Kieli- ja käännöstieteet

kääntäjäksikö?

Hei,

osaisikohan joku auttaa minua kertomalla kieli- ja käännöstietesistä tai jos tietäisitte joitakin hyviä linkkejä.

Haluaisin siis opiskella yliopistossa kieliä, mutten tiedä kannattaako opiskella pelkästään kääntämistä ja tulkkausta vai yleisiä kielitieteitä?

Olen kirjoittanut englannin ja ruotsin yo:n ja olen lukenut saksan alkeita ja tällä hetkellä opiskelen espanjaa (Espanjassa). Yliopistossa haluisin kuitenkin opiskella englannin ja espanjan lisäksi ranskaa ja arabiaa. onkohan nämä hyödyksi? ja kuinka montaa kielta pitäisi/kannattaisi opiskella? ja kuinka monta uutta kieltä voi yliopistossa aloittaa?

olisin tosi kiitollinen jos joku osaisi antaa informaatiota tai jos tietäisitte joitakin linkkejä. itse kun en tiedä kovinkaan paljoa yliopisto-asioista ja täältä etelästä käsin on vaikeaa saada tietoja.

tietäisiköhän joku sanoa, että kannattaisiko yliopisto käydä suomessa vai espanjassa? siis eritoten tarkoitan näitä kieliä...

kiitos paljon

1

466

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • HY-opiskelija

      Veikkaisin, että yliopisto-opetuksen laatu Suomessa on parempaa kuin Espanjassa, mutta tietenkin oppisit espanjaa paremmin siellä. Kannattaa harkita tarkkaan, lähteekö tälle alalle, sillä työmahdollisuudet lingvisteille ovat aika rajoitetut. Sinänsä kääntäjäkoulutuksessa lukee itelleen ammatin, joten siitä on se hyöty. Liian montaa kieltä ei kannata valita, koska tutkintoon mahtuu suurinpiirtein pääaineen lisäksi kaksi laajaa tai yksi laajaa ja kaksi suppeaa sivuainetta (ja ainakin joissain yliopistoissa kääntäjäksi opiskelevilla on pakollisia sivuaineita). Ranskaa (jos et osaa sitä jo ennestään) ja arabiaa voi käsittääkseni opiskella kielikeskuksessa, jolloin niitä ei lasketa sivuaineisiin vaan muihin opintoihin, jotka nekin vievät tilaa tutkinnosta. Lisäksi jos et valitse kääntämistä, niin suosittelen jonkun työelämään orientoivan laajan sivuaineen valintaa, koska pelkillä kielillä on vaikea saada töitä. Kääntämistä voi muuten ainakin HY:ssä opiskella erillisenä sivuaineena, joten ei ole pakko valita pääaineekseen jonkin kielen kääntämistä, vaan kielen yleislinjakin riittää.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mihin kaivattusi

      Ja sinun juttusi kaatui?
      Ikävä
      167
      7457
    2. En löydä sinua

      En löydä sinua täältä, etkä sinä varmaankaan minua. Ennen kirjoitin selkeillä tunnisteilla, nyt jätän ne pois. Varmaan k
      Ikävä
      26
      4228
    3. Ketä julkkista

      kaivattunne muistuttaa?
      Ikävä
      50
      3838
    4. Eelin, 20, itsemurhakirje - Suomalaisen terveydenhuollon virhe maksoi nuoren elämän

      Yksikin mielenterveysongelmien takia menetetty nuori on liikaa. Masennusta sairastava Eeli Syrjälä, 20, ehti asua ensi
      Maailman menoa
      151
      3235
    5. Opettelen sun jokaisen virheen

      ja rakastan sua.
      Ikävä
      51
      2986
    6. Miten, milloin

      Se onnistuisi sun luona
      Ikävä
      49
      2599
    7. Ne oli ne hymyt

      Mitä vaihdettiin. Siksi mulla on taas niin järjetön ikävä. Jos haluat musta eroon päästä niin älä huomioi mua. Muuten kä
      Ikävä
      26
      2376
    8. Hajoaako persut kuten 2017?

      https://www.is.fi/politiikka/art-2000011217813.html Tämä on totisinta totta. Persut on murroksessa. Osa jättää puolueen
      Maailman menoa
      273
      2059
    9. Kamala uutinen: Henkilö kuoli Tokmannin pihaan Kankaanpäässä- Jäi trukin alle

      IL 9.5.2025 Ihminen kuoli Kankaanpään Tokmannin edustalla perjantaina aamupäivästä. Poliisin mukaan henkilö oli jäänyt
      Kankaanpää
      55
      2015
    10. Mitä haluat oikeasti

      Mun ymmärtävän? Sitäkö ettet rakasta ja ole valmis mihinkään?
      Ikävä
      29
      1916
    Aihe