Ruotsinkielinen väittää olevansa täysin suomalainen!

-ahaa-

Minua kuten monia muitakin ruotsinkielistä mediaa seuranneena voin vakuuttaa, että ei se ihan totta ole. Ei ruotsalaiseen mediaan perustuva tiedonlähde täytä sitä perustietotarvetta jota suomalainen tarvitsee eläessään suomalaisessa yhteiskunnassa. Ruotsalainen media ei käsittele suomalaista yhteiskuntaa sillä tavalla, että sen perusteella voisi tietää kuinka suomalainen yhteiskunta todella toimii.
Kyllä se joka hankkii Suomi-tietonsa riikinruotsalaisen median antina on pahasti pulassa kun esimerkiksi vaaleissa pitäisi ottaa kantaa yheiskunnan kannalta tärkeisiin päätöksentekijöihin.

58

291

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 32

      Tässä on se sanaongelma. Suomenruotsalainen kokee olevansa suomenmaalainen - mutta kun suomessa ei tätä sanaa käytetä, sen sijaan käytetään sanaa suomalainen. Suomenmaalainen tarkoittaa kuitenkin, että ihminen kokee elävänsä Norden-Suomessa, jossa he edustavat Nordenin kielienemmistöä ja suomenkieliset kielivähemmistöä. Suomalaisilla on vain tämä Suomi ja suomalaisuus on sitä, että ollaan kansalaisina maassa, jossa yli 90% väestöstä on suomenkielisiä, joita maassa on ollut ehdoton enemmistö useita tuhansia vuosia.

      • Tapio Rautalapio

        "Tässä on se sanaongelma. Suomenruotsalainen kokee olevansa suomenmaalainen - mutta kun suomessa ei tätä sanaa käytetä, sen sijaan käytetään sanaa suomalainen."

        No, mikä se sun ongelma siinä on?


      • eri asioita
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        "Tässä on se sanaongelma. Suomenruotsalainen kokee olevansa suomenmaalainen - mutta kun suomessa ei tätä sanaa käytetä, sen sijaan käytetään sanaa suomalainen."

        No, mikä se sun ongelma siinä on?

        Ongelma syntyy tietysti, jos kuvitellaan, että sanoilla olisi sama sisältö.


      • Tapio Rautalapio
        eri asioita kirjoitti:

        Ongelma syntyy tietysti, jos kuvitellaan, että sanoilla olisi sama sisältö.

        No, minkälainen se ongelma on sinulle?

        suomalainen - savolainen
        suomalainen - varsinaissuomalainen
        suomalainen - pohjalainen

        Mikä noista on vaikein?


      • 69
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        No, minkälainen se ongelma on sinulle?

        suomalainen - savolainen
        suomalainen - varsinaissuomalainen
        suomalainen - pohjalainen

        Mikä noista on vaikein?

        Savolainen asuu Savossa, varsinaissuomalainen Varsinais-Suomessa ja pohjalainen Pohjanmaalla, mutta suomenmaalainen on eri juttu.


      • Tapio Rautalapio
        69 kirjoitti:

        Savolainen asuu Savossa, varsinaissuomalainen Varsinais-Suomessa ja pohjalainen Pohjanmaalla, mutta suomenmaalainen on eri juttu.

        Meinaakko, että kaikki savolaiset asuu Savossa tai pohjalaiset Pohjanmaalla? ei s-tana asu. Mullaki naapurissa töölössä on joku savolainen - tai niin se ainakin sanoi olevansa!


      • 69
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        Meinaakko, että kaikki savolaiset asuu Savossa tai pohjalaiset Pohjanmaalla? ei s-tana asu. Mullaki naapurissa töölössä on joku savolainen - tai niin se ainakin sanoi olevansa!

        Noo, sopisiko syntynyt kyseisessä maakunnassa?


      • Tapio Rautalapio
        69 kirjoitti:

        Noo, sopisiko syntynyt kyseisessä maakunnassa?

        Ei ne sano olevansa syntyään kyseisessä maakunnassa ku sanoovat olevansa pohjalaisia tai savolaisia. Asia ei kyllä ole minulle ongelma.


      • 69
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        Ei ne sano olevansa syntyään kyseisessä maakunnassa ku sanoovat olevansa pohjalaisia tai savolaisia. Asia ei kyllä ole minulle ongelma.

        Jokin syy täytyy olla, miksi kutsuvat itseään johonkin Suomen maakuntaan liittyvällä nimityksellä.


      • holvihanti
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        "Tässä on se sanaongelma. Suomenruotsalainen kokee olevansa suomenmaalainen - mutta kun suomessa ei tätä sanaa käytetä, sen sijaan käytetään sanaa suomalainen."

        No, mikä se sun ongelma siinä on?

        Suomenruotsalainen ei voi olla suomalainen, ennen kuin hyväksyy suomenkielen ja suomalaissuuden omakseen.
        Astrid Thors sanoi "maassa maan tavalla" ymmärtämättä lauseen merkitystä.


      • Tapio Rautalapio
        69 kirjoitti:

        Jokin syy täytyy olla, miksi kutsuvat itseään johonkin Suomen maakuntaan liittyvällä nimityksellä.

        "Jokin syy täytyy olla, miksi kutsuvat itseään johonkin Suomen maakuntaan liittyvällä nimityksellä. "


        Niin varmaan. Samaistuisiko johonkin taustaansa liittyvään seikkaan? En ole kokenut sitä ongelmaksi.


      • 69
        Tapio Rautalapio kirjoitti:

        "Jokin syy täytyy olla, miksi kutsuvat itseään johonkin Suomen maakuntaan liittyvällä nimityksellä. "


        Niin varmaan. Samaistuisiko johonkin taustaansa liittyvään seikkaan? En ole kokenut sitä ongelmaksi.

        "suomalainen - savolainen
        suomalainen - varsinaissuomalainen
        suomalainen - pohjalainen

        Mikä noista on vaikein?"

        Vaikein on:

        Suomenmaalainen - ei halua olla suomalainen

        Näen siinä ongelman.


      • rautaako?
        holvihanti kirjoitti:

        Suomenruotsalainen ei voi olla suomalainen, ennen kuin hyväksyy suomenkielen ja suomalaissuuden omakseen.
        Astrid Thors sanoi "maassa maan tavalla" ymmärtämättä lauseen merkitystä.

        "Suomenruotsalainen ei voi olla suomalainen, ennen kuin hyväksyy suomenkielen ja suomalaissuuden omakseen."

        Silloinkin jos hyväksytään tuossa hiukan provokatiivisen vaatimuksen suomekielientaidosta, niin sekä Astrid että minä täytämme suomalaisuuden vaatimuksen mennen tullen. Sinuakin tehokkaammine koska maamme on kaksikielinen ja siltä osuin taidat olla vajavanen, mutta olkoon. Saat minun puolestani kuitenkin laskea itsesi täysin suomalaiseksi minun ja Astridin tapaan.

