Olen huomannut näillä palstoill13:21a

ekivaari

useiden "uskovaisten" väittävän Raamattua täydelliseksi Jumalan ilmoitukseksi, jonka Jumala varjelee ja pitää puhtaana. Löytyykö siihen pätevää faktaa Raamatusta?

Jeesus opetti että 'vihamies' häärii kaiken aikaa kylväen lustetta oikean viljan joukkoon; [Matt.13:25-29]

Kaikkialla Raamatussa hapatus kuvaa pahuutta, jota israelilaisten ei ole lupa syödä. Jeesus kertoii vertauksen hapatusta jauhoihin sekoittavasta naisesta, [Matt.13:33; Luuk.13:21]

Tätä tapahtumaa monet uskovaiset kehuvat hyvänä tapahtumana, mukamas nopeana evankeliumin leviämisenä. Ei evankeliumi leviä hapatuksen tavoin. Ainakin laatu kärsii.

21

98

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Jonah

      Ekivaari, olen ymmärtänyt esille ottamasi hapatuksen samalla tavalla kuin sinäkin.

      Mat 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on hapatuksen kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani".

      Hapatus on negatiivinen asia, ei positiivinen.
      Novum sanoo, että nainen ottaen hapatuksen k-ä-t-k-i sen jauhoon. Ei hyvää tarvitse kätkeä, paha kylläkin.

      Mitä tämä vertaus kertoo, sitä voi itsekukin pohtia. Mikä on ollut salassa maailman perustamisesta asti?

      Mat 13:34 Tämän kaiken Jeesus puhui kansalle vertauksilla, ja ilman vertausta hän ei puhunut heille mitään;
      Mat 13:35 että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetan kautta, joka sanoo: "Minä avaan suuni vertauksiin, minä tuon ilmi sen, mikä on ollut salassa maailman perustamisesta asti".

      • ml213.

        Niin, hapatus, joka hapattaa koko taikinan, niin on sama mielikuva kun ihminen näkee/ymmärtää asiat väärässä valossa.

        Siis jokin alussa oleva merkittävä asia,- jonka ihminen ymmärtää väärin, niin mahdollistuu värittämään kaikki muut asiat väärään valoon. Tavallaan tuo hapatus on eksytys ajatellen opetusta Jumalan tahdosta.


    • ▒▒

      Jumalan Sana on ollut ikuisuudesta asti Jumalan tykönä. Ja se on annettu meille virheettömämä. Eikä siitä ole kadonnut ainoakaan kirjain. Ei edes sellainen kahta kirjainta erottava pieni prikku.

      Mutta Raamatun käännösten osalta on tietenkin toisin. Käännös on aina käännös.
      Ja esimerkiksi vuoden 1992 suomennos on alunpitäen jo taikinaa alustettaessa saanut sekaansa hapatteen, joka kuului näin: "Heprean sanat sikseen".

      PS
      Tuossa vertauksessa tuo hapate on todellakin se paha. Samoinkuin esimerkiksi ne linnut, jotka pesivät puun oksille. Moni luulee toisinpäin.

      • lappix

        Juutalaisille happamaton leipä oli tärkeä ja pyhä asia. Vertaus on mainio ja kohdistettu juuri juutalaisille, koska heille happamaton leipä oli pyhää.
        Alunperin tuon oikean taikinan resepti julistettiin Jeesuksen suulla, mutta kohta Hänen kuoleman jälkeen alkoivat taikina happanemaan.
        Miksi niin kävi ?
        Rooma oli maailmanvalta ja halusi vallan myös hengellisessä elämässä. Niinpä katolinen kirkko ja paavit alkoivat alustamaan Jeesuksen taikinaa sillä seurauksella, että se happani, ja happanee yhä pahemmin. Siihen hapatukseen ei tarvitse etsiä erikseen syyllisiä, niin on joka puolella ja riittävästi.


      • body

        Raamattu sanana on ihmisten kirjoittamaa ja enimmillään juutalaisuuden historiaa ja Paavalin kirjoittamat kirjeet ovat hänen ohjeita, neuvoja, kokemusperäistä opastusta alkuseurakunnalle ja ne on Paavalin kirjoittamia.

