Sanasta "FINLÄNDARE" käydään kovaa keskustelua!

vääristellen

Tarkoitetaanpa sitten sanalla "finländare" mitä tahansa niin on ainakin hyvä muistaa, että koko sana ei ole vielä sataa vuotta vanhempi!
Sana "finländare" keksittiin niihin aikoihin kun kielikeskustelua alettiin toden teolla käymään ennen Suomen virallista itsenäistymistä.
Sana "suomenruotsalainen" on myöhäisaikainen nimitys ruotsinkieliselle vähemmistölle Suomessa.
Kielitieteilijä Rolf Pipping oli se joka alkoi käyttämään näitä vääristeleviä nimityksiä ns. suomenruotsalaisista kuin suomenmaalaisistakin. Aikaisemmin Suomessa asuvat henkilöt olivat "finnar" siis suomalaisia eikä mitään "finländareita".

"Finlandssvenskar (i singularisform: finlandssvensk) är en sentida benämning på den svenskspråkiga minoriteten i Finland. Benämningen finnar omfattar i sin tur finskpråkiga medborgare i Finland. Finländare är ett samlande namn (hyperonym) för medborgare i Finland, oavsett vilken språkgrupp och/eller etnisk grupp (till exempel finnar, svenskar, samer eller romer) de tillhör.

34

311

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • åkeW.

      Eli olkaamme siis suomalaisia "finnar" kuten Mannerheimkin kertoi olevansa!

      • gammal och gaggig

        Jag tänker iallafall fortsätta att vara finländare.Jag har någon gång hört att det finns folk som kallas holländare också.


      • 45
        gammal och gaggig kirjoitti:

        Jag tänker iallafall fortsätta att vara finländare.Jag har någon gång hört att det finns folk som kallas holländare också.

        "Jag har någon gång hört att det finns folk som kallas holländare också."

        Mutta Suomessa tavataan olla suomalaisia "finnar" eikä suomenmaalaisia.


      • usch !
        45 kirjoitti:

        "Jag har någon gång hört att det finns folk som kallas holländare också."

        Mutta Suomessa tavataan olla suomalaisia "finnar" eikä suomenmaalaisia.

        Vem sjutton vill kallas FINNE ,på svenska betyder det ACNE,hudproblem som tonårigar lider av.


      • rautaako?
        45 kirjoitti:

        "Jag har någon gång hört att det finns folk som kallas holländare också."

        Mutta Suomessa tavataan olla suomalaisia "finnar" eikä suomenmaalaisia.

        "Mutta Suomessa tavataan olla suomalaisia "finnar" eikä suomenmaalaisia. "

        Skandinnavialaisilla kielillä sekä saksan- että flaaminkielellä kieliopillisesti oikea sana suomalaisista ja hollantilaisita ovat finländare ja holländare.

        Ja kieliopillisesti sana suomenmaalainen ei ole mistään kotoisin. koko tämä turha jankkaaminen liitty eri aikakausien polittisiin ideologioihin. Kansallisromanttikan aikana "finne" tuntui jalolta. Äärikansallismielisyyden aikana kaikki halusi eristäytyä omaan erinomaisuuteensa. Syntyi sanahirviö suomenmaalainen. Maahanmuuttojaksot synnyttivät kitkaa kansanryhmien välille ja maahnmuuttajille keksittiin panettelevia termejä ("en finne igen").

        Kun ideologian purppurainen tai tummanpuhuva sumu hälvenee käytetään kieliopillisesti oikeita ilmaisuja: finländare, suomalainen.


    • rautaako?

      Kieliopillisesti finländare on aina ollut oikea sana, kuten muissakin skandinaavisissa kielissä sekä saksan- että flaamenkielillä. Tätä siis käytetään silloin kun ideologiat eivät sumenna mieliämme. Kaikista suomalaisista yhdessä ja erikseen.

      "Aikaisemmin Suomessa asuvat henkilöt olivat "finnar" siis suomalaisia eikä mitään "finländareita".

      Jep. Kansallisromantiikan aikana me olimme kaikki "finnar". Runeberg runoili Sven Dufvasta (ruotsinkielinen) että "så skall en finne slåss!"

      Kansallisromanttista kautta seurasi äärikansallismielinen vastakkainasettelun kausi, joka päättyi vasta toiseen mailmansotaan. Silloinkin näillä sanoilla leikittiin poliittisin perustein, vastoin kunkin kielen kielioppia.

      1960-70 luvulla sana finne taas ilmestyi, ja tällä kertaa sillä ei ollut kansallisromanttista hohtoa, vaan oli tarkoitettu haukkumasanaksi. Ruotsin skinit vastustivat suomalaisten maahanmuuttoa ja ryhtyi käyttämään sanaa pilkkasanana "en finne igen". Eikä sillonkan eroa tehty suomenkielisten ja ruostinkielisten maahanmuutajien välillä.

      Suomenmaalainen ei kieliopillisesti ole mistän kotoisin vaan perustuu sekin vastakkainasettelevaan ideologiaan - lähinä nettifennoiluun.

    • Totuus!

      Svekot unohtavat tarkoituksella, että koko suomenmaalainen-käsite on surusvekojen kehittämä. Ja ainoana syynä oli se, että suruja ei tarvitsisi niputtaa aitosuomalaisten kanssa.

      Surusvekoja näet ahdisti, kun puhuttiin suomalaisista niin, että surutkin olivat mukana. Siksi kehitettiin suomenmaalainen-käsite. jotta surut sisältyivät käsitteeseen ILMAN että heidät yhdistettiin aitosuomalaisiin.