        Mistä vedät johtopäätöksen ettei Astrid (tai minä) tuntisi sanonnan "maassa maan tavalla" vähintään yhtä hyvin kuin sinä.

        Minusta maan tapaan ei kuulu muiden mollaaminen. Se ehkä kuuluu erittäin hiljattain syntyneeseen "perussuomalaisuuteen". Sitä ei pidä sekoittaa suomalaisuuteen missään oloissa.


    • IhmeellinenIlveilijä

      "esimerkiksi vaaleissa pitäisi ottaa kantaa yhteiskunnan kannalta tärkeisiin päätöksentekijöihin".
      Mitähän lie tuokin tarkoittaa??? Mä voin "ottaa kantaa päätöksentekijöihin", esim.: Persujen mielestä "yhteiskunnan kannalta tärkeiää" on vain muiden syyttely ja itsensä esilläpito, eikä maan asioista tiedetä tuon taivaallista....Tai, ehkä kuitenkin, kaljan prosentit on hyvinkin persu-sirkuslaisten tiedossa.

      • öölilöö!

        Eikös A-oluessa ole suunnillensa sama prosenttimäärä alkoholia kuin maassa on ruotsinkielisiä. Eli kyllä sillä tiedolla selviää myös yhteiskunnallisessa keskustelussa, ainakin johonkin saakka.


      • tuli nälkä
        öölilöö! kirjoitti:

        Eikös A-oluessa ole suunnillensa sama prosenttimäärä alkoholia kuin maassa on ruotsinkielisiä. Eli kyllä sillä tiedolla selviää myös yhteiskunnallisessa keskustelussa, ainakin johonkin saakka.

        Kyllä ollaan lähempänä keskaria.

        Keskiolut on hyvää.
        Olvi on paras ja AINOA suomalainen merkki.

        Makkarakin on hyvää.
        Habanero Kabanossi on tooosi hyvää.


    • INSNÖAD

      Är du litet insnöad ?Ingalunda läser vi rikssvenska tidningar om vi vill veta Finlands nyheter ?Vi finlandssvenskar följer med vad Tv,radio och media i allmänhet meddelar på FINSKA.

    • Onpa taas pöhköä tekstiä netti fennolta!!! Kuka meistä surista muka lukee riikinruotsalaisia lehtiä ja elää sen tiedon varassa? Mitä ihmeestä olet saanut sellaisen käsityksen?
      Toki joskus tulee kurkattua Ruotsinkin puolelle, erityisesti iltapäivälehtiä mutta onhan meillä oma lehdistö! Hyvä onkin!
      Höblä ja Vasabladet johtotähtinä ja sitten vielä joukko paikallislehtiä lisäksi.

      Sen sijaan että olisit huolissasi meidän surujen tiedonhankinnasta ja -saannista niin huolehdipa hieman itsestäsi ja yleissivistyksestäsi ja ota asioista selvää ennen kuin pulauttelet sammakoitasi tänne palstalle!

      • Johtotähtinä.....

        Voi sinun ylimielisyyttäsi Ankdum. Olen pakosta joutunut vierailemaan noilla olemattomilla ruotsinkielisillä paikkakunnilla esim. Oravainen. Pysähdy siellä huoltoasemien kahviloissa ja katsele/kuuntele. Teikäläiset imuroi tosiaan kaiken tietonsa Ruotsin kanavilta ja elää toisen maan elämää. Aivan turha selittää muuta, koska silloin valehtelet.


      • Huom.
        Johtotähtinä..... kirjoitti:

        Voi sinun ylimielisyyttäsi Ankdum. Olen pakosta joutunut vierailemaan noilla olemattomilla ruotsinkielisillä paikkakunnilla esim. Oravainen. Pysähdy siellä huoltoasemien kahviloissa ja katsele/kuuntele. Teikäläiset imuroi tosiaan kaiken tietonsa Ruotsin kanavilta ja elää toisen maan elämää. Aivan turha selittää muuta, koska silloin valehtelet.

        Svekoankka asuu PK-seudulla eli täysin suomenkielisessä ympäristössä ja on itse täysin kaksikielinen. Kunhan nyt leikkii vaan ruotsalaista.

        Ei hän ymmärrä todellisen surualueen ja tosisurujen reaalielämää.


      • Johtotähtinä..... kirjoitti:

        Voi sinun ylimielisyyttäsi Ankdum. Olen pakosta joutunut vierailemaan noilla olemattomilla ruotsinkielisillä paikkakunnilla esim. Oravainen. Pysähdy siellä huoltoasemien kahviloissa ja katsele/kuuntele. Teikäläiset imuroi tosiaan kaiken tietonsa Ruotsin kanavilta ja elää toisen maan elämää. Aivan turha selittää muuta, koska silloin valehtelet.

        Ja ne olemattomien syrjäkylien ruotsinkielisetkö nyt sitten edustavat meitä kaikkia? Nekö ovat sitä "bättre folkia" jota te nefet niin kammoatte?

        Otettaisko samalla jonkun Pohjois-Savon syrjäkylän Teboilin jengi verrokiksi ja nimitetään se samaan syssyyn normiksi keskivertosuomalaiselle? Mitäköhän ne siellä lukee, Iisalmen sanomia vissiin.

        Minä olen vastaavasti vieraillut olemattomilla suomenkielisillä seuduilla eikä ne valtakunnan lehdet sielläkään kovin käytössä kulu, puhumattakaan sitä että nyt niin kauhiasti oltaisiin maailman menosta kiinnostuneita oman kylän ulkopuolella.

        Jos ei siellä syrjäkylillä lueta kotimaisia lehtiä niin ei siellä lueta riikinruotsalaisiakaan.
        Se on totta että siellä Pohjanmaan rannikolla katsotaan Ruotsin telkkaria ja samalla kai sitä tulee niitä ruotsialaisia ajankohtaisohjelmiakin katsottua mutta suurin osa niistä ohjelmista ei edes näy täällä etelässä, joten äläpä yleistä!


      • twervig
        Johtotähtinä..... kirjoitti:

        Voi sinun ylimielisyyttäsi Ankdum. Olen pakosta joutunut vierailemaan noilla olemattomilla ruotsinkielisillä paikkakunnilla esim. Oravainen. Pysähdy siellä huoltoasemien kahviloissa ja katsele/kuuntele. Teikäläiset imuroi tosiaan kaiken tietonsa Ruotsin kanavilta ja elää toisen maan elämää. Aivan turha selittää muuta, koska silloin valehtelet.