        Siihen ei tarvitse muita " puumerkkejä " taustatueksi ja mielestäni on vääryys ja petollista määrittää ne Jumalan sanaksi, sillä ne on ihmisen kirjoittamia.

        Ihminen on ne kirjoittanut jumalallisella intuitiolla ja sen elämänkokemuksen pohjalta joka kullakin kirjoittajalla oli.


    • ml213.

      Niin, mitä Raamatun ilmoituksiin tulee, niin todella kaikki ei sellaisenaan ole enää Jumalalta tullutta ilmoitusta. Tämän voi helpommin ymmärtää ja uskoa kun lukee esim. 92- käännöstä ja vertaa sitä 38- käännökseen ja kohden alkuperäistä ilmoitusta,- joka sekin tuli ihmisten kautta tuotuna.

      Niin, tuo hapatus on todella jo Raamatun sisällä/käännöksissä ja voimakkaammin opetuksissa ja tähän erikoisesti liittyy,- miten kokonaisuuksia hahmotettaessa tulee katsoa todella kokonaisuuteen,- ei yksittäisiin ilmolituksiin kuten kolminaisuusoppilaat tekevät ja siten vääristävät Jumalan todistuksen Pojastaan.

      Mutta, kun ihminen tulee uskoon ja lukee oman aikansa käännöstä ja ymmärtää Jumalan ilmoitukset tämän virheellisen käännöksen kautta,- niin todellisuudessa ihmiseltä kysytään erityistä rohkeutta muuttua mieleltään mielenuudistuksen kautta. Kun Jumala ohaa näkemään ja ymmärtämään kokonaisuutta, niin tämä ihminen joutuu luopumaan/muuttumaan Raamatun ilmoituksista,- joihin hän alussa uskoi.

      Eli ihminen on tilassa, joka on tyypillistä monissa puolueissa.Puolueen johto vetoaa Raamattuun ohjatessaan ihmisen tahtonsa alle.Siis ihmisen,- ei Jumalan tahdon alle.

    • lappix

      Morjens ml 213. Oppimuutoksien takana on valtapoliittinen ajattelu. Eihän Rooma hyväksynyt kristittyjä eikä heidän oppiaan. Mielestäni paras esimerkki poliittisen vallan kahmimisesta kristinuskoon on se, että paavi nimitti itse itsensä Jeesuksen sijaiseksi maan päällä. Silloinen maailman valta Rooma halusi olla myös "hengellisen" elämän johtovalta.

      • ml213.

        Ihan tosissani kysäisen; Onko todella Katolilaisuudessa opetus, että Paavi on Jeesuksen sijainen?
        Olen kuullut tuon, mutta pidän sen vitsinä tai kielteisenä ajatteluna Katolilaisia kohtaan.
        Mutta, valitettava todelllisuus on, miten Jumalalla/Raamattuun vetoamalla hallitsee toinen ihminen toistaan.


    • lappix

      Kirkkohistoriaa ja uskontoja ovat tutkineet monet asiantuntijat, ja tässä eräs niistä. Mielenkiintoista tekstiä, kannattaa lukea.

      http://www.arvioikaa.com/RB.html

    • jari-pek-ka

      Ps. 12:6

      (12:7) Herran sanat ovat selkeitä sanoja, hopeata, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan, seitsenkertaisesti puhdistettua.
      -
      Kyllä vaari Jumalan Sana on täydellistä. Tuo seiska on Jumalan täydellisyyden luku Raamatussa. Raamatun alkutekstitkin ovat seitsemällä jaollisia, kun kirjainten numeroarvot lasketaan yhteen. Jos ei alkutekstissä jaollisuus toimi, niin teksti ei ole aivan alkuperäisessä muodossaan. Mutta alkuperäinen muoto on löydettävissä. Mm. Kimmo Juutilainen työskentelee tämän asian parissa.
      Jumala valvoo Sanaansa myös tällä tavalla. Jumalan Sana itse todistaa itsensä oikeaksi.

