Vapaa kuvaus

Bara en sten i havet.

Harrastan runoutta, matematiikkaa ja tupakointia.

Ihmisenä olen viimeisen päälle vittumainen paskiainen.

Aloituksia

67

Kommenttia

1959

  1. Että+κλάω+oli+varhaiskristityille+nimenomaan+ehtoollisen+syömiseen+liittyvä+verbi,+tulee+ilmi+myös+Didakhen+yhdeksännestä+luvusta,+jossa+ehtoollisleipää+kutsutaan+termillä+κλάσμα+(Did.+9:3–4).+Toisin+sanoen+verbi+κλάω+liittyi+kristittyjen+ajattelussa+siinä+määrin+kiinteästi+ehtoollisen+viettoon,+että+jotkut+heistä+alkoivat+kutsua+ehtoollisleipää+verbistä+κλάω+johdetulla+substantiivilla+erotukseksi+tavallisesta+leivästä.Olen+kiinnostunut+tietämään,+mitä+κλάω+tarkoittaa+UT:ssa.+Siksi+olen+kiinnostunut+varhaiskristillisestä+kirjallisuudesta+ylipäänsä.+Ei+voi+olla+niin,+että+UT:n+tekstien+ja+varhaisimpien+UT:n+ulkopuolisten+tekstien+välillä+on+jyrkkä+katkos,+etenkään,+kun+osa+jälkimmäisistä+teksteistä+voi+hyvinkin+olla+samanaikaisia+UT:n+tekstien+kanssa.+On+jokseenkin+käsittämätöntä,+että+mielestäsi+suurin+piirtein+kaikki+UT:n+ulkopuoliset+varhaiskristilliset+tekstit+ovat+harhaa+ja+eksytystä.+Ilmeisesti+UT:n+kirjoittamisen+jälkeen+piti+odottaa+pari+tuhatta+vuotta,+ennen+kuin+saimme+lisää+oikeaoppisia+kristillisiä+kirjoituksia,+nimittäin+sinun+kirjoituksesi+tällä+palstalla+ja+muualla.Pystytkö+näyttämään+mitään+UT:n+ulkopuolista,+noin+vuoteen+150+mennessä+kirjoitettua+varhaiskristillistä+tekstiä,+joka+mielestäsi+ei+ole+harhaa+ja+eksytystä?+Onko+sellaisia+tekstejä?+Eikö+edes+kirkon+kaikkein+varhaisimmilta+ajoilta+ole+säilynyt+ainoatakaan+kokonaan+tai+melkein+kokonaan+oikeaoppista+tekstiä?Lopuksi:+On+varmasti+kohtuutonta,+jos+kesälauantaisin+mökillä+ei+saa+lämmittää+saunaa.+Jos+siis+Jumala+ei+anna+meille+kohtuuttomia+lakeja,+hän+ei+kiellä+meitä+lepäämästä+ja+rentoutumasta+lauantaisin+puulämmitteisessä+saunassa.+Suomen+"lauantai"+tuleekin+vanhasta+germaanisesta+kylpyä+tarkoittavasta+sanasta+”laugr”+(sana+on+edelleen+selvästi+nähtävissä+islannin+sanassa+"laugardagur").+Lauantai+siis+on+ja+on+iän+kaiken+ollut+meille+sananmukaisesti+kylpypäivä.+Jos+kirkko+olisi+aikoinaan+halunnut+kieltää+suomalaisilta+lauantaisaunan,+olisimme+edelleen+pakanoita+koko+sakki.Varmaankin+sanot,+että+sapatin+viettäminen+on+suuri+ilo+jne.+Mutta+kyllä+minä+ainakin+saan+kirjoituksistasi+sellaisen+kuvan,+että+sapatin+viettäminen+on+jatkuvaa+kyttäämistä,+mitä+saa+tehdä+ja+mitä+ei,+saako+poimia+marjoja+koriin+vai+pitääkö+poimia+suoraan+suuhun,+saako+paistaa+makkaraa+nuotiolla+vai+pitääkö+paistaa+sähköhellalla+jne.+Voi+hyvä+ihme+sentään,+jos+lauantaina+ei+saa+istua+kavereiden+kanssa+nuotiolla+makkaraa+paistamassa.En+minä+ainakaan+pysty+lepäämään,+ellen+saa+tehdä+vapaasti+minua+miellyttäviä+asioita.+Oikeastaan+saan+kirjoituksistasi+sellaisen+kuvan,+että+ihminen+on+sapattia+varten+eikä+sapatti+ihmistä+varten.+Ei+lepo+ole+sitä,+että+maataan+hiljaa+paikallaan,+ettei+vahingossakaan+rikottaisi+sapattilakia.+Lepo+on+sitä,+että+puuhataan+kaikkea+mukavaa,+kuten+lämmitetään+saunaa+tai+kerätään+vaikka+niitä+marjoja+vasuun+ja+pakastetaan.+Pakkolepo+ei+ole+mitään+lepoa.