        Todella harvoin suomenruotsalaiseen kotiin tulee riikinkruotsalaista päivälehteä, vaan kuten Ankdam kertoi meille tulee Suomessa ilmestyviä lehtiä ja kuuntelemme Suomen radiokanavia. Mitä sitten TVkatseluun tulee niin on totta että Pohjanmaan rannikkokunnissa katsotaan paljon Ruotsin kanavia. Siihen on totuttu 50-luvulta lähtien kun täällä vielä ei edes Suomen lähetyksiä oli jakelussa. Ja tietenkin kielen takia. Jokaiselle ihmiselle on helpompi seurata ohjelmia omalla kielellän. Siksi FSTn ohjelmat ovat niin tärkeät että saa tietoa omasta maasta omalla kielellä. Pohjanmaalla ruotsinkielisten katselutavat muuttuivat kun FST alotti lähetyksensä. Nyt Pohjanmaan ruotsinkielisillä alueilla tulee katseltua paljon enemmän kotimaista tuotantoa. Mielellään katson itse sekä Suomen että Ruotsin uutislähetyksiä koska saa paljon monivihteisemman kuvan tilanteesta kun jos tyytyy yhteen lähteeseen. Uskon että monet meistä suruista koemme että tämä mahdollisuus seurata kahden maan mediaa antaa paljon. Joudumme mitettimään miksi meillä näin ja heillä noin. Mikseivät he tekevät asiat kuten meillä sehän olisi niin järkevä tai sitten myös toiseen suuntaan.


      • 25
        twervig kirjoitti:

        Todella harvoin suomenruotsalaiseen kotiin tulee riikinkruotsalaista päivälehteä, vaan kuten Ankdam kertoi meille tulee Suomessa ilmestyviä lehtiä ja kuuntelemme Suomen radiokanavia. Mitä sitten TVkatseluun tulee niin on totta että Pohjanmaan rannikkokunnissa katsotaan paljon Ruotsin kanavia. Siihen on totuttu 50-luvulta lähtien kun täällä vielä ei edes Suomen lähetyksiä oli jakelussa. Ja tietenkin kielen takia. Jokaiselle ihmiselle on helpompi seurata ohjelmia omalla kielellän. Siksi FSTn ohjelmat ovat niin tärkeät että saa tietoa omasta maasta omalla kielellä. Pohjanmaalla ruotsinkielisten katselutavat muuttuivat kun FST alotti lähetyksensä. Nyt Pohjanmaan ruotsinkielisillä alueilla tulee katseltua paljon enemmän kotimaista tuotantoa. Mielellään katson itse sekä Suomen että Ruotsin uutislähetyksiä koska saa paljon monivihteisemman kuvan tilanteesta kun jos tyytyy yhteen lähteeseen. Uskon että monet meistä suruista koemme että tämä mahdollisuus seurata kahden maan mediaa antaa paljon. Joudumme mitettimään miksi meillä näin ja heillä noin. Mikseivät he tekevät asiat kuten meillä sehän olisi niin järkevä tai sitten myös toiseen suuntaan.

        Itse olen sitä mieltä että FST tekee ohjelmia myös suomenkielisille (onhan siellä tekstitys!) joten vaikka sen kustannus osuus YLE:n budjetista on yli Suomenruotsalaisten väestönosuuden niin ei ole mikään peruste. Se on siis kanava kaikille meille suomalaisille äidinkieleen katsomatta!
        Ainoa vaan että nyt on menty osittain väärään suuntaan kun kanavalle on otettu riikinruotsalaista ohjelmatuotantoa - ilman suomenkielistä tekstitystä. Olisi tärkeää että nuo SVT:n ohjelmat tekstitettäisiin myös suomeksi.


      • minkäs sille mahtaa

        Nettifenno ON pöhkö.


      • Mieti vähän
        Ankdam kirjoitti:

        Ja ne olemattomien syrjäkylien ruotsinkielisetkö nyt sitten edustavat meitä kaikkia? Nekö ovat sitä "bättre folkia" jota te nefet niin kammoatte?

        Otettaisko samalla jonkun Pohjois-Savon syrjäkylän Teboilin jengi verrokiksi ja nimitetään se samaan syssyyn normiksi keskivertosuomalaiselle? Mitäköhän ne siellä lukee, Iisalmen sanomia vissiin.

        Minä olen vastaavasti vieraillut olemattomilla suomenkielisillä seuduilla eikä ne valtakunnan lehdet sielläkään kovin käytössä kulu, puhumattakaan sitä että nyt niin kauhiasti oltaisiin maailman menosta kiinnostuneita oman kylän ulkopuolella.

        Jos ei siellä syrjäkylillä lueta kotimaisia lehtiä niin ei siellä lueta riikinruotsalaisiakaan.
        Se on totta että siellä Pohjanmaan rannikolla katsotaan Ruotsin telkkaria ja samalla kai sitä tulee niitä ruotsialaisia ajankohtaisohjelmiakin katsottua mutta suurin osa niistä ohjelmista ei edes näy täällä etelässä, joten äläpä yleistä!

        Taas tyhmä Ankdum. Mikä sinun ymmärryksessä on taas vialla. Iisalmen sanomia ehkä, mutta ei ulkomaalaisia lehtiä jatkuvasti. He ovat suomalaisia siellä Savossa.


      • 123...
        twervig kirjoitti:

        Todella harvoin suomenruotsalaiseen kotiin tulee riikinkruotsalaista päivälehteä, vaan kuten Ankdam kertoi meille tulee Suomessa ilmestyviä lehtiä ja kuuntelemme Suomen radiokanavia. Mitä sitten TVkatseluun tulee niin on totta että Pohjanmaan rannikkokunnissa katsotaan paljon Ruotsin kanavia. Siihen on totuttu 50-luvulta lähtien kun täällä vielä ei edes Suomen lähetyksiä oli jakelussa. Ja tietenkin kielen takia. Jokaiselle ihmiselle on helpompi seurata ohjelmia omalla kielellän. Siksi FSTn ohjelmat ovat niin tärkeät että saa tietoa omasta maasta omalla kielellä. Pohjanmaalla ruotsinkielisten katselutavat muuttuivat kun FST alotti lähetyksensä. Nyt Pohjanmaan ruotsinkielisillä alueilla tulee katseltua paljon enemmän kotimaista tuotantoa. Mielellään katson itse sekä Suomen että Ruotsin uutislähetyksiä koska saa paljon monivihteisemman kuvan tilanteesta kun jos tyytyy yhteen lähteeseen. Uskon että monet meistä suruista koemme että tämä mahdollisuus seurata kahden maan mediaa antaa paljon. Joudumme mitettimään miksi meillä näin ja heillä noin. Mikseivät he tekevät asiat kuten meillä sehän olisi niin järkevä tai sitten myös toiseen suuntaan.

        Todella harvoin suomenruotsalaiseen kotiin tulee riikinkruotsalaista päivälehteä, vaan kuten Ankdam kertoi meille tulee Suomessa ilmestyviä lehtiä ja kuuntelemme Suomen radiokanavia.