      • to..

        Voi hyvänen aika.Millä luvulla teksti voi olla " jaollinen"? VT:n kirjoitukset on editoitu ja redaktoitu moneen kertaan senhän näkee tekstistä, ristiriitaisuuksia kummassakin Raamatun osassa ja vanhimmat käsikirjoitukset ovat erilaisia kuin nykyraamatun teksti.Eli vanhimmat Raamatun tekstien lukijat ovat varmuudella lukeneet väärää tekstiä jos nyt on "oikea".


    • ekivaari

      Ps. 12:6
      (12:7) 'Herran sanat ovat selkeitä sanoja, hopeata, joka kirkkaana valuu sulattimesta maahan, seitsenkertaisesti puhdistettua.'

      Kyllä Jumalan Sana on täydellistä, kunnes joku kylvää joukkoon lustetta tahi hapatusta. Sen jälkeen se pelto ei ole enää "puhdasta Jumalan sanaa", vaan rikkaruohon ja hapatuksen saastuttamaa!

      Sama pätee Raamattuun. Se mikä siinä on Jumalan sanaa, se on puhdasta, mutta mikä siinä on ihmisten kylvämää, se on vääristeltyä, se on turmeltua.

      • jukka.finland

        >>Kyllä Jumalan Sana on täydellistä, kunnes joku kylvää joukkoon lustetta tahi hapatusta. Sen jälkeen se pelto ei ole enää "puhdasta Jumalan sanaa", vaan rikkaruohon ja hapatuksen saastuttamaa!


      • ml213.
        jukka.finland kirjoitti:

        >>Kyllä Jumalan Sana on täydellistä, kunnes joku kylvää joukkoon lustetta tahi hapatusta. Sen jälkeen se pelto ei ole enää "puhdasta Jumalan sanaa", vaan rikkaruohon ja hapatuksen saastuttamaa!

        No, kumpi käännös,- 38 vai 92 on Jumalan sanaa kokonansa. Toinen niistä ei ole,- jos kumpikaan huomioiden alkuperäisen ilmoituksen.

        Niin, on huomioitava, miten joka käännökselle käy kuin on käynyt viimeiselle,- 92 käännökselle. Jos ihminen ei tuota huomioi ja ymmärrä, niin tämä ihminen voidaan saattaa uskomaan vaikka joulupukkiin,- aikuisiällään.


      • lappix
        ml213. kirjoitti:

        No, kumpi käännös,- 38 vai 92 on Jumalan sanaa kokonansa. Toinen niistä ei ole,- jos kumpikaan huomioiden alkuperäisen ilmoituksen.

        Niin, on huomioitava, miten joka käännökselle käy kuin on käynyt viimeiselle,- 92 käännökselle. Jos ihminen ei tuota huomioi ja ymmärrä, niin tämä ihminen voidaan saattaa uskomaan vaikka joulupukkiin,- aikuisiällään.

        Oteteaan esimerkit samasta jakeesta, onko niissä ero?

        KR33/38
        1. Moos. 2:7
        Silloin Herra Jumala teki maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieramiinsa elämän hengen, ja niin ihmisestä tuli ELÄVÄ SIELU.

        Käännös 1992
        1. Moos. 2:7
        Ja Herra Jumala muovasi maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieraimiinsa elämän henkäyksen. Näin ihmisestä tuli ELÄVÄ OLENTO.

        Kumpaa siis on uskottava? Mielestäni sielu tarkoittaa eri asiaa kuin olento?


      • jari-pek-ka
        lappix kirjoitti:

        Oteteaan esimerkit samasta jakeesta, onko niissä ero?

        KR33/38
        1. Moos. 2:7
        Silloin Herra Jumala teki maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieramiinsa elämän hengen, ja niin ihmisestä tuli ELÄVÄ SIELU.

        Käännös 1992
        1. Moos. 2:7
        Ja Herra Jumala muovasi maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieraimiinsa elämän henkäyksen. Näin ihmisestä tuli ELÄVÄ OLENTO.