  2. Seuraa+kaksi+pitkää+kommenttia.+Koeta+kestää.Uuden+testamentin+ajan+juutalaisesta+enempää+kuin+pakanallisestakaan+kirjallisuudesta+en+osaa+sanoa,+mutta+ainakaan+Septuagintassa+κλάω+ei+ole+yleinen+ilmaisu+syömiselle.+Se+esiintyy+koko+Septuagintassa+syömisen+merkityksessä+vain+kerran,+jakeessa+Jer.+16:7,+eikä+siinäkään+näyttäisi+olevan+puhe+ihan+tavallisesta+aterioinnista:+καὶ+οὐ+μὴ+κλασθῇ+ἄρτος+ἐν+πένθει+αὐτῶν+εἰς+παράκλησιν+ἐπὶ+τεθνηκότι,+οὐ+ποτιοῦσιν+αὐτὸν+ποτήριον+εἰς+παράκλησιν+ἐπὶ+πατρὶ+καὶ+μητρὶ+αὐτοῦ+(eikä+leipää+murreta+heidän+surussaan+lohdutukseksi+kuolleiden+takia,+eivät+he+anna+hänelle+juomaa+lohdutukseksi+hänen+isänsä+ja+äitinsä+takia).Jakeessa+Valit.+4:4+esiintyy+διακλάω,+joka+tässä+tarkoittanee+lähinnä+jotain+sellaista+kuin+"murentaa+useiksi+mureiksi":+νήπια+ᾔτησαν+ἄρτον,+ὁ+διακλῶν+οὐκ+ἔστιν+αὐτοῖς+(pienokaiset+pyysivät+leipää,+heille+ei+ole+murentajaa).Kreikassa+kyllä+riittää+verbejä,+joilla+voidaan+ilmaista+tavallista+syömistä+tai+ateriaan+osallistumista,+esimerkiksi+ἐσθίω+tai+συνεσθίω+ja+δειπνέω,+joita+Septuagintassa+käytetäänkin+paljon,+samoin+UT:ssa.+Verbille+κλάω+oli+siis+paljon+vaihtoehtoja,+ja+niitä+vaihtoehtoja+myös+paljon+käytettiin.Tietenkään+Jeesuksen+ruokaihmeissä+ei+voinut+olla+kyse+ehtoollisen+vietosta,+koska+ehtoollista+ei+ollut+vielä+asetettu.+Mutta+jos+ruokaihmeitä+ei+oteta+lukuun,+Apt.+27:35+on+koko+UT:n+ainoa+jae,+jossa+verbi+κλάω+ei+liity+suoraan+tai+epäsuorasti+ehtoolliseen.+Se+on+myös+koko+UT:n+ainoa+jae,+jossa+κλάω+ei+liity+suoraan+tai+epäsuorasti+Jeesukseen.Myös+jakeissa+Luuk.+24:30–35+nimittäin+viitataan+hienovaraisesti+ehtoolliseen:+ylösnoussut+Kristus+ottaa+leivän,+siunaa+ja+murtaa+(λαβὼν+τὸν+ἄρτον+εὐλόγησεν+καὶ+κλάσας),+ja+siinä+samassa+opetuslapset+tunnistavat+hänet;+ylösnoussut+Vapahtaja+on+läsnä+ja+tunnetaan+leivän+murtamisessa+(ἐγνώσθη+αὐτοῖς+ἐν+τῇ+κλάσει+τοῦ+ἄρτου).+Tämähän+on+melkein+reaalipreesensiä.+Luukas+taisikin+olla+ehta+luterilainen.Ja+jos+totta+puhutaan,+uskon,+että+myös+jakeissa+Apt.+27:34–35+Luukas+salavihkaa+ja+kenties+vinosti+hymyillen+assosioi+verbin+κλάω+pelastuksen+ateriaan+eli+ehtoolliseen.+Paavalihan+sanoi:+τοῦτο+γὰρ+πρὸς+τῆς+ὑμετέρας+σωτηρίας+ὑπάρχει,+"tämä+näet+on+teidän+pelastukseksenne".+Sen+jälkeen+hän+otti+leivän+ja+kiitti+(εὐχαρίστησεν,+verbistä+εὐχαριστέω+saamme+tietysti+sanan+εὐχαριστία,+eukaristia,+jolla+ehtoollista+varhaiskristillisessä+kirjallisuudessa+myös+kutsutaan,+ainakin+Did.