      • -ahaa-

        "Surusvekoja näet ahdisti, kun puhuttiin suomalaisista niin, että surutkin olivat mukana."

        Surusveko ei missään nimessä halua olla suomalainen eli finne. Eräs surukirjailija oli loukkaantunut kun häntä Ruotsissa kutsuttiin finneksi!

        Finländare-sana keksittiinkin pelkästään tätä erottelua varten eli kun puhuttiin suomenmaalaisesta "finländare" niin tarkoitettiin nimenomaan suomenruotsalaista eikä suomalaista "finneä".
        Sittemmin Lipponismiin hurahtaneet suomenkielisetkin ovat alkaneet kutsua itseään suomenmaalaisiksi eli finländareiksi"


      • rautaako?

        "Svekot unohtavat tarkoituksella, että koko suomenmaalainen-käsite on surusvekojen kehittämä."

        Yli sata vuotta sitten kunäärikansallismieli oli maassamme puolin ja toisin pahimmillaan joku ruiotsinkielinen halusi erottua ja kutsusi intesnsä finländareksi. Siihen asti me kaikki olimme olleet "finnar" kansallisromantiikan innoittamina. Sittemmin finländare-sanan ideologiset kiemurat on varrisseet kuten on käynyt koko äärikansallismielisyydelle muutenkin.

        Nettifennot ovat sitten keksineet suomentaa tuon finländare-sanan sumenmaalaiseksi. SIITÄ ei hurreja tai entisis hurreja voi syyttää.

        Kieliopillisesti finländare on oikeampi sana suomalaiselle. Näin se on kaikilla skandinaavisilla kielillä joihin ruotsikin kuuluu. Ja kieliopillisesti suomenmaalainen ei ole mistään kotoisin. Se on tyypillinen svetisismi.

        "Siksi kehitettiin suomenmaalainen-käsite. jotta surut sisältyivät käsitteeseen ILMAN että heidät yhdistettiin aitosuomalaisiin. "

        Onneksi minä olen kielellisesti aitosuomalaisempi kuin sinä. Se on faktaa eikä tyhjänpäivästä panettelua käsiteväärennöksillä. Minä osaan sinua paremmin suomalaisia kansalliskieliä.


      • rautaako?
        -ahaa- kirjoitti:

        "Surusvekoja näet ahdisti, kun puhuttiin suomalaisista niin, että surutkin olivat mukana."

        Surusveko ei missään nimessä halua olla suomalainen eli finne. Eräs surukirjailija oli loukkaantunut kun häntä Ruotsissa kutsuttiin finneksi!

        Finländare-sana keksittiinkin pelkästään tätä erottelua varten eli kun puhuttiin suomenmaalaisesta "finländare" niin tarkoitettiin nimenomaan suomenruotsalaista eikä suomalaista "finneä".
        Sittemmin Lipponismiin hurahtaneet suomenkielisetkin ovat alkaneet kutsua itseään suomenmaalaisiksi eli finländareiksi"

        "Surusveko ei missään nimessä halua olla suomalainen eli finne."

        Minä haluan. En siis ole "surusveko" edes nettifennojen määritelmän mukaan. Mikäköhän minä heidän kirjoissa olen?


      • twerviv
        -ahaa- kirjoitti:

        "Surusvekoja näet ahdisti, kun puhuttiin suomalaisista niin, että surutkin olivat mukana."

        Surusveko ei missään nimessä halua olla suomalainen eli finne. Eräs surukirjailija oli loukkaantunut kun häntä Ruotsissa kutsuttiin finneksi!

        Finländare-sana keksittiinkin pelkästään tätä erottelua varten eli kun puhuttiin suomenmaalaisesta "finländare" niin tarkoitettiin nimenomaan suomenruotsalaista eikä suomalaista "finneä".
        Sittemmin Lipponismiin hurahtaneet suomenkielisetkin ovat alkaneet kutsua itseään suomenmaalaisiksi eli finländareiksi"

        On totta että sanat syntyivät n 100 v. sitten. Sen johdosta että sanan "finne" oli valloitettu tietyn kieliryhmän nimikkeekis eikä enää tarkoittanut tietyllä alueella asuvia ihmisiä.

        Finländare = finne (sana tarkoitta ruotsinkielessä suomenkielinen suomalainen) finlandssvensk (ruotsinkielinen suomalainen) finlandssamer (Suomen saamenkieliset) ....

        Finnar = suomenkieliset suomalaiset --- ei kai ole ihme ettemme halua olla "finnar" koska emme ole suomenkielisiä suomalaisia vaan ruotsinkielisiä suomalaisia.

        Tämähän on vaikka kuinka monta kertaa yritetty selittää mutta onpa vaikea hyväksyä että kielioppi toisessa kielessä ei seuraa suomenkielen kielioppia.
        teidän kielikäytöönne se ei vaikuta yhtään mitään mitä me käytämme itsestämme niin miski teidän on pakko puuttua siihenkin?


      • åkeW.
        twerviv kirjoitti:

        On totta että sanat syntyivät n 100 v. sitten. Sen johdosta että sanan "finne" oli valloitettu tietyn kieliryhmän nimikkeekis eikä enää tarkoittanut tietyllä alueella asuvia ihmisiä.

        Finländare = finne (sana tarkoitta ruotsinkielessä suomenkielinen suomalainen) finlandssvensk (ruotsinkielinen suomalainen) finlandssamer (Suomen saamenkieliset) ....