        Näinkin voi olla, että suomenruotsalaiseen kotiin tulee HARVOIN riikinruotsalaista päivälehteä mutta kyllä suomenruotsalainenkin päivälehti ajaa saman asian, sillä melkein sataprosenttisesti se käsittelee riikinruotsalaisen lehden antimia.


      • Höpö höpö
        123... kirjoitti:

        Todella harvoin suomenruotsalaiseen kotiin tulee riikinkruotsalaista päivälehteä, vaan kuten Ankdam kertoi meille tulee Suomessa ilmestyviä lehtiä ja kuuntelemme Suomen radiokanavia.

        Näinkin voi olla, että suomenruotsalaiseen kotiin tulee HARVOIN riikinruotsalaista päivälehteä mutta kyllä suomenruotsalainenkin päivälehti ajaa saman asian, sillä melkein sataprosenttisesti se käsittelee riikinruotsalaisen lehden antimia.

        Ei suomenruotsalaisessa ja riikinruotsalaisessa sanomalehdessä ole juuri mitään muuta yhteistä kuin kieli. Suomenruotsalainen lehti käsittelee pääasiassa Suomen asioita, riikinruotsalainen Ruotsin.


      • Mieti vähän kirjoitti:

        Taas tyhmä Ankdum. Mikä sinun ymmärryksessä on taas vialla. Iisalmen sanomia ehkä, mutta ei ulkomaalaisia lehtiä jatkuvasti. He ovat suomalaisia siellä Savossa.

        Kiitti vaan, kukahan se nyt on.. Sinä tiedät siis varmuudella että närpiöläinen tomaatikasvattaja ja maalahtelainen minkinviljelijä lukee jatkuvasti pelkästään Svenska Dagbladetia ja Dagens Nyheter'eitä ja katsoo uutiset ja ajankohtaisohjelmat Ruotsista eikä muka tiedä kotimaan menosta yhtikäs mitään? Täyttä peetä, sanon minä! Tai olisiko jotain levikkitietoja tarjoilla sanojesi vakuudeksi? Kyllä ne ÖT ja Vasabladet siellä Pohjanmaalla rulettaa ja ne ovat jopa erinomaisen laadukkaita lehtiä sanoisin.

        Tunnen kolme pohjoissavolaista (voin siis yleistää) eikä heistä kukaan osaa muuta kuin savoa joten heidän maailmansa supistuu varmuudella pelkästään kotimaiseen uutisantiin.

        Pohjanmaalla voi sentään omalla kielellään seurata asioiden uutisointia sekä Suomessa että Ruotsissa ja siinä on jo huomattavan paljon enemmän näkökulmaa tarjolla. Edellyttäen tietysti että on kiinnostunut muustakin kuin tomaattien ja minkinnahkojen mailmanmarkkinahinnoista. Väitän että ovat, ainakin siinä missä savolaiset ja kainuulaisetkin omista.

        Lakatkaa nefet keskimästä noita höpöjuttuja!


      • 4711
        Höpö höpö kirjoitti:

        Ei suomenruotsalaisessa ja riikinruotsalaisessa sanomalehdessä ole juuri mitään muuta yhteistä kuin kieli. Suomenruotsalainen lehti käsittelee pääasiassa Suomen asioita, riikinruotsalainen Ruotsin.

        Suomenruotsalainen lehti käsittelee pääasiassa Suomen asioita, riikinruotsalainen Ruotsin.

        Kas kun ei taida pitää ihan paikkaansa!


      • Huhhuh!
        Ankdam kirjoitti:

        Kiitti vaan, kukahan se nyt on.. Sinä tiedät siis varmuudella että närpiöläinen tomaatikasvattaja ja maalahtelainen minkinviljelijä lukee jatkuvasti pelkästään Svenska Dagbladetia ja Dagens Nyheter'eitä ja katsoo uutiset ja ajankohtaisohjelmat Ruotsista eikä muka tiedä kotimaan menosta yhtikäs mitään? Täyttä peetä, sanon minä! Tai olisiko jotain levikkitietoja tarjoilla sanojesi vakuudeksi? Kyllä ne ÖT ja Vasabladet siellä Pohjanmaalla rulettaa ja ne ovat jopa erinomaisen laadukkaita lehtiä sanoisin.

        Tunnen kolme pohjoissavolaista (voin siis yleistää) eikä heistä kukaan osaa muuta kuin savoa joten heidän maailmansa supistuu varmuudella pelkästään kotimaiseen uutisantiin.

        Pohjanmaalla voi sentään omalla kielellään seurata asioiden uutisointia sekä Suomessa että Ruotsissa ja siinä on jo huomattavan paljon enemmän näkökulmaa tarjolla. Edellyttäen tietysti että on kiinnostunut muustakin kuin tomaattien ja minkinnahkojen mailmanmarkkinahinnoista. Väitän että ovat, ainakin siinä missä savolaiset ja kainuulaisetkin omista.

        Lakatkaa nefet keskimästä noita höpöjuttuja!

        Tulipa tas kommentti svekoankalta!

        Sinun mielestä suomeksi ei voi lukea muuuta kuin kotimaan uutisia? Olipa väite.

        Men sanomaan tuo YLE:n ja lehtien toimittajille, niin saat kuulla kunniasi.

        Suomessa luetaan enoiten lehtiä henkeä kohden ja se näkyy suomalaisten yleissivityksestä.

        Syrjäkylien ummikkosuruista sen sijaan en ole niin varma....


      • empun pumppu
        Ankdam kirjoitti:

        Kiitti vaan, kukahan se nyt on.. Sinä tiedät siis varmuudella että närpiöläinen tomaatikasvattaja ja maalahtelainen minkinviljelijä lukee jatkuvasti pelkästään Svenska Dagbladetia ja Dagens Nyheter'eitä ja katsoo uutiset ja ajankohtaisohjelmat Ruotsista eikä muka tiedä kotimaan menosta yhtikäs mitään? Täyttä peetä, sanon minä! Tai olisiko jotain levikkitietoja tarjoilla sanojesi vakuudeksi? Kyllä ne ÖT ja Vasabladet siellä Pohjanmaalla rulettaa ja ne ovat jopa erinomaisen laadukkaita lehtiä sanoisin.

        Tunnen kolme pohjoissavolaista (voin siis yleistää) eikä heistä kukaan osaa muuta kuin savoa joten heidän maailmansa supistuu varmuudella pelkästään kotimaiseen uutisantiin.

        Pohjanmaalla voi sentään omalla kielellään seurata asioiden uutisointia sekä Suomessa että Ruotsissa ja siinä on jo huomattavan paljon enemmän näkökulmaa tarjolla. Edellyttäen tietysti että on kiinnostunut muustakin kuin tomaattien ja minkinnahkojen mailmanmarkkinahinnoista. Väitän että ovat, ainakin siinä missä savolaiset ja kainuulaisetkin omista.