+9:1,+5;+Ign.+Smyrn.+7:1;+Ign.+Fil.+4:1),+ja+murrettuaan+(κλάσας)+leivän+hän+alkoi+syödä.+Sananmukaisesti+ja+historiallisesti+tässä+on+kyse+tavallisesta+syömisestä,+mutta+Luukas+käyttää+kieltä,+joka+assosioi+tämän+tavallisen+aterian+pelastuksen+ateriaan,+ehtoolliseen.+Jos+Luukas+nautti+kirjoittamisesta+–+ja+epäilemättä+nautti,+olihan+hän+hyvä+kirjoittaja+–,+miksipä+hän+ei+olisi+pannut+tekstiinsä+tarkoituksella+tällaista+alluusiota?+Minä+ainakin+olisin.Ei+jakeita+Apt.+20:7–12+tarvitse+niin+tulkita,+että+ehtoollista+vietettiin+kaksi+kertaa+peräkkäin.+Pikemminkin+aluksi+ilmaistaan,+mistä+koko+tapahtumassa+oli+kyse:+sunnuntaimessusta+(20:7).+Ensin+Paavali+piti+saarnan+tai+opetuspuheen,+kuten+messussa+on+tapana,+ja+sen+jälkeen+seurasi+ehtoollisateria+(20:11).+En+tietenkään+kuvittele,+että+Paavali+liperit+kaulassa+jakoi+öylättiä+ja+posmotti+latinaa.+Liturgia+ei+ollut+vielä+kehittynyt+nykyiseen+muotoonsa.+Olen+ymmärtänyt,+että+ehtoollinen+oli+alun+perin+ihan+oikean+aterian+yhteydessä+nautittu+rituaalinen+ateria.+Voisin+kuvitella,+että+kun+kristityt+kokoontuivat+yhdessä+syömään,+he+nauttivat+aina+samalla+ehtoollisen.+Niinpä+ei+olisi+lainkaan+outoa,+jos+he+nauttivat+ehtoollista+joka+päivä+(Apt.+2:46).+Ei+ehtoollista+nykyäänkään+ole+rajoitettu+vain+sunnuntaihin.+Messua+vietetään+muinakin+päivinä.Sitä+paitsi+eikö+jae+Apt.+2:46+voida+tulkita+juuri+niin,+että+ensin+he+mursivat+leivän+eli+nauttivat+ehtoollisen+(κλῶντές+ἄρτον)+ja+sen+jälkeen+söivät+yhdessä+varsinaisen+ruoan+(μετελάμβανον+τροφῆς)?+Tässähän+mainitaan+erikseen+leivän+murtaminen+ja+erikseen+ruoan+syöminen.+Jos+leivän+murtaminen+tarkoittaa+tässä+tavallista+syömistä,+kuten+sanot,+miksi+Luukas+vielä+erikseen+lisää,+että+he+söivät+ruoan?+Hän+olisi+voinut+kirjoitaa+vain+κλῶντές+τε+κατ'+οἶκον+ἄρτον+ἐν+ἀγαλλιάσει+καὶ+ἀφελότητι+καρδίας+eli+"mursivat+kotona+leivän+iloisin+ja+vilpittömin+sydämin".Minusta+näyttää,+että+Luukkaan+kielenkäytössä+sanalla+κλάω+on+aina+ehtoollisen+viettoon+liittyvä+merkitys.+Jeesuksen+ruokaihmeestä+kertoessaan+Luukas+ei+nimittäin+käytä+verbiä+κλάω,+vaan+κατακλάω+(Luuk.+9:16,+samoin+Mark.+6:41;+sitä+vastoin+Matt.+14:19+ja+15:36+κλάω;+Johanneksen+evankeliumissa+ei+käytetä+kumpaakaan).+Tietysti+κατακλάω+tarkoittaa+suurin+piirtein+samaa+kuin+κλάω,+mutta+kyseessä+on+joka+tapauksessa+eri+sana,+eikä+ehtoollisleivän+murtamisesta+puhuttaessa+tietääkseni+koskaan+käytetä+verbiä+κατακλάω.