        Finnar = suomenkieliset suomalaiset --- ei kai ole ihme ettemme halua olla "finnar" koska emme ole suomenkielisiä suomalaisia vaan ruotsinkielisiä suomalaisia.

        Tämähän on vaikka kuinka monta kertaa yritetty selittää mutta onpa vaikea hyväksyä että kielioppi toisessa kielessä ei seuraa suomenkielen kielioppia.
        teidän kielikäytöönne se ei vaikuta yhtään mitään mitä me käytämme itsestämme niin miski teidän on pakko puuttua siihenkin?

        Kyllä te vielä runsas sata vuotta sitten olitte ihan vaan suomalaisia ette te olleet ruotsalaisia tai suomenmaalaisia (finländare) silloin.

        "ei kai ole ihme ettemme halua olla "finnar" koska emme ole suomenkielisiä suomalaisia vaan ruotsinkielisiä suomalaisia."


    • tätä aina ja aina

      HBL:n keskusteluissa ruotsinkieliset väittävät, että suomenkielisten esivanhemmat ovat ruotsalaisia, koska he kuuluivat ruotsin valtioon ja SAIVAT KULTTUURINSA RUOTSALAISILTA. Meidän pitäisi heidän mielestään lukea vain Ruotsin historiaa, jotta identiteettimme olisi kohdallaan. Olemme siis heidän mielestään edellen Ruotsin kielivähemmistö, mutta mitään muuta omaa meillä ei ole kuin harmillinen vieras kielemme, jonka senkin olemme saaneet saamelaisilta. Eestiläisetkin ovat kuulemma saamelaisten ja germaanien välimuoto (vaikkei saamelaisia ole koskaan ollut Suomenlahden eteläpuolella). On aivan selvää, että HBL:ssä kirjoittavat ovat omassa koulussaan saaneet totaalisen väärää tietoa suomalaisuudesta. Mutta heillähän on suomalaisuudelle ihan oma sanansa ja sen sisältö on laadittu suomenruotsalaisten oman historian mukaan: ruotsalainen, joka on olosuhteiden pakosta joutunut itäisen ugrikielen vaikutuspiiriin, mutta ponnistellut urheasti ruotsalaisen sivistyksen puolesta. Tätä ponnistelua kuvaamaan on laadittu sanat "finländsk" ja "finländare".

      • twervig

        Meidän mielestämme meidän koko historiamme tulisi kouluissa lukea, eli myös vuodet ennen 1809. Koska pelkästään sillä tavalla ymmärrämme maatamme ja sen muuttuvia rajoja. Ellemme lue ajoista ennen 1809 Suomen historiasta tulee liian lyhyt, ja sitä me emme ymmärrä että maa omatahotisesti halua rajoittaa olemassaoloaan tälllä tavalla kun kerran on mahdollisuus hyväksyä että olimme olemassa tätäkin ennen.

        Tietenkin olimme ruotsin kansalaisia ennen 1809. Sen jälkeen olimme Venäjän kansalaisia kunnes itsenäistyimme. Tämä selvisi minulle kun löysin vanhamummon paperista todistuksen missä hänet syntynyt 1800-luvun loppuuolella oli kirjoitettu Venäjän kansalaiseksi, ja syntyneeksi Venäjällä, vaikka koko elämänsä oli asunut samassa kylässä Pohjanmaalla.


      • 26
        twervig kirjoitti:

        Meidän mielestämme meidän koko historiamme tulisi kouluissa lukea, eli myös vuodet ennen 1809. Koska pelkästään sillä tavalla ymmärrämme maatamme ja sen muuttuvia rajoja. Ellemme lue ajoista ennen 1809 Suomen historiasta tulee liian lyhyt, ja sitä me emme ymmärrä että maa omatahotisesti halua rajoittaa olemassaoloaan tälllä tavalla kun kerran on mahdollisuus hyväksyä että olimme olemassa tätäkin ennen.

        Tietenkin olimme ruotsin kansalaisia ennen 1809. Sen jälkeen olimme Venäjän kansalaisia kunnes itsenäistyimme. Tämä selvisi minulle kun löysin vanhamummon paperista todistuksen missä hänet syntynyt 1800-luvun loppuuolella oli kirjoitettu Venäjän kansalaiseksi, ja syntyneeksi Venäjällä, vaikka koko elämänsä oli asunut samassa kylässä Pohjanmaalla.

        Kuule nyt twervig, suomenkielisessä koulussa luetaan Suomen historiaa kuudennella ja seitsämännellä luokalla. Aloitetaan kivikaudesta ja päädytään nykyaikaan. Ruotsin vallan aika opiskellaan tosi tarkkaan.

        Pyydä jonkun suomenkielisen tuttavasi lapsen historiankirjaa - usko sitten silmiäsi.

        Naurattaa tämä väite, ettei Suomen historiaa luettaisi. Koko tarina on myytti. Se on lähtenyt siitä, että lukion pakollisten kurssien joukossa ei Suomen varhaista historiaa enää erikseen ole - eikä tarvitse ollakaan.

        Pakolliset:
        HI1 Historian kehitys kivikaudesta nykypäivään ympäristö-, talous- ja sosiaalihistorian näkökulmasta. Painopiste on yleiseurooppalaisessa kehityksessä, jota täydennetään soveltuvissa kohdissa Suomen historian ilmiöillä.

        HI2 Eurooppalainen ihminen
        Maanosamme kulttuurihistoriaa käsittelevä kokonaisuus, jonka sisällöissä kulttuurin kehitys- sekä muutos- ja murroskaudet tulevat tarkastelun kohteiksi.