        Kumpaa siis on uskottava? Mielestäni sielu tarkoittaa eri asiaa kuin olento?

        Elävä sielu on oikein. Hyvä on tutkia Raamattua alkukielen mukaan ja eri käännöksiä. Kyllä 92 käännöksessä on omituisuuksia, niinkuin 5. Mooseksen kirja 32:8.
        Jumala ei ole määrännyt kansoille omia jumalia. Tässä alkutekstissä jumalilla voidaan tarkoittaa tuomareita, joita Raamatussa nimitetään myös jumaliksi pienellä jiillä ja toisaalta enkeleiksikin.
        No yhden Kimmo Juutilaisen esilletuoman kohdan tuon tähän. Itse en sitä ole tullut ajatelleeksi, kun ilman muuta oletan, että se kuuluu vain Jeesuksen omille ja niinhän se kuuluukin.
        Nimittäin viimeinen jae Raamatussa: "Herran Jeesuksen armo olkoon kaikkien kanssa. Amen."
        Se ei tietenkään voi olla oikein. Herran Jeesuksen armo ei tietenkään ole sellaisten kanssa, jotka ei armoa tarvitse ja ota vastaan.
        Oikea käännös olisi: Herran Jeesuksen armo olkoon kaikkien hänen pyhiensä kanssa. Amen.


      • lappix
        jari-pek-ka kirjoitti:

        Elävä sielu on oikein. Hyvä on tutkia Raamattua alkukielen mukaan ja eri käännöksiä. Kyllä 92 käännöksessä on omituisuuksia, niinkuin 5. Mooseksen kirja 32:8.
        Jumala ei ole määrännyt kansoille omia jumalia. Tässä alkutekstissä jumalilla voidaan tarkoittaa tuomareita, joita Raamatussa nimitetään myös jumaliksi pienellä jiillä ja toisaalta enkeleiksikin.
        No yhden Kimmo Juutilaisen esilletuoman kohdan tuon tähän. Itse en sitä ole tullut ajatelleeksi, kun ilman muuta oletan, että se kuuluu vain Jeesuksen omille ja niinhän se kuuluukin.
        Nimittäin viimeinen jae Raamatussa: "Herran Jeesuksen armo olkoon kaikkien kanssa. Amen."
        Se ei tietenkään voi olla oikein. Herran Jeesuksen armo ei tietenkään ole sellaisten kanssa, jotka ei armoa tarvitse ja ota vastaan.
        Oikea käännös olisi: Herran Jeesuksen armo olkoon kaikkien hänen pyhiensä kanssa. Amen.

        Raamattu ilmoittaa, että myös eläimillä on sielu, joten kai se olentokin sopii. Onhan maapallolla vaikka millaisia olentoja.


      • to..
        lappix kirjoitti:

        Oteteaan esimerkit samasta jakeesta, onko niissä ero?

        KR33/38
        1. Moos. 2:7
        Silloin Herra Jumala teki maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieramiinsa elämän hengen, ja niin ihmisestä tuli ELÄVÄ SIELU.

        Käännös 1992
        1. Moos. 2:7
        Ja Herra Jumala muovasi maan tomusta ihmisen ja puhalsi hänen sieraimiinsa elämän henkäyksen. Näin ihmisestä tuli ELÄVÄ OLENTO.

        Kumpaa siis on uskottava? Mielestäni sielu tarkoittaa eri asiaa kuin olento?

        Itse asiassa hepreassa ei ole sellaista sielu sanaa mikä meillä nyt käsitteenä on. Nefes tarkoittaa kitaa/kurkkua ja verbi hengittää. "Eli elävä hengittäjä" olisi käännös joka seuraa kirjoittajien ajatusta.He eivät tunteneet kreikkalaista filosofiaa, jonka sielukäsitys on kristinuskossa.Elävä olento on lähempänä kuin elävä sielu koska sielu sana vie harhaan.