  3. Synagogan+muodostaminen+edellytti+vähintään+kymmentä+juutalaista+miestä.+Ilmeisesti+Filippissä+oli+niin+vähän+juutalaisia,+etteivät+he+saaneet+kokoon+kymmentä+miestä.+Koska+varsinaista+synagogaa+ei+ollut,+naiset+kokoontuivat+sapattina+joen+rantaan+rukoilemaan.+Että+nämä+naiset+eivät+olleet+kristittyjä,+tulee+ilmi+siitäkin,+että+paikalla+oli+myös+Lyydia,+jumalaapelkäävä+nainen,+joka+kuunteli+Paavalin+puhetta,+minkä+jälkeen+"hänet+ja+hänen+perhekuntansa+kastettiin"+(Apt.+16:15).+Joen+rannassa+ei+ollut+koolla+seurakunta,+vaan+juutalaisia+ja+ainakin+yksi+pakana.Jakeessa+Apt.+20:7+kerrotaan+paitsi+kokoontumisesta+sunnuntaina+myös+kokoontumisen+syy:+"Sapatin+mentyä,+viikon+ensimmäisenä+päivänä,+kokoonnuimme+murtamaan+leipää."+He+kokoontuivat+siis+murtamaan+leipää+eli+ehtoolliselle.+Jakeen+voisi+suomentaa+näin:+"Lauantain+mentyä,+sunnuntaina,+kokoonnuimme+viettämään+messua."+Messu+ei+liennyt+yhtä+juhlava+ja+muodollinen+kuin+esimerkiksi+ortodoksinen+liturgia+nykyään,+mutta+ytimeltään+kyseessä+oli+sama+tapahtuma.He+kokoontuivat+κλάσαι+ἄρτον,+murtamaan+leipää.+Kristityt+puhuivat+leivän+murtamisesta+ehtoollisen+yhteydessä,+kuten+jo+edellä+lainattu+Didakhen+jae+14:1+todistaa:+"Herralle+omistettuna+päivänä+kokoontukaa+ja+murtakaa+leipä+(κλάσατε+ἄρτον)+ja+kiittäkää+tunnustettuanne+rikkomuksenne,+jotta+uhrinne+olisi+puhdas."Jakeet+Apt.+20:7+ja+Did.+14:1+puhuvat+samasta+tapahtumasta.+Päivä+on+sama,+leivän+murtaminen+on+sama.+Molemmissa+on+puhe+sunnuntaimessusta,+samasta,+jota+kristikunta+huomennakin+viettää+joka+puolella+maailmaa.Voit+muuten+olla+varma,+että+ainakaan+suomalaisia+et+koskaan+saa+käännytettyä+sapatinviettäjiksi.+Kirjoitit+nimittäin+tuolla+alempana,+että+sapattina+ei+saa+tehdä+tulta,+mutta+sähköä+saa+käyttää.+Siis+lauantaina+olisi+lupa+käydä+vain+sähkölämmitteisessä+saunassa,+mutta+ei+puulämmitteisessä.+Haluaako+Jumala+kieltää+meiltä+lauantaisaunan?+Jotta+saisimme+levätä?+Mitä+ihmeen+lepoa+se+semmoinen+on,+ettei+saa+käydä+saunassa?