        HI3 Kansainväliset suhteet
        Kurssi on kansainvälisen politiikan analyysikurssi, joka tutustuttaa opiskelijat 1800- ja 1900-luvun kansainvälispoliittisiin tapahtumiin ja ilmiöihin.

        HI4 Suomen historian käännekohtia
        Keskittyy Suomen historian merkittävimpiin tapahtumiin ja ilmiöihin 1800- ja 1900-luvulla.

        Toinen valtakunnallisista syventävistä kursseista on sitten humanistien rakastama
        HI5 Suomen vaiheet esihistoriasta autonomian aikaan

        Olen yrittänyt korjata tätä ruotsinkielisten hellimää väärinkäsitystä, ettei suomalaisissa kouluissa luettaisi Ruotsin ajan historiaa - turhaan. Olen kirjoittanut lukuisia kertoja jopa yläkoulun opetussisällöt näihin keskusteluihin - turhaan.

        Tämä fennojen historiattomuus on harha, jonka te haluatte pitää. En voi auttaa. Mutta väärässä olette ja hävetä saisitte.


      • paavokas
        twervig kirjoitti:

        Meidän mielestämme meidän koko historiamme tulisi kouluissa lukea, eli myös vuodet ennen 1809. Koska pelkästään sillä tavalla ymmärrämme maatamme ja sen muuttuvia rajoja. Ellemme lue ajoista ennen 1809 Suomen historiasta tulee liian lyhyt, ja sitä me emme ymmärrä että maa omatahotisesti halua rajoittaa olemassaoloaan tälllä tavalla kun kerran on mahdollisuus hyväksyä että olimme olemassa tätäkin ennen.

        Tietenkin olimme ruotsin kansalaisia ennen 1809. Sen jälkeen olimme Venäjän kansalaisia kunnes itsenäistyimme. Tämä selvisi minulle kun löysin vanhamummon paperista todistuksen missä hänet syntynyt 1800-luvun loppuuolella oli kirjoitettu Venäjän kansalaiseksi, ja syntyneeksi Venäjällä, vaikka koko elämänsä oli asunut samassa kylässä Pohjanmaalla.

        "Meidän mielestämme meidän koko historiamme tulisi kouluissa lukea, eli myös vuodet ennen 1809."

        - Juuri niin mutta pitää lukea muutakin kuin kuninkaitten kaunisteltua historiaa. Pitää lukea myös siitä kuinka suomalaisia riistettiin Ruotsin sotiin ja kuinka suomalaisen kaupan rikkaudet jäivät Tukholmaan. Siitä valitettavasti ei historiankirjamme anna rehellistä kuvaa. Onkin erittäin hyvä, että suomalaiset ITSE alkavat kirjoittamaan omaa historiaansa niinkuin he sen ovat vuosisatojen ikeessä kokeneet.


    • Mikä on sellainen otus, joka väittäää olevansa suomalainen, mutta ei missään tapauksessa halua olla suomalainen? Sehän on suomenruotsalainen. Jatkosodan aikana suomenruotsalaiset halusivat kielirauhakomitean (1:1945). Siinä sovittiin, että suomenruotsalaiset luopuvat suomenkielisiä loukkaavasta sanasta "finländare". No, suomenruotsalainen pettää aina.

      Suomenruotsalaiset väittävät, ettei sanaa "finländare" voi kääntää suomeksi millään muulla sanalla kuin "suomalainen". Itse asiassa voi, sillä sanamukaisesti oikea käännös on "suomenmaalainen". Nyt kun Suomen väestö monipuolistuu etnisesti ja kielellisesti, on ihan paikallaan käyttää sanaa "suomenmaalainen" kuvaamaan kaikkia Suomen kansalaisia (suomalaisia, ruotsalaisia, saamelaisia, venäläisiä, virolaisia, vietnamilaisia, jne). Ruotsiksi kaikki Suomen kansalaiset ovat siis "finländare" (finne, svensk, same, ryss, estländare, vietnamese, osv).

      • rautaako?

        "ikä on sellainen otus, joka väittäää olevansa suomalainen, mutta ei missään tapauksessa halua olla suomalainen?"

        Nyt tala taas pelleilee. Suomenmaalainen ei ole kieliopillisesti luonteva sana suomenkielellä. Se on hänen keksimänsä svetissismi.

        Sen sijaan finländare on kieliopillisesti ainoa oikea sana suomalaiselle. Sitä se on kaikilla muillakin skandinaavisilla kielillä. Mutta myös finne käy, joskaan se ei ole yhtä oikea.

        Finne-sana on hiukan stigmatisoitu Ruotsissa. Sikäläiset skinit, ruotsalaisuuden liitot ja perusruotsalaiset käyttivät tätä haukkumasanana suomalaisia maahanmuuttaja panetellessaan (riipumatta maahanmuuttajan kielestä). "En finne igen".

        1800-luvun alkupuoliskolla finne-sana oli kansallisromanttisen hohtoisa. "Så skall en finne slåss" runoili Runeberg Sven Dufvasta (suomenruotsalainen).

        "Suomenruotsalaiset väittävät, ettei sanaa "finländare" voi kääntää suomeksi millään muulla sanalla kuin "suomalainen". "

        Siinä he ovat oikeassa. Suomenmaalainen nettifennojen surkea yritys lisätä propagandavarastoaan. Sengän todistaa auokottomasti se että sinä harrastat sitä!