        Lakatkaa nefet keskimästä noita höpöjuttuja!

        Kyllä myö uskotaan vähemmälläkin Ankdamin edustaman arvoleegion olevan jotain taivaallista; on siis hyvin etäällä tavallisen savolaisen kaduntallaajan arjesta.

        Sen Teboililla istuvan pitkätukkaisen, pipopäisen äijän päässä kulkee monesti hyvinkin virkeitä ja kaukonäköisiä ajatuksia. Monet hänen profetiat käyvät jopa toteen.

        Kallonsa sisällä ei ainakaan viiletä ajatusta kuinka vipuvaikutusta rahamarkkinoilla käyttämällä, voidaan suistaa Euroopan talous suohon.

        Järki ja ahneus yhdistettynä reippaaseen hybrikseen tuottaa aina huikeaa tulosta.


    • Ei paskaa katso

      Ihan sama sillä ei sitä sontaa kukaan katso!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

      • mysteriskt

        Det är roligt att INGEN tittar på FST,men ändå vet fennona alltid vilka program som visas och sedan kan de kommentera hur dåliga de var.


      • 69
        mysteriskt kirjoitti:

        Det är roligt att INGEN tittar på FST,men ändå vet fennona alltid vilka program som visas och sedan kan de kommentera hur dåliga de var.

        Paskaakaan ei kukaan myönnä maistaneensa, mutta pahaksi väittävät.


    • Privilegio-RKP

      Aivan totta, pohjanmaalaiset ruotsinkieliset maajussit ja kalastajat eivät ole varsinaista " bättre folkia", ei heidän elintasonsakaan paljon poikkea normaalista suomalaisesta elintasosta.

      Varsinaista Bättre Folkia ovat etelä-Suomen, pääkaupunkiseudun ja
      Ahvenanmaan privilegiopellet, optiomiljonäärit , "maanviljelijät " ja pankinjohtajat.
      Heidän on annettu mellastaa Suomessa täysin vapaasti : itse itselleen luomalla lainsäädännöllä nämä privilegiopellet ovat omineet itselleen niin lainsäädäntövallan kuin talouselämänkin, kahmineet lainsäädännöllä itselleen koko Suomen kansallisvarallisuuden, ja aikovat pakkoruotsillaan ja pakkoruotsituksellaan jatkaa ja vahvistaa Suomen ja suomalaisten hallintaa, ja hallita ja omistaa Suomen talouselämä ja varallisuus hamaan tuomiopäivään saakka.

      Varsinaiset rehelliset suomenkieliset suomalaiset sopivat tähän
      yhtälöön vain tuotantokoneiston alempina osina, pikkuvirkamiehinä ja palvelijoina.

      Näiden asioiden johdosta RKP ja sen lakeijat ajavat pakkoruotsin ja pakkoruotsittamisen asiaa vimmatusti.

    • ääääliööööälä

      "Harrison - en skam för oss professorer"...Expjessen

      Ihan tässä paremman puutteessa jo odottelee Dickin seuraavaa vierailua.
      Mitähän sieltä hautomosta seuraavaksi????

    • asddfgsdfjkl

      Suomenmaalainen väittää olevansa ruotsalainen.
      Rouvalla on 2 vuotta kansakoulua käytynä, sukulaiset paenneet Ruotsiin, mutta järjestivät frouvalle ruotsalaisen "laatikon" ja myös katselukortin. Näkee Ruotsin kaikki kanavat. Paljon viihdettä, frågesporttia.
      Väitteli poikansa kanssa kansalaisuudesta. Hän ei osaa suomea, eikä tiedä koko maasta yhtään mitään. Luulee olevansa Ruotsin kansalainen, koska elää ruotsiksi.
      Hän on yksi näistä 4000 yksikielisestä ruotsinkielisestä Suomessa.

      Olisiko hänen parempi olla Ruotsissa?

      • twervig

        Sana "finländare" on ruotsinkielinen hyväksytty sana. Sanakirjojen mukaan sanan merkitys on kaikki Suomen kansalaiset kielestä riippumatta (siis suom., ruots, venäjää, englantia, saksaa puhuvia jne). Samalla tavalla voisi ruotsiksi sanoa "estländare" kun tarkoittaa kaikki Viron kansalaiset, myös he jotka puhuvat venäjää. Siis sanalla ei suljeta ketään ulkopuolelle sanomalla ettei kielen/kulttuurin takia voi/saa kuulua tähän maahan.
        Sanalla "svensk" on kaksi merkitystä se voi olla Ruotsin kansalainen tai se tarkoittaa ainoastaan kieli. Kun suomenruotsalainen sanoo että on "svensk" se viittaa ainostaan kieleen eikä kansalaisuuteen, siis on "svensk" (=kieli) mutta ei svenska medborgare.
        Oikeastaanhan sanalla "suomalainen" on samat merkitykset eli kansalaisuus tai ainoastaan kieleen viittaava merkitys. Eihän muuten voisi puhua ruotsinsuomalaisesta vaikka on Ruotsin kansalainen. MIksi tällainen köytäntö on mahdollinen suomeksi muttei saisi olla ruotsiksi?


      • 36
        twervig kirjoitti:

        Sana "finländare" on ruotsinkielinen hyväksytty sana. Sanakirjojen mukaan sanan merkitys on kaikki Suomen kansalaiset kielestä riippumatta (siis suom., ruots, venäjää, englantia, saksaa puhuvia jne). Samalla tavalla voisi ruotsiksi sanoa "estländare" kun tarkoittaa kaikki Viron kansalaiset, myös he jotka puhuvat venäjää. Siis sanalla ei suljeta ketään ulkopuolelle sanomalla ettei kielen/kulttuurin takia voi/saa kuulua tähän maahan.
        Sanalla "svensk" on kaksi merkitystä se voi olla Ruotsin kansalainen tai se tarkoittaa ainoastaan kieli. Kun suomenruotsalainen sanoo että on "svensk" se viittaa ainostaan kieleen eikä kansalaisuuteen, siis on "svensk" (=kieli) mutta ei svenska medborgare.
        Oikeastaanhan sanalla "suomalainen" on samat merkitykset eli kansalaisuus tai ainoastaan kieleen viittaava merkitys. Eihän muuten voisi puhua ruotsinsuomalaisesta vaikka on Ruotsin kansalainen. MIksi tällainen köytäntö on mahdollinen suomeksi muttei saisi olla ruotsiksi?

        Miksei ole sverigeländereitä?

        Useimmissa maissa tunnistetaan, että kansalaisuus on enemmistön ja vähemmistön muodostama kokonaisuus, jossa enemmistöllä on enemmistön paikka. Ranskalaisia ovat siis kaikki Ranskan kansalaisuuden omaavat, mutta puhuttaessa ranskalaisuudesta ranskankielinen kulttuuri on keskiössä ja sen erilaiset vähemmistöryhmät ja -kielet rikastuttavat sitä.

