja ymmärtävät sen merkityksen. Jollei ymmärrä niin sitten ei.tälle pitäs kielto laittaa... ootteko noin sössöjä kaikki kansalaiset.
- hra X
Kyllä minuakin itse asiassa ärsyttää monikin seikka, mutta niistä ei juuri kannata ruveta valittamaan, sillä siinä sitä tekemistä riittäisi.
- hra X
Eikös "in factia" vastaa varsinaisesti "tosiasiassa", joka on vähän eri asia kuin "itse asiassa".
"Itse asiassa" taitaa olla ruotsin "i självä verket":istä peräisin. - pkjhvc
hra X kirjoitti:
Eikös "in factia" vastaa varsinaisesti "tosiasiassa", joka on vähän eri asia kuin "itse asiassa".
"Itse asiassa" taitaa olla ruotsin "i självä verket":istä peräisin.*Itse asiassa minua ärsyttää nykyisin enemmän tuo eli-sana. Kaupan kassatytöt kun usein sanovat
"hei, eli viisi kaksikymmentä". - In fact
pkjhvc kirjoitti:
*Itse asiassa minua ärsyttää nykyisin enemmän tuo eli-sana. Kaupan kassatytöt kun usein sanovat
"hei, eli viisi kaksikymmentä".Pitempi ja käsittämättömämpi muoto "elikkä" se vasta ärsyttääkin! Eikä varmasti tule englannin kielestä - mitä "elikkä" edes on englanniksi?
- Onko?
In fact kirjoitti:
Pitempi ja käsittämättömämpi muoto "elikkä" se vasta ärsyttääkin! Eikä varmasti tule englannin kielestä - mitä "elikkä" edes on englanniksi?
Sou! (So)
- kjhkjhkj
Onko? kirjoitti:
Sou! (So)
"So?" vastaa yleensä suomen ilmauksia "Niin?", "Entä sitten?", "Mitä siitä?".
- Ranskankielipoliisi
Se on jo lähtökohtaisesti surkea tilanne. Pitäisi alkaa miettimään, että mikä se varsinaisesti ärsyttääkään.
Huom. Pitää sanoa miettimään, eikä tönkösti että miettiä. Tämä on ehdoton vaatimus.
- hra X
Itse asiassa "itse asiassa" ei ole yksittäinen sana, vaan ilmaus tai sanontatapa.
http://synonyymi.net/index.php?page=1267&kirjain=V
ks. "Oikeastaan" ja "Varsinaisesti" - ITSE ASIASSA PANNAAN
EIKÖ JOKU VOISI PANNA ADRESSIA KÄYNTIIN "itse asiassa"- hokeman lopettamiseksi.
"Itse asiassa" ilmaisua käyttää kaikki turhan tärkeet, ne jotka vain nauttivat oman äänensä kuulemisesta. Se on aivan tarpeeton ilmaus, miksi ei voi sanoa vain se asia, ilman tuota mantraa.
Onhan se tietenkin politiikoillekin tärkeä ilmaus, siinä saat itsellesi hieman lisäaikaa ennen kuin annat vastauksen ja kuulostaa kait sitten vielä tärkeältäkin, kun osaa ihan itse asiassa oikein vastata kinkkisiin kysymyksiin. - Lazarus
Vanha provo näköjään nousu kuolleista, ja sen elvyttäjä taitaa olla itse alkuunpanija.
- sOOMEkiLIvAEKEETA
Jos olette sattuneet huomaamaan, niin melkein kaikki "itse asiassa"-ilmaisua vastustavat henkilöt käyttävät hoono somenkili, mikä on ristiriidassa sen asian kanssa, että he ilmeisesti vaativat kaikkien kirjoittavan ja puhuvan täydellistä suomen kieltä.
"itse asiassa"-ilmaisua vastustavan henkilön vastaus näyttäisi tältä:
JOS OOTTE??.sattunu huomaA NI MELKEodjvpiehvipE kaikki it...SEAsiasa(ilmasuu) vastustavat HENKILÖT käyttää hoono somen kili!!, joka o ristiriidas se. asia kaa et ne ilmeisest vaatii kaikkie kirjoittava ja puhuva täydellist suomenkielt!!??!! - mistä johtuu?
ai että miten tyhmä sanonta. julkut ja kaikki käyttää. saakelin tarttuvaa. käyttäkää "paremminkin" oikeastaan nimenomaan tai jotain muuta. toi on iha turhake!!!!!!!!!
ärsyttää kuulla kun kaikki sitä toitottaa MINÄ EN KOSKAAN!- Mutisija.
Ja sinulla on shift-näppäimessä vikaa, eikö niin?
- Tyhmä "sana"
As a matter of fact it isn't.
- mie
@ ITSE ASIASSA PANNAAN: Saathan sää sitä atressia vaikka kuinka rustata mutta Suomi on vapaa maa ---> mites sen sanan käytön aiot estää? Muuta ulkomaille jos et kestä suomen kieltä kuunnella.
PS.
Itse asiassa "itse asiassa" ei ole sana vaan kaksi sanaa :) - kamaju1
En ole vielä koskaan tarvinnut käyttää "itse asiassa" ilmaisua ja olen aina saanut sanottavani perille.
- muakinärsyttää
On tälle sanaparille olemassa sopiviakin tilanteita. Mutta kun selostaja kertoo että "Kimi ajaa nyt kolmantena, itse asiassa neljäntenä", nii monesko se ny sit o?
Ennen tuota Sarasvuon lanseeraamaa sanaparia selostaja olisi laittanut sen tilalle "korjaan", ja olisi siten joutunut myöntämään olleensa väärässä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?961886- 881340
- 1101143
- 761037
- 1191010
Okei nyt mä ymmärrän
Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘57873- 47791
- 36782
Olen huolissani
Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis48741- 33693