        "sillä sanamukaisesti oikea käännös on "suomenmaalainen""

        Sananmukaisuus on surkea perustelu käännöksissä. Kysy keneltä tahansa kääntäjältä. Kääntäjien suurin vihollinen on sananmukaiset käännökset. Ne eivät huomioi kielten eroja. Suomenmaalainen on googletasoisen umpisurkea käännös. Oikea käännös on itsetään selvästi suomalainen!

        "Nyt kun Suomen väestö monipuolistuu etnisesti ja kielellisesti, on ihan paikallaan käyttää sanaa "suomenmaalainen" kuvaamaan kaikkia Suomen kansalaisia"

        Ei tietenkään ole. Me olemme kaikki suomalaisia. Ruotsiksi kieliopillisesti ylivoimaisesti oikein on finländare.

        Tala äärikansallismielisyydessään haluasi omalle erinomaiselle ryhmälleen jonkun oman sanan. Hänelle ei nettifenno näköjään kelpaa. Mutta se on hänen ongelmansa. Me muut hautasimme äärikansllismielisyyden 1939.


      • rautaako?

        "Mikä on sellainen otus, joka väittäää olevansa suomalainen"

        Millaisen raivon ja panettelun kohteeksi joutuu sellainen joka vahingossa tituleeraa Talaa finländareksi?

        Samanlaisenko jonka sai tuntea eräs toimittaja joka oli siteerannut Talaa sananmukaisesti?

        Kuinka monta kokonaista kansanryhmää saisi kulla kunniasnsa jos joku vahingossa kehtaisi?

        "Siinä sovittiin, että suomenruotsalaiset luopuvat suomenkielisiä loukkaavasta sanasta "finländare"."

        Höpöhöpö! Miten kukaan voi kieltää käyttämästä kieliopillisesti ainoaa oikeaa sanaa. Miten me esimerkisi saismme muut skandinaavit mukaan tuollaiseen järjenvastaiseen sääntöön? Miksi hutussa finländare loukkaa ketään, ja miksi ihmeessä joku on vaatimass tuollaisen olemattoman loukkauksen lopettamista? Tala pistää taas ihan omiaan.

        Kun ruotsalaiset skinit, ruotsalaisuuden liitot ja muut perusruotsalaiset aikanaan halusi panetella suomalaisia maahanmuuttajia he käyttivät sanaa finne (vrt. meidän skinien "somppua", "rättipäätä"). Mutta ruotsalaisessa mediassa olemme aina finländare. Räikkönen on finländare. Jopa Tala on finländare.

        Sovitaanko että jätätte käännöstehtävät jatkossakin teitä kielellisesti etevämmille. Suutari pysyköön lestissään.


      • Nettisuom. (-fenno)
        rautaako? kirjoitti:

        "Mikä on sellainen otus, joka väittäää olevansa suomalainen"

        Millaisen raivon ja panettelun kohteeksi joutuu sellainen joka vahingossa tituleeraa Talaa finländareksi?

        Samanlaisenko jonka sai tuntea eräs toimittaja joka oli siteerannut Talaa sananmukaisesti?

        Kuinka monta kokonaista kansanryhmää saisi kulla kunniasnsa jos joku vahingossa kehtaisi?

        "Siinä sovittiin, että suomenruotsalaiset luopuvat suomenkielisiä loukkaavasta sanasta "finländare"."

        Höpöhöpö! Miten kukaan voi kieltää käyttämästä kieliopillisesti ainoaa oikeaa sanaa. Miten me esimerkisi saismme muut skandinaavit mukaan tuollaiseen järjenvastaiseen sääntöön? Miksi hutussa finländare loukkaa ketään, ja miksi ihmeessä joku on vaatimass tuollaisen olemattoman loukkauksen lopettamista? Tala pistää taas ihan omiaan.

        Kun ruotsalaiset skinit, ruotsalaisuuden liitot ja muut perusruotsalaiset aikanaan halusi panetella suomalaisia maahanmuuttajia he käyttivät sanaa finne (vrt. meidän skinien "somppua", "rättipäätä"). Mutta ruotsalaisessa mediassa olemme aina finländare. Räikkönen on finländare. Jopa Tala on finländare.

        Sovitaanko että jätätte käännöstehtävät jatkossakin teitä kielellisesti etevämmille. Suutari pysyköön lestissään.

        "rautaako? näin: "Suomenmaalainen ei ole kieliopillisesti luonteva sana suomenkielellä. Se on hänen [Talan] keksimänsä svetissismi."

        Svetisismi se ei ole eikä Talan keksimä, kuten seuraavista sanakirjatiedoista hyvin ilmenee. Suomessa sanalle suomenmaalainen alkaa nykyään olla yhä useammin tarvetta tietyissä yhteyksissä, kuten Ruotsissa sanalle svenskländare. Syynä on tietenkin yhä monikielisemmiksi muuttuvat maat.

        Knut Cannelin, Ruotsalais-suomalainen sanakirja (1930): finländare, finländsk (molemmat) = suomenmaalainen.

        Knut Cannelin, Suomalais-ruotsalainen sanakirja (1951): suomenmaalainen = finlädare, finländsk.

        Kielitoimiston sanakirja (2007): suomenmaalainen = Suomen kansalaisista (kielestä riippumatta). Käyttönäytteenä esitetään tämä: "Ruotsinkieliset suomenmaalaiset eli suomenruotsalaiset."

        Nykysuomen sanakirjassa on käyttönäyte sanan suomenmaalainen yhteydessä: "Ruotsinkielisemme käyttävät nykyään Suomen kansalaisista ja varsinkin itsestään [!] nimitystä finländare." Siinä sanat suomenmaalainen ja finländare on rinnastettu vastaamaan toisiaan.