        Samaan tapaan suomen kielessä on sana suomalaisuus. Se tarkoittaa samaa kuin ranskalaisuus Ranskassa tai ruotsalaisuus Ruotsissa tai virolaisuus Virossa.

        Suomenmaalaisuus, sellaisena kuin ruotsinkieliset sen ymmärtävät ei ole ranskalaisuuden tai ruotsalaisuuden tai virolaisuuden kaltainen vaan jotain sellaista kuin kanadalaisuus, usean eri kulttuurin ja kielen tuore yhdistelmä.

        Tästä syntyy valtava ero sanojen tulkinnassa.


      • 69
        36 kirjoitti:

        Miksei ole sverigeländereitä?

        Useimmissa maissa tunnistetaan, että kansalaisuus on enemmistön ja vähemmistön muodostama kokonaisuus, jossa enemmistöllä on enemmistön paikka. Ranskalaisia ovat siis kaikki Ranskan kansalaisuuden omaavat, mutta puhuttaessa ranskalaisuudesta ranskankielinen kulttuuri on keskiössä ja sen erilaiset vähemmistöryhmät ja -kielet rikastuttavat sitä.

        Samaan tapaan suomen kielessä on sana suomalaisuus. Se tarkoittaa samaa kuin ranskalaisuus Ranskassa tai ruotsalaisuus Ruotsissa tai virolaisuus Virossa.

        Suomenmaalaisuus, sellaisena kuin ruotsinkieliset sen ymmärtävät ei ole ranskalaisuuden tai ruotsalaisuuden tai virolaisuuden kaltainen vaan jotain sellaista kuin kanadalaisuus, usean eri kulttuurin ja kielen tuore yhdistelmä.

        Tästä syntyy valtava ero sanojen tulkinnassa.

        Nyt ollaan totuuden jäljillä!


      • 36 kirjoitti:

        Miksei ole sverigeländereitä?

        Useimmissa maissa tunnistetaan, että kansalaisuus on enemmistön ja vähemmistön muodostama kokonaisuus, jossa enemmistöllä on enemmistön paikka. Ranskalaisia ovat siis kaikki Ranskan kansalaisuuden omaavat, mutta puhuttaessa ranskalaisuudesta ranskankielinen kulttuuri on keskiössä ja sen erilaiset vähemmistöryhmät ja -kielet rikastuttavat sitä.

        Samaan tapaan suomen kielessä on sana suomalaisuus. Se tarkoittaa samaa kuin ranskalaisuus Ranskassa tai ruotsalaisuus Ruotsissa tai virolaisuus Virossa.

        Suomenmaalaisuus, sellaisena kuin ruotsinkieliset sen ymmärtävät ei ole ranskalaisuuden tai ruotsalaisuuden tai virolaisuuden kaltainen vaan jotain sellaista kuin kanadalaisuus, usean eri kulttuurin ja kielen tuore yhdistelmä.

        Tästä syntyy valtava ero sanojen tulkinnassa.

        Ongelma on sinun korvien välissä koska et osaa ruotsia!

        ” Men det finns gemensamma nämnare hos årets båda jämngamla festivalprofiler, svenske Rolf M och finländske Kimmo H.”

        Käännös: ruotsalainen (svenske) Rolf M ja suomalainen (finländske) Kimmo H

        ”… framstod plötsligt som det senaste stora löftet i finsk musik efter Magnus L och Kaija S.”

        Käännös: .. suomalaisen (finsk) musiikin viimeisin suuri lupaus..

        ”Året var 1996. Jukka-Pekka S dirigerade uruppförandet med Finska radions symfoniorkester och Jaana K som solist.”

        ”Käännös: … johti kantaesitystä Suomen /suomalaisen (Finska) yleisradion sinfoniaorkesterin kanssa”

        ”Vi har båda rötter i finska Österbotten och har skojat om att det kan ha något med saken att göra: vi diskuterar inte, vi bara gör.”

        Käännös … meillä molemmilla on juuret suomalaisella (finska) Pohjanmaalla

        ” De stora profilerna inom svensk och finsk musik.”

        Käännös: Ruotsalaisen (svensk) ja suomalaisen (finsk) musiikin suuret profiilit.

        ”Den finländske klarinettisten Kari K har gjort”

        Käännös: Suomalainen (finländske) klarinetisten Kari K….

        http://www.rolfmartinsson.com/pressa61lyss08.pdf


      • 22
        Ankdam kirjoitti:

        Ongelma on sinun korvien välissä koska et osaa ruotsia!

        ” Men det finns gemensamma nämnare hos årets båda jämngamla festivalprofiler, svenske Rolf M och finländske Kimmo H.”

        Käännös: ruotsalainen (svenske) Rolf M ja suomalainen (finländske) Kimmo H

        ”… framstod plötsligt som det senaste stora löftet i finsk musik efter Magnus L och Kaija S.”

        Käännös: .. suomalaisen (finsk) musiikin viimeisin suuri lupaus..

        ”Året var 1996. Jukka-Pekka S dirigerade uruppförandet med Finska radions symfoniorkester och Jaana K som solist.”

        ”Käännös: … johti kantaesitystä Suomen /suomalaisen (Finska) yleisradion sinfoniaorkesterin kanssa”

        ”Vi har båda rötter i finska Österbotten och har skojat om att det kan ha något med saken att göra: vi diskuterar inte, vi bara gör.”

        Käännös … meillä molemmilla on juuret suomalaisella (finska) Pohjanmaalla

        ” De stora profilerna inom svensk och finsk musik.”

        Käännös: Ruotsalaisen (svensk) ja suomalaisen (finsk) musiikin suuret profiilit.

        ”Den finländske klarinettisten Kari K har gjort”

        Käännös: Suomalainen (finländske) klarinetisten Kari K….

        http://www.rolfmartinsson.com/pressa61lyss08.pdf

        "Ongelma on sinun korvien välissä koska et osaa ruotsia!"

        Visst kan jag svenska, som jag läste i skolan, och du borde ha skrivit "sinun korviesi".

        Käsitteiden "suomalainen" ja "suomenmaalainen" sisältö on ilmeisen erilainen, vaikka finländare käänntetään suomalaiseksi. Sana suomalainen käännetään vaihtelevasti ruotsiksi (finne tai finländare) ja sen suomalaisille tuttua merkitystä (vrt. ranskalainen) ei tunneta suomenruotsalaisuudessa, vaan suomenmaalaiseksi käännettynä sen merkitys koetaan samanlaiseksi kuin kanadalainen.


      • 22 kirjoitti:

        "Ongelma on sinun korvien välissä koska et osaa ruotsia!"

        Visst kan jag svenska, som jag läste i skolan, och du borde ha skrivit "sinun korviesi".