  4. Kaikissa+antamissasi+jakeissa+on+puhe+siitä,+että+kristityt+menivät+julistamaan+evankeliumia+ihmisille,+jotka+eivät+vielä+olleet+kristittyjä.+Luontevin+aika+ja+paikka+kertoa+juutalaisille+Kristuksesta+oli+sapattina+synagogassa.Kun+kristityt+menivät+sapattina+synagogaan,+paikalla+oli+muitakin+kuin+kristittyjä.+Kun+kristityt+kokoontuivat+sunnuntaina+ja+muina+päivinä+omissa+tiloissaan,+paikalla+oli+vain+kristittyjä.+Jälkimmäiset+kokoontumiset+olivat+varsinaisia+seurakunnan+kokoontumisia,+edelliset+eivät.Raamatussa+on+siis+tasan+nolla+jaetta,+joissa+kerrotaan+seurakunnan+kokoontuneen+sapattina.Tämä+on+nyt+saivartelua,+mutta+kyllä+opetuslapset+ylösnousemussunnuntaina+koolla+ollessaan+jo+tiesivät,+että+Jeesus+on+ylösnoussut.+Magdalan+Mariahan+oli+sen+heille+kertonut+(Joh.+20:18).Joka+tapauksessa+he+kokoontuivat+myös+seuraavana+sunnuntaina.+Miksi?+Ehkä+Jeesus+oli+ensimmäisellä+kerralla+kehottannut+heitä+kokoontumaan+viikon+päästä+uudestaan.+Ehkä+he+osasivat+odottaa+Jeesuksen+toista+ilmestymistä.+Taidankin+tästälähin+olettaa,+että+sunnuntainvietto+sai+alkunsa+ylösnousseen+Jeesuksen+kehotuksesta.+Tämä+oletus+selittää+varhaisen+sunnuntainvieton+täydellisesti.+Jos+sinulla+on+parempi+selitys,+kuulen+mielelläni.
  5. Luonnollinen+moraalilaki+on+ollut+olemassa+aina.+Nooa+ja+Abraham+noudattivat+sitä.+Sitä+paitsi+Jumala+puhui+heille+suoraan+ja+antoi+heille+määräyksiä+yksityisesti.+Ei+näistä+erityistapauksista+voida+päätellä,+että+koko+ihmiskunnalle+oli+jo+ennen+heitä+annettu+näkyvä+laki.+Pikemminkin+Nooa+ja+Abraham+itse+olivat+ilmoitustapahtumia,+joissa+ja+joiden+kautta+Jumala+puhui+ja+puhuu.+Heidän+ei+myöskään+kerrota+pitäneen+sapattia.Uhraamisesta+Jumala+ei+aluksi+antanut+mitään+yleisiä+ohjeita.+Päättelen+tämän+siitä,+ettei+Kain+tiennyt,+millaiset+uhrit+Jumalalle+kelpaavat.+Jos+Jumala+olisi+antanut+yleiset+uhraamisohjeet,+kai+Kain+olisi+tiennyt,+ettei+hänen+uhrilahjansa+kelpaa.Jumala+määräsi+israelilaisille+Marassa+"lait+ja+säädökset"+(2.+Moos.+15:22–25).+Mannasta+kerrotaan+heti+seuraavassa+luvussa+(2.+Moos.+16).+Ilmeisesti+siis+ensimmäiset+sapattisäädökset+annettiin+juuri+Marassa.Kiitos+jaelistasta.+Tarkistin+antamasi+jakeet.+Niistä+yhdessäkään+ei+puhuta+seurakunnan+kokoontumisesta.+Paavali+ja+kumppanit+menivät+sapattina+synagogaan+saadakseen+tilaisuuden+julistaa+evankeliumia+juutalaisille+ja+Jumalaa+pelkääville+pakanoille.+Niinhän+Jeesuskin+oli+tehnyt+(Luuk.+4:16–22).+Mutta+kristityt+pitivät+myös+omia+kokoontumisiaan.+Ellen+erehdy,+vain+kerran+sanotaan+suoraan,+minä+päivänä+he+kokontuivat,+nimittäin+jakeessa+Apt.+20:7:+"Sapatin+mentyä,+viikon+ensimmäisenä+päivänä,+kokoonnuimme+murtamaan+leipää."+En+väitä,+että+tästä+voidaan+tehdä+sellainen+johtopäätös,+että+kristityillä+oli+säännöllisenä+tapana+kokoontua+vain+sunnuntaisin+eikä+koskaan+muulloin.+Varmasti+he+kokoontuivat+muulloinkin,+mahdollisesti+joka+päivä+(Apt.+2:46).+Mutta+Apt.+20:7+on+joka+tapauksessa+ainoa+jae,+jossa+annetaan+täsmällinen+viikonpäivä,+jona+kristityt+olivat+keskenään+koolla.Jos+antamasi+jaelista+on+kattava,+niin+siinä+tapauksessa+Uudessa+testamentissa+ei+kerrota+kertaakaan,+että+seurakunta+kokoontui+sapattina,+mutta+kerrotaan+ainakin+yhden+kerran,+että+seurakunta+kokoontui+sunnuntaina.+Siis:+sapatti+0,+sunnuntai+1.Opetuslapset+olivat+koolla+ylösnousemussunnuntaina+ja+sitä+seuraavana+sunnuntaina+(Joh.+20:19,+26;+jälkimmäisessä+jakeessa+sanotaan+μεθ'+ἡμέρας+ὀκτὼ+eli+sananmukaisesti+"kahdeksan+päivän+jälkeen",+mikä+inklusiivisen+ajanlaskun+mukaan+tarkoittaa+nimenomaan+seuraavaa+sunnuntaita:+tässä+annetaan+täsmällinen+aikamäärä,+siis+ei+"noin+viikon+kuluttua",+vaan+"tasan+viikon+kuluttua").+Uskon,+että+säännöllinen+sunnuntainvietto+sai+alkunsa+näistä+opetuslasten+ensimmäisistä+sunnuntaikokoontumisista.
