Kysymys tietävälle

känäfani 2

Olen tässä opetellut Palokundlaiste veis -laulua, mikä on Rauman murteella.
Siinä on muutama sana, joiden merkitys ei aukea minulle. Sanat ovat fomm, grugom, apskeedin ja prankkoor.

Sanat ovat näissä yhteyksissä:Se ol meill aika fomm ja met teingin grugom
ko meijä Ruskon ol huilanns siäll aikas. ...mes sai apskeedin goht, ko siäld tultti, yhdeks pualtiimaks vaa,
sill ett prankkoor ei saa, mistän dämmössinäj velikultti.

Jos linjoille sattuisi joku Rauman murteen taitaja, niin olisin kiitollinen jos saisin suomennoksen noihin sanoihin.

6

2393

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • grugom

      Fomm on raumanmurteen muoto sanasta homma eli työ. Apskeedi tulee ruotsin sanasta abscess eli märkäpaise, prankkoor vastaavasti sanasta brandkår eli palokunta.

      Minulla ei ole kappaleen sanoja kokonaisuudessaan, mutta "tehdä grugom" saattaisi olla suomeksi "jäädä koukkuun". Kaikki sanat tulevat siis ruotsista, kuten vanhojen nypläysmallienkin nimet ovat osaksi ruotsinkielestä.

      • känäfani 2

        Kiitos vaan vaivannäöstä.
        Juttelin tuossa sattumalta erään Etelä-Pohjanmaalla syntyneen kanssa ja hän kertoi, että siellä käytetään tuota grugom -sanaa ilmaisemaan sitä, kun on tehty turhaan jotakin.


      • repino

        Apskeedi tulee kyllä sanasta avsked; ero, jäähyväiset, lopputili. Tässä nimenomaan lopputili, jonka "hes saiva pualtiimaks vaa" , siis puoleksi tunniksi vain, koska he olivat niin hyviä palokuntalaisia.


      • repino
        repino kirjoitti:

        Apskeedi tulee kyllä sanasta avsked; ero, jäähyväiset, lopputili. Tässä nimenomaan lopputili, jonka "hes saiva pualtiimaks vaa" , siis puoleksi tunniksi vain, koska he olivat niin hyviä palokuntalaisia.

        niin, se grugom; äkkikäännös yms. On venäjää.


      • Repino
        repino kirjoitti:

        Apskeedi tulee kyllä sanasta avsked; ero, jäähyväiset, lopputili. Tässä nimenomaan lopputili, jonka "hes saiva pualtiimaks vaa" , siis puoleksi tunniksi vain, koska he olivat niin hyviä palokuntalaisia.

        Niin, ja vielä tuo " grugom " ; äkkikäännös. On venäjää.


      • Repino
        Repino kirjoitti:

        Niin, ja vielä tuo " grugom " ; äkkikäännös. On venäjää.

        Luulin, ettei mennyt perille. No, onpa nyt sitten ainakin tullut selväksi!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      183
      1536
    2. No nytkö tuli lähtö Orpolle?

      Pieniä oli Marinin aamupalasilakat joulukaloiksi vrt. Orpon 35 miljoonan euron kähmintä johonkin Vapaavuoren urheiluhall
      Maailman menoa
      196
      1367
    3. Kauhavan häiriköijistä

      Juttua Iltalehdessä. Pakko sanoa että noi nuoret on kyllä ihan pimeitä. Putkin peltoja jupksevat kiusaamaan kun ei tietä
      Kauhava
      43
      1119
    4. Haluan sinut, kuuletko minua.

      Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad
      Ikävä
      43
      823
    5. Auto ajoi päälle?

      Ja pakeni luin iltapäivälehdestä. ! Ken on kuski joka tuollee teki
      Kuusankoski
      14
      720
    6. Miksi Lapset kiusaa yöllä

      Miksi Lapset kiusaa yöllä ihmisiä? Miksi vanhemmat antaa tämän tapahtua? Eikö ne huomaa ettei lapset ole kotona vai eivä
      Kauhava
      30
      701
    7. Sama ransetti taas!

      Keikkui tällä kertaa Honkavaaran tien varressa muutaman sadan metrin päässä Louhenkoskelta.. Otin rekisterin ylös ja ver
      Hyrynsalmi
      21
      700
    8. Hän on tosi

      hyvännäköinen. Ei edes ryppyi oo. :D
      Ikävä
      36
      681
    9. Viimeinen lankafest

      Käykää viimeisessä lanka festissä. Ensivuonna sitä ei enää ole. Rahat on loppu. Harmi .
      Puolanka
      20
      640
    10. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      46
      617
    Aihe