Vapaa kuvaus

Aloituksia

7

Kommenttia

1754

  1. Om en annan människa vill tala svenska så orkar jag hur bra som helst lyssna och fylla i ord. Annars blir den svenskan aldrig ledigare.
    Talar man stelt så beror det på att man är nervös, och att vi då börjar byta språk så innebär att man säger åt den andra att din svenska är så dålig att den kan man inte lyssna på. Nå hur skall man någonsin mera då våga tala - och nästa gång man försöker är man ännu mera nervös.
    Inte har vår engelska, tyska, ryska, franska, spanska, italienska heller varit något att hurra för när vi började.
  2. Tietenkin on eri asia jos on saamen- tai somalinkielinen. Saame on kuitenkin yksi maan kielistä. Ja saamelaisalueilla yhdessä Pohjoismaisissa voisi minusta oikein hyvin olla yhteinen TV-kanava. Ihan noin käytännössä mitä tämä tarkoittaisi. Vähemmistönä olemme myös tottuneet siihen kuten C.E. kirjoitaakin ettei kaikkea saa osuudessa 50-50. Eikä ole tarvettakaan. Mutta olemme myös tottuneet siihen että joudumme maksamaan omasta kukkarostamme enemmän saamaan niitä palveluja jotka enemmistössä elävä ei edes uskoisi joutuvansa maksamaan. Yhden esimerkin: säätörahoja on jouduttu käyttämään tiettyjen vammaisryhmien kuntoutusta varten koska suomenkielinen kuntoutus on vienyt kaikki rahat vaikka osa kuuluisikin ruotsinkielisille tarkoitetuille kursseille.
    Jo 60-luvulla ruotsinkielisellä Pohjanmaalla ruvettiin rakentamaan kaapeliverkkoja omilla rahoillamme että saisimme ruotsinkielisiä TV-ohjelmia. Tästä syystä Pohjanmaan maakunta oli kauan maan "kaapeloiduin" alue missä myös lähetettiin paikallisTVtä. Ennen etelän suurkaupungit.

    Koulutusvaihtoehdot ovat tietenkin suppeammat - koska ei ole mahdollista ylläpitää kaikkien alojen koulutusta täysin omalla kielellä, siksihän on lakitieteellisen sekä lääketieteellisen ruotsinkieliset koulutukset keskitetty Helsinkiin eikä ne linjat edes ole täysin ruotsinkieliset. Mutta sen verran että aisiasanaston saa ja pystyy sen työn tehdä ruotsiksikin.

    Monet ruotsinkieliset opiskelijat hakeutuvatkin luonnollisesti Pohjoismaihin ei pelkästään Ruotsiin. Mutta usein kuitenkin halutaan opiskella Suomessa ruotsiksi, kotimaa on se verran tärkeä meillekin.
  3. "Nykyisin käytetään mediarasismia suomenkielisiä kohtaan , katsokaapa sarjaa Suomi on ruotsalainen."
    - missä kuplassa eläätte jos on niin vaikea hyväksyä mistä Suomeen on tullut vaikutteita. Ei se minua suruna ollenkaan halveksii että sanotaan että meillä on vaikutteita Ruotsista, Venäjältä ja suomenkielisiltä. Miksi se sitten väheksyisi suomenkielisiä ellette usko että olette kaiken itse keksineet ja saaneet aikaan. Ole vikaa jos ulkopuolisilta saa vaikutteet. Nykyäänhän ne tulevat Amerikasta.
    "Ruotsinkieliset sanomalehdet jatkavat suomenkielisten solvaamista omissa lehdissään" - niin te uskotte koska että huomaa eron sanoissa finsk (suomenkieliset) ja finländsk (=kaikki suomen kansalaiset).