  6. Mielestäni+perustelin+jo,+miksi+voidaan+olettaa,+että+Ignatios,+sikäli+kuin+hän+todella+oli+sunnuntainviettäjä,+oli+omaksunut+sunnuntainvieton+apostoleilta:+hän+kääntyi+kristinuskoon+apostolisena+aikana+eikä+hänen+tapansa+viettää+sunnuntaita+ollut+säilyneiden+lähteiden+valossa+mikään+poikkeus+hänen+aikansa+kristikunnassa.+Eikö+tämä+oletus+selitä+varhaisen+sunnuntainvieton+erinomaisesti?+Eikö+sinun+pitäisi+puolestasi+selittää,+mistä+ja+miten+ja+miksi+sunnuntainvietto+sai+alkunsa+niin+varhain,+jos+se+kerran+ei+ollut+apostolinen+tapa?Mitä+lakiin+tulee:+"Lain+kaikki+käskyt+on+pidetty,+kun+tätä+yhtä+noudatetaan:+'Rakasta+lähimmäistäsi+niin+kuin+itseäsi.'"+(Gal.+5:14).+Ja+siinä+kaikki.+Lähimmäisenrakkaus+täyttää+myös+kymmenen+käskyä.+Ja+jos+sanot,+että+sittenhän+kristityllä+on+oikeus+tappaa,+varastaa+ja+tehdä+huorin,++niin+vastaan:+niin+onkin,+jos+tappaminen,+varastaminen+ja+huorin+tekeminen+ovat+lähimmäisenrakkautta.Sitä+paitsi+logiikallasi+ateisti+saisi+tappaa,+varastaa+ja+tehdä+huorin,+samoin+hindu,+buddhalainen,+suomenuskoinen+jne.+Mutta+luonnollinen+moraalilaki+koskee+koko+ihmiskuntaa,+myös+pakanoita.+Pakanat+ovat+luonnostaan+tietoisia+luonnollisesta+moraalilaista,+jonka+Jumala+on+säätänyt.+Sen+vuoksi+he+eivät+voi+puolustautua+(Room.+1:20).Ja+kyllä+minun+puolestani+jokainen+saa+viettää+ihan+vapaasti+sapattia+tai+sunnuntaita+tai+molempia+tai+olla+viettämättä+kumpaakaan.+Paino+sanalla+"vapaasti".Tietääkseni+Genesiksessä+ei+myöskään+käsketä+pitämään+sapattia,+vaan+kerrotaan+vain,+että+Jumala+pyhitti+seitsemännen+päivän.+Käskyt,+sapattikäsky+mukaan+lukien,+tulevat+vasta+Exoduksessa.+Jos+koko+ihmiskunnan+on+pakko+levätä+sapattina,+minkä+takia+Jumala+ei+ilmoittanut+tätä+pakkolepoa+heti+Genesiksessä+koko+ihmiskunnalle?+Miksi+hän+ilmoitti+sen+vasta+Exoduksessa+ja+pelkästään+israelilaisille?Siitä+tosiasiasta,+että+Jumala+pyhitti+seitsemännen+päivän,+ei+automaattisesti+ja+ilman+muuta+seuraa,+että+seitsemäntenä+päivänä+on+pakko+levätä.+Miten+ihmiset+ennen+lain+antamista+olisivat+edes+voineet+noudattaa+sapattipakkoa,+kun+kerran+mitään+sapattipakkoa+ei+ollut+heille+ilmoitettu?+Selvästikään+sapattipakko+ei+voinut+koskea+ainakaan+niitä+ihmisiä,+jotka+elivät+ennen+lain+