        Siis sanan finländare vastineena on ollut käytettävissä myös sana suomenmaalainen, aina siitä lähtien, kun ruotsikkomme eivät enää suostuneet olemaan omalla kielellään finnejä. Silti ruotsinmaalaiset, riikinruotsalaiset, "oikeat ruotsalaiset" voivat tänä päivänäkin käyttää ruotsikoistamme sanaa finne. SAOB vielä 1924 määritteli finne-sanan tarkoittavan kaikkia Suomen asukkaita kielestä riippumatta: "FINNE - - person från Finland, medborgare i Finland." http://g3.spraakdata.gu.se/saob/index.html

        En tiedä, yleistyykö Ruotsissa sanan svenskländare, "ruotsinmaalainen", käyttö tietyin ehdoin. Asia on ollut siellä esillä, näin muun muassa (https://www.flashback.org/t1218995): "Härför föreslår jag att vi nu börjar kalla samtliga medborgare i riket för svenskländare som samlande begrepp och begreppet svensk blir är ett begrepp reserverat för den etniska gruppen svenskar precis som etniska kurder kort och gott kallas kurder eller svenskländare beroende på situation och var de bor." Tuo on keskustelun aloituksena.

        SAOB ei tunne sanaa. Sen pitäisi olla sanojen SVENSK-KOLONI ja SVENSK-VÄN välissä (svensk: spalt S15012; tryckår: 1999), mutta ei ole (http://g3.spraakdata.gu.se/saob/).


      • -ahaa-
        rautaako? kirjoitti:

        "ikä on sellainen otus, joka väittäää olevansa suomalainen, mutta ei missään tapauksessa halua olla suomalainen?"

        Nyt tala taas pelleilee. Suomenmaalainen ei ole kieliopillisesti luonteva sana suomenkielellä. Se on hänen keksimänsä svetissismi.

        Sen sijaan finländare on kieliopillisesti ainoa oikea sana suomalaiselle. Sitä se on kaikilla muillakin skandinaavisilla kielillä. Mutta myös finne käy, joskaan se ei ole yhtä oikea.

        Finne-sana on hiukan stigmatisoitu Ruotsissa. Sikäläiset skinit, ruotsalaisuuden liitot ja perusruotsalaiset käyttivät tätä haukkumasanana suomalaisia maahanmuuttaja panetellessaan (riipumatta maahanmuuttajan kielestä). "En finne igen".

        1800-luvun alkupuoliskolla finne-sana oli kansallisromanttisen hohtoisa. "Så skall en finne slåss" runoili Runeberg Sven Dufvasta (suomenruotsalainen).

        "Suomenruotsalaiset väittävät, ettei sanaa "finländare" voi kääntää suomeksi millään muulla sanalla kuin "suomalainen". "

        Siinä he ovat oikeassa. Suomenmaalainen nettifennojen surkea yritys lisätä propagandavarastoaan. Sengän todistaa auokottomasti se että sinä harrastat sitä!

        "sillä sanamukaisesti oikea käännös on "suomenmaalainen""

        Sananmukaisuus on surkea perustelu käännöksissä. Kysy keneltä tahansa kääntäjältä. Kääntäjien suurin vihollinen on sananmukaiset käännökset. Ne eivät huomioi kielten eroja. Suomenmaalainen on googletasoisen umpisurkea käännös. Oikea käännös on itsetään selvästi suomalainen!

        "Nyt kun Suomen väestö monipuolistuu etnisesti ja kielellisesti, on ihan paikallaan käyttää sanaa "suomenmaalainen" kuvaamaan kaikkia Suomen kansalaisia"

        Ei tietenkään ole. Me olemme kaikki suomalaisia. Ruotsiksi kieliopillisesti ylivoimaisesti oikein on finländare.

        Tala äärikansallismielisyydessään haluasi omalle erinomaiselle ryhmälleen jonkun oman sanan. Hänelle ei nettifenno näköjään kelpaa. Mutta se on hänen ongelmansa. Me muut hautasimme äärikansllismielisyyden 1939.

        "Finne-sana on hiukan stigmatisoitu Ruotsissa. Sikäläiset skinit, ruotsalaisuuden liitot ja perusruotsalaiset käyttivät tätä haukkumasanana suomalaisia maahanmuuttaja panetellessaan (riipumatta maahanmuuttajan kielestä). "En finne igen"."

        Tämä osoittaa hyvin selvästi kuinka hatarat tiedot "rautaako" omaa Ruotsista.

        Finne-sanaa on käytetty jo paljon ennenkuin sikäläisiä skinejä on ollutkaan. Sitten mitä nämä "ruotsalaisuuden liittolaiset ja perusruotsalaiset ovat, on Ruotsissa ihan tuntematon käsite. Niin nykyhistoria kuin aikaisempikin ruotsalainen historia tuntee rasistisia järjestöjä ja jopa poliittisia puolueita mutta ei sellaisia joita "rautaako" hädissään vetää apuun.


    • smaksak

      På finska är jag suomalainen och på svenska finländare.Det passar åt mig.

    • Jfk1967

      Minua kyllä ihmetyttää, että vielä 2010-luvulla joidenkin elämäntehtävä on vastakkainasettelujen luominen, esim. Puuttumalla johonkin sanaan. Tämä teidän gurunne Tala lienee yli 80-vuotias tyyppi. Voisi jäädä sinne sotia edeltäneeseen aikaansa. Fennojen päävastustajakin on aikoja sitten kuollut tyyppi. Minusta on hienoa, että koulussa opetetaan ruotsia ja muita kieliä. Voisitte hankkia jostain elämän ja mennä vaikka kielikurssille, kaikki osapuolet !