      • lappix
        to.. kirjoitti:

        Itse asiassa hepreassa ei ole sellaista sielu sanaa mikä meillä nyt käsitteenä on. Nefes tarkoittaa kitaa/kurkkua ja verbi hengittää. "Eli elävä hengittäjä" olisi käännös joka seuraa kirjoittajien ajatusta.He eivät tunteneet kreikkalaista filosofiaa, jonka sielukäsitys on kristinuskossa.Elävä olento on lähempänä kuin elävä sielu koska sielu sana vie harhaan.

        Eiköhän se sielu ajatus tule lopultakin kansallisista jumala tarustoista, koska silloin luultiin ihmisen sielun muuttuvan kuoltuaan vaikkapa linnuksi..?
        Lapissa sanottiin, että savottajätkä muuttuu kuoltuaan poroksi. No, tämä on huumoria kansan suusta.


    • ekivaari

      Ukotko, Jari-Pek-ka, ettei Jumala pysty eikä kykene tekemään omaa tahtoansa ja kaikkialla olevia kaikkia ihmisiä pelastamaan? [Jes.45:23,24; 1.Kor.15:22; Room.5:18: Apt.17:17:30; Fil.2:10,11]

      1.Timoteuksen kirje [NOVUM]
      2:1 "Jumalalle,- - -
      2:4 joka tahtoo kaikkien ihmisten pelastuvan ja totuuden tuntemiseen tulevan."

      Psalmit 115
      3 "Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee."

      Psalmit 135
      6 "Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee, sekä taivaassa että maassa, merissä ja kaikissa syvyyksissä;"

      Roomalaiskirje 9
      19 'Sinä kaiketi sanot minulle: "Miksi hän sitten vielä soimaa? Sillä kuka voi vastustaa hänen tahtoansa?" '

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mihin Ilkka Kanerva kuoli?

      Kun näin jokin aika sitten kuvan riutuneen näköisestä Kanervasta, sanoin vaimolle että haimasyövältä vaikuttaa. Vaimon isä oli kuollut kyseiseen tauti
      Maailman menoa
      269
      17423
    2. Oho! Susanna Laine uudessa hiustyylissä - Julkkismeikkaajalta tiukka palaute: "Ihan sama..."

      Ex-Salkkarit tähti ja juontaja Susanna Laine on monessa mukana. Ex-missi tunnetaan pitkistä, vaaleista hiuksistaan . Mitäs tykkäät uudesta hiustyylist
      Kotimaiset julkkisjuorut
      24
      5602
    3. Ilkka kanerva

      Ilkka Kanerva kuollut 74v
      Turku
      118
      2622
    4. Yllätyspaljastus: Poppari Robin Packalen kiittää urastaan iskelmätähti Juha Tapiota: "Jos mä en..."

      Oi, mikä tarina. Juha Tapio ja Robin ovat kyllä symppiksiä molemmat. Kumpi heistä on suosikkisi? https://www.suomi24.fi/viihde/yllatyspaljastus-poppar
      Kotimaiset julkkisjuorut
      17
      2122
    5. Venäjän lippulaiva Moskva upotettu Mustallamerellä

      Venäjän laivaston lippulaiva Mustalalmerellä on 180 m pituinen, Neuvostoliiton aikana rakennettu Moskva-niminen risteilijä. Ukraina ilmoitti eilen saa
      Maailman menoa
      336
      1786
    6. Pikkaraiskan puhelut

      Mitä tuo jätkä hakee sillä että julkaisee kuinka kauan on puhunut puhelimessa? Tekee itsestään vieläkin idiootimman tuolla vai mikä tää juttu?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      111
      1028
    7. Ilkka Kanerva on kuollut

      74-vuotiaana.
      Maailman menoa
      59
      966
    8. Hossein Najaf juotti lapset humalaan ja käytti häikäilemättä hyväkseen

      Keski-Suomen käräjäoikeus on tuominnut 60-vuotiaan Hossein Najafin neljän vuoden vankeusrangaistukseen. Ensimmäisen tytön kanssa hän oli useita kerto
      Maailman menoa
      32
      924
    9. Sofia Belorf ja Sonja Aiello

      Viihtyvät yhdessä dinnerillä. Pienet piirit. Mitä ajatuksia herättää ?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      45
      920
    Aihe