        Käsitteiden "suomalainen" ja "suomenmaalainen" sisältö on ilmeisen erilainen, vaikka finländare käänntetään suomalaiseksi. Sana suomalainen käännetään vaihtelevasti ruotsiksi (finne tai finländare) ja sen suomalaisille tuttua merkitystä (vrt. ranskalainen) ei tunneta suomenruotsalaisuudessa, vaan suomenmaalaiseksi käännettynä sen merkitys koetaan samanlaiseksi kuin kanadalainen.

        Tässä on kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kirjoittama selvitys aiheesta.
        Näin se on - virallisesti!

        "Frågan om användningen av adjektiven finsk och finländsk har behandlats åtskilliga gånger förut både här i rutan och i andra sammanhang. Nu har den aktualiserats på nytt på grund av förfrågningar från EU-översättare och myndighetsspråkvårdare i Sverige."

        http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2264

        Tulisikohan nuo EU:n kääntäjien ja viranomaiskääntäjien kyselyt ohjata tälle palstalle? Netti fennothan täällä palstalla osaavat ruotsia paremmin kuin me natiivit ruotsin kielen puhujat sekä Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.


      • 45
        Ankdam kirjoitti:

        Tässä on kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen kirjoittama selvitys aiheesta.
        Näin se on - virallisesti!

        "Frågan om användningen av adjektiven finsk och finländsk har behandlats åtskilliga gånger förut både här i rutan och i andra sammanhang. Nu har den aktualiserats på nytt på grund av förfrågningar från EU-översättare och myndighetsspråkvårdare i Sverige."

        http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2264

        Tulisikohan nuo EU:n kääntäjien ja viranomaiskääntäjien kyselyt ohjata tälle palstalle? Netti fennothan täällä palstalla osaavat ruotsia paremmin kuin me natiivit ruotsin kielen puhujat sekä Kotimaisten kielten tutkimuskeskus.

        Frågan om användningen av adjektiven finsk och finländsk har behandlats åtskilliga gånger förut både här i rutan och i andra sammanhang.

        Kyllä suomenmaalaisuudesta tuli käsite vasta Freudenthalin aikana.


    • bjart

      Det är väl inte ditt problem var någon annan människa bor? Det behöver väl inte du bry dej om ? Att nån finlandssvensk skulle ha nåt tvivel på sitt medborgarskap - det får du nog försöka påstå, men någon grund för det hittar du inte. Det är skrämmande att man faktiskt kan tro att det är omöjligt att tycka om samma land men göra det på flera språk.

      • sdsdfasdfg

        Skrämmande???
        Norden Markus-ko kose siellä?


      • jhfdsdfghfbö
        sdsdfasdfg kirjoitti:

        Skrämmande???
        Norden Markus-ko kose siellä?

        Jos ne 4000 yksikielistä ruotsinkielistä siirrettäisiin Ahneidenmaalle tai johonkin Skandinaavian maahan, Suomessa voitaisiin luopua ruotsinkielestä kokonaan.
        Siis, koko kansantaloutemme on näiden 4000 vanhuksen varassa.


      • 14

        "Att nån finlandssvensk skulle ha nåt tvivel på sitt medborgarskap - det får du nog försöka påstå, men någon grund för det hittar du inte."

        Tästä tulee kinaa niin kauan kuin emme ymmärrä, että valtaosa suomenkielisistä ja valtaosa ruotsinkielisistä ymmärtää suomalaisuuden eri tavoin. Onhan suomalaisuus sillä tavoin avoin käsite, että sille voi antaa eri merkityksiä.

        Suomenkieliset kokevat suomalaisuuden jatkumona vuosituhansien takaa. Pari kolme tuhatta vuotta sitten tänne alkoi saapua tuntemattomia kieliä puhuneen alkuväestön pariin saamen- ja suomenkielisiä ja jonkun verran myös germaaneja. Syntyi varhaisen suomen murteita puhuva heimojoukko, josta tämän päivän suomenkieliset tietävät polveutuvansa joitakin satunnaisia ruotsalais-virolais-venäläis-aatelisia-sivujuonteita lukuunottamatta. Useimpien sukukirjoissa ei viimeisten viidensadan vuoden aikana ole kuin tavissuomalaisia, joiden nimet on kirjoitettu väärin ruotsinkielisissä kirkonkirjoissa. Tämä antaa tietyn perspektiivin suomalaisuuteen.

        Ruotsinkielisillä on oma näkemyksensä, joka usein liittyy myöhäiseen suomalaisuuteen ja sellaiseen illuusioon, että esivanhempamme olivat kaikki ruotsalaisia ennen vuotta 1809 ja suomalaisia oikeastaan vasta 1917, jolloin Finland syntyi nimenomaan ruotsinkielisen finländare-ajatuksen pohjalta.

        Kun ruotsinkieliset ärsyttävät suomalaisia väittämällä näiden esivanhempia ruotsalaisiksi, suomalaiset vastaavat väittämällä ruotsinkielisten esivanhempia maahanmuuttajiksi tai kolonialisteiksi. Näin olemme saaneet kaksi täysin toisistaan eroavaa käsitystä suomalaisuudesta, joihin molempiin liittyy toisen ryhmän suomalaisuuden täydellinen kieltäminen. Ja vaikka meistä täällä tuskin kukaan edustaa puhtaasti jompaa kumpaa näistä käsityksistä, rintamajako tapahtuu kuitenkin ikään kuin nämä vastapuolet olisivat todellisia ja keräisivät kannattajiaan täällä.

        Ovatko ruotsinkieliset valmiitä hyväksymään suomenkielisten näkemyksen omista juuristaan vai onko ne pakko ruotsalaistaa? Tässä tietysti monen ruotsinkielisen omat juuret päättyvätkin suomenkieliseen suomalaisuuteen, mikä voi olla vaikea hyväksyä. Ovatko suomenkieliset valmiita hyväksymään ruotsinkielisten oikeuden pitää tätä maata kotimaana ja erityisesti kokea oma suomalaisuutensa jatkumona vanhalle skandinaaviselle ruotsalaisuudelle?

        Maa ei ole kahden tasavahvan kansan yhteenliittymä, vaan todella vahvasti suomenkielinen. Eikö tämä jo voisi näkyä suomenruotsalaisten identiteetissä?


    • keskikaljasakki

      PASKASAKKIA, nämä suomenmaalaiset

      • asfjhgfjfk63

        Näin on - otetaan sille!

        Toisaalta eihän heitä edes tunne. Keitä ovat nämä kovaääniset svedupetturit? Heitä näkee kaupassa, kadulla ja ratikassa, mutta illan tullen ovat paenneet koloihinsa piiloon, kuin maahiset. Bilettävät svenska klubbenilla, omiensa joukossa. Selittävät olevansa rodullisesti jalostuneempia, naivat sisartensa kanssa - homppelit uhrataan suomalaisille. Elämä jatkuu - vai jatkuuko?