      • Jfk1967

        Katselin muuten juuri uutisista, jossa osoitettiin mieltä oppiaineen pakollisuutta vastaan hong Kongissa. Miksei samanlaista tapahdu Suomessa, jos kerran asia on mielestänne niin tärkeä? Muistini mukaan join surkea yritetä oli pari vuotta sitten...


      • Ei ole kyse siitä.

        Kukaan ei vastusta ruotsin kielen opiskelua sinänsä, vaan sen PAKOLLISUUTTA. Koittakaa jo svekot tajuta!


      • Jfk1967
        Ei ole kyse siitä. kirjoitti:

        Kukaan ei vastusta ruotsin kielen opiskelua sinänsä, vaan sen PAKOLLISUUTTA. Koittakaa jo svekot tajuta!

        Eipä sitä näyttänyt pakkoa täällä kukaan vastustavan kun mielenosoitus järjestettiin pari vuotta sitten. Tämän palstan soturit ovat siitäkin aika hiljaa. Taitaa todellisuus olla teillekin sellainen minkä olette itse itselle rakentaneet?


      • 21
        Jfk1967 kirjoitti:

        Eipä sitä näyttänyt pakkoa täällä kukaan vastustavan kun mielenosoitus järjestettiin pari vuotta sitten. Tämän palstan soturit ovat siitäkin aika hiljaa. Taitaa todellisuus olla teillekin sellainen minkä olette itse itselle rakentaneet?

        Suomalaiset vastustavat pakkoa ja se kuuluu arjessa, se näkyy gallupeissa (todella näkyy ja tiedätte sen!), mutta kynnys lähteä mielenosoitukseen on korkea. Vapaan kielivalinnan kannattaminen on median svekoverkostojen avulla törkeästi leimattu ruotsalaisvihaksi, sivistymättömyydeksi ja raakalaisuudeksi ruotsinkielisiä kohtaan. Olen nähnyt nyt riittävästi pakkoruotsitahojen kieroutta. Nykyiset sukupolvet on ilmeisesti aivopesty. Toivoa on vasta seuraavasta sukupolvesta. Olette te aika epeleitä.


    • jfk1967

      "Suomalaiset vastustavat pakkoa ja se kuuluu arjessa, se näkyy gallupeissa (todella näkyy ja tiedätte sen!), mutta kynnys lähteä mielenosoitukseen on korkea."

      Kumma juttua, että kaikkea muuta vastaan järjestetään mielenosoituksia...

      Kukapa ei gallupissa PAKKOruotsia vastustaisi...kysessähän on rikkaiden riistäjien salajuoni, jotta saadaan suomenkieliset palvelemaan...

      Vai miten se meni :o)

      Kerrotteko muuten, miksi historia, liikunta ja uskonto(tai vastaava) ovat koulussa pakollisia? Koskaan en ole tarvinnut...

      • 31

        Oletko koskaan harkinnut loogista ajattelua jfk1967? Oletko miettinyt, miten koulujen opetussuunnitelmat eri maissa muodostuvat?

        Kaikilla pakollisilla aineilla on perustelunsa. Kun pakolle ei ole enää perusteita, aine muuttuu valinnaiseksi. Esimerkiksi uskonnon pakollisuus purettiin niiden kohdalta, jotka eivät uskontokuntaan kuulu ja tilalle laadittiin katsomusaine vailla uskonnollisia kytkentöjä.

        Kaikki pakolliset aineet löytyvät myös muiden maiden lukujärjestyksistä - paitsi pakkoruotsi. Pakollinen kielioppiaine on "vieraat kielet" ja kaikkialla sen puitteissa pyritään tarjoamaan englantia ja valinnaisuutta, koska tiedetään, että kielten opiskelussa on oleellista sekä kielen tarve että oma motivaatio.

        Meillä pakko peruskolussa on vuodelta 1968 ja yliopistoissa 1978. Tuore RKP:n lobbaama juttu vailla kansalaiskeskustelua. Ainoastaan vanhassa oppikoulussa oli pakko olemassa, perintönä ajalta, jolloin ruotsi oli maan hallinnon ja korkeamman opetuksen kieli. Se aika meni jo.

        Mutta kerropa sinä, miksi ruotsin tulee olla pakollinen.


    • jfk1967

      "Kaikilla pakollisilla aineilla on perustelunsa. Kun pakolle ei ole enää perusteita, aine muuttuu valinnaiseksi. Esimerkiksi uskonnon pakollisuus purettiin niiden kohdalta, jotka eivät uskontokuntaan kuulu ja tilalle laadittiin katsomusaine vailla uskonnollisia kytkentöjä."

      Kirjoitinkin uskonto/vastaava; eikös jompikumpi ole pakollinen? Mutta mihin niitä tarvitsee, kerroppa se? Mihin minä tarvitsen historiaa, ei kiinnosta...

      Teidän yleisin kommentti pakkoruotsista kun on ihan sama, eli että ei tarvitse mihinkään.

      • jfk1967

        Lisäys: Ei kai perustelunne ole se, että niin muuallakin tehdään?