        Täällä muutama kirjoittaa, sanoen MITÄ ???


      • 16

        provoilu on viihdyttävää, mutta turhaa - maitolasi viileän älylliselle keskustelulle


      • 0_0
        16 kirjoitti:

        provoilu on viihdyttävää, mutta turhaa - maitolasi viileän älylliselle keskustelulle

        Mitä vikaa maidossa on?


    • l*observer

      Minusta suomenruotsalainen ei ole isänmaan ystävä vaan mitä ilmeisemmin naapurimaan, Ruotsin suuri ihailija. Se mikä onkin ihmeellistä on se, että monilla, hyvin monilla näistä ruotsalaisuuden suurilla ihailijoilla ei ole mitään yhteyttä siihen maahan jota ihailevat. Ruotsissa puhumattakaan Norjasta ei tällaista toisen kuin oman maansa ihailua katsottaisi suopein silmin. Niissä maissa isänmaallisuus on oman maansa ihailua niin hyvässä kuin pahassakin.

      • 7

        Eiköhän kyse ole kielellisestä sisaruudesta ja yhteisestä skandinaavisesta perinnöstä. Periaatteessa ei suomalaisia hetkauta vaikka saamelaiset kokisivat kuinka suurta yhteyttä muiden saamelaisten kanssa yli valtiorajojen. Mutta saamelaiset eivät pyrikään määrittämään suomalaisten identiteettiä väkisin saamelaiseksi. Sen sijaan ruotsinkielisillä näyttää olevan voimakas usko siihen, että suomenkielisten tulisi pyrkiä olemaan skandinaaveja ja ettei suomalaisuutta oikeasti ole olemassakaan. Sellainen ajattelu näkyy ja loukkaa.


      • Pahaa seuraa tuo R-
        7 kirjoitti:

        Eiköhän kyse ole kielellisestä sisaruudesta ja yhteisestä skandinaavisesta perinnöstä. Periaatteessa ei suomalaisia hetkauta vaikka saamelaiset kokisivat kuinka suurta yhteyttä muiden saamelaisten kanssa yli valtiorajojen. Mutta saamelaiset eivät pyrikään määrittämään suomalaisten identiteettiä väkisin saamelaiseksi. Sen sijaan ruotsinkielisillä näyttää olevan voimakas usko siihen, että suomenkielisten tulisi pyrkiä olemaan skandinaaveja ja ettei suomalaisuutta oikeasti ole olemassakaan. Sellainen ajattelu näkyy ja loukkaa.

        Mitä yhteistä skandinaaveilla on..? Ai niin sodat Ruotsi-Tanska , Ruotsi-Norja, Ruotsi-Suomi kai se joskus on käyty Ruotsi-Islantikin.? Huomaatteko mitä yhteistä näillä kaikilla on..;-)..?

        Ennen vuotta 1952
        Pohjoismaiden suhteita ovat kautta aikojen leimanneet niin sodat kuin liittoutumatkin. Toki välillä sodittiinkin – jopa pohjoismaalaiset keskenään.


    • Hemmo Harjunheimo

      Saamelaiset sais minun puolestani vaikka perustaa oman valtion kaikkien skandinavian maiden pohjoisosien ja Venäjän kuolanniemimaan alueesta.
      Ruotsi/SURU:t haluaa Suomesta ITÄ-RUOTSIN, jossa virallinen kieli on ruotsi.

    • twervig

      Kun kukaan hurri ei halua Suomesta mitään ITÄ-RUOTSIA vaan me haluamme Suomen missä meiläkin on oikeus elää ja toimia vaikka puhumme ruotsia.

    • rautaako?

      "Ruotsalainen media ei käsittele suomalaista yhteiskuntaa sillä tavalla, että sen perusteella voisi tietää kuinka suomalainen yhteiskunta todella toimii."

      Noin painavaa väitettä kannattaisi hiukan perustella ellei halua tulla leimatuksi kylähuluuksi tai vähemmistöfobiseksi.

      Eli annappa nyt muutama esimerkki siitä miksi höblän ja ruotsinkielisen YLE:n varassa ei "voi tietää miten suomalainen yhteiskunta todella toimii".

      Ihan vaan pari esimerkkiä - tai edes yksi.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Pride-liputus närästää monissa Suomen kunnissa

      Suomen lipun nostamisesta on laki. Pride‑liputuksesta ei. Kieltäytyviin kuntiin kohdistuu poliittista painostusta kuin k
      Maailman menoa
      46
      3623
    2. On tiedossa, että venäjämieliset diggaavat diktatuurista venäjää

      jossa ei esim. ole sanan- ja lehdistönvapautta. Mutta keitä nämä venäjän palvojat sitten ovat, ei heitä toki paljon ole
      Maailman menoa
      35
      2347
    3. Vihreiden, SDP:n ja Vasemmistoliiton kannattajista selvästi alle puolet on miehiä

      ja silti joku punafeministi valitti kokoomuksen naiskannattajien puutteesta, vaikka siellä on enemmän naisia kuin punavi
      Maailman menoa
      80
      2276
    4. Belfastissa käynnissä kunnon persuilu

      Joku random mamu tekee rikoksen, niin sikäläiset naamiopersut kostavat tuhoamalla kantaävestön omaisuutta. Liekö siellä
      Maailman menoa
      57
      2181
    5. Ensin Henry Novak ja nyt sitten se Irlannin tapaus

      jossa mustaihoinen afrikkalainen mieshenkilö puukottaa valkoihoista maassa makaavaa miestä useita kertoa pään alueelle.
      Maailman menoa
      25
      1605
    6. Persujen kannatusromahdus tekee kesästä 2026 nautinnollisen

      Satoi tai paistoi, niin Suomen kansalaisella on kuluvana kesänä syytä hymyyn. Niin upealta tuntuu persujen kannatusroma
      Maailman menoa
      64
      1532
    7. Mitä kirjainta haluaisit

      Ra kastella mahdottomasti?
      Ikävä
      76
      1437
    8. Onko kaivattusi rohkeampi kuin sinä?

      Vai oletko sinä rohkeampia? Mikä on rohkea teko, minkä sinä tai kaivattusi on tehnyt? Mitä siitä seurasi?
      Ikävä
      55
      993
    9. Kaunein nimi

      Mikä on mielestäsi kaunein miehen ja naisen nimi? Haluaisitko itse olla joku toisen niminen?
      Ikävä
      69
      977
    10. Rakastan sinua hiljaisuudessa

      Rakastan sinua hiljaisuudessa. Olisit minun tai et, olen odottanut sinua vuosisatojen ajan. Ilman sinua sydämeni on yksi
      Rakkaus ja rakastaminen
      39
      859
    Aihe