      • 9

        Oman lapseni kohdalla katsomusaine on ollut tarpeellinen mm.
        - pohdittaessa oikeaa ja väärää, hyvää elämää (teologia, filosofia, etiikka)
        - pohdittaessa elokuvien/median "sanomaa" ja niiden sisältämiä eettisiä valintoja (etiikka)
        - tutustuttaessa vieraista kulttuureista tulleisiin tuttaviin, joilla on erilaiset uskonnolliset taustat (muiden uskontojen ja kulttuurien tuntemus)
        - mietittäessä erilaisten historiallisten tapahtumien vaikutusta tähän aikaan (uskontojen historia)
        - luterilaisten juhlien sisältö ja näkyvyys oman yhteiskunnan vuosikalenterissa (traditiot, riitit)
        ...

        Historia taas on tarpeen, koska "ihminen, joka ei tunne historiaa, joutuu elämään sen uudelleen".

        Nyt ymmärtääksesi pakkoruotsin tai pakkourdun tai pakkolatinan tai vaikkapa pakkovenäjän mielettömyyttä, tarvitsisit niin etiikkaa, filosofiaa, historiaa, oppimispsykologiaa - sääli, ettei kiinnosta.


    • Viimeinen hurri

      Sanoisinko että tyhmyys on tiivistynyt suruilla sementiksi. He eivät tule koskaan ymmärtämään, että ruotsilla ei n. 5 miljoonaa suomenkielistä tee hevon v...

    • Näinhän se tosiaan on!

      Knut Cannelin, Ruotsalais-suomalainen sanakirja (1930): finländare, finländsk (molemmat) = suomenmaalainen.
      Knut Cannelin, Suomalais-ruotsalainen sanakirja (1951): suomenmaalainen = finlädare, finländsk.

      Kielitoimiston sanakirja (2007): suomenmaalainen = Suomen kansalaisista (kielestä riippumatta). Käyttönäytteenä esitetään tämä: "Ruotsinkieliset suomenmaalaiset eli suomenruotsalaiset."

      Suomenruotsalaiset väittävät silmä kirkkaan, että "finländare" sanaa ei voisi kääntää suomeksi muulla kuin "suomalainen". Alan todelliset asiantuntijat ovat tasan toista mieltä kuten yllä oleva osoittaa.
      Voidaan tietenkin sanoa, että suomenruotsalaiset ovat edelläkävijöitä omalla kielellään väestöryhmiä jakavalla (finne, finsk) ja yhdistävällä (finländare) sanalla.
      Jatkossa suomenmaalainen on käypä sana kuvaamaan kaikkia Suomen kansalaisia kielestä, rodusta, uskonnosta, tms riippumatta. Suomalainen sopii meille suomea äidinkielenä puhuville kutsumasanaksi - "Olen suomalainen"!

      Nykysuomen sanakirjassa on käyttönäyte sanan suomenmaalainen yhteydessä: "Ruotsinkielisemme käyttävät nykyään Suomen kansalaisista ja varsinkin itsestään [!] nimitystä finländare." Siinä sanat suomenmaalainen ja finländare on rinnastettu vastaamaan toisiaan.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Cynthia Woods

      😋😍😋😍😋😍😋😍😋 💋 ­­­N­­y­m­­­f­o­­m­­a­­a­­­n­i -> https://x18.fun/girl04372247#CynthiaWoods 🔞💋❤️💋❤️💋🔞�
      YIT-Yhtymä
      1
      14826
    2. Perustele miksi hän ei

      Ole sopiva sinulle
      Ikävä
      184
      1784
    3. Mikä oli nainen

      Paras yhteinen hetkemme niistä pienistä ja vähäisistä.
      Ikävä
      77
      1124
    4. Miksi sinulla, nainen

      On niin negatiivinen asenne minuun ja yleensäkin negatiivinen käsitys?
      Ikävä
      113
      1123
    5. Nainen, millainen tilanne oli

      kun huomasit ihastuneesi häneen oikein kunnolla. Missä tapahtui ja milloin
      Ikävä
      64
      1046
    6. Lakeisha Coleman

      🍑🍒🍑🍒🍑🍒🍑🍒🍑 💋 ­­N­y­­­m­f­­o­­m­a­­­a­n­­i -> https://x18.fun/girl08105348#LakeishaColeman 🔞💋❤️💋❤️💋🔞
      Synnytys
      0
      981
    7. Pamela Orr

      😋😋😋😋😋😋😋😋😋😋 🍒 ­­­N­y­­m­f­­o­­­m­a­­­a­­­n­­­i -> https://x18.fun/girl06055581#PamelaOrr 🔞❤️💋❤️💋❤️🔞
      Star Wars
      0
      980
    8. Allison Queen

      🍒🍑🍒🍑🍒🍑🍒🍑🍒 ❤️ ­N­­­y­m­­­f­­­o­­m­a­a­­­n­­­i -> https://x18.fun/girl07854217#AllisonQueen 🔞❤️❤️❤️❤️❤️🔞
      Vedonlyönti
      0
      976
    9. Jennifer Mitchell

      🍑🍒🍑🍒🍑🍒🍑🍒🍑 🔞 ­­N­y­­m­­­f­o­­m­­­a­a­n­­­i -> https://x18.fun/girl08490246#JenniferMitchell 🔞❤️💋❤️💋❤️
      Joensuu
      0
      974
    10. Aimee Dvorak

      😍😋😍😋😍😋😍😋😍 💋 ­­N­­­y­­­m­­f­o­m­a­a­n­­­i -> https://x18.fun/girl02740429#AimeeDvorak 🔞❤️❤️❤️❤️❤️🔞💋💋
      0
      973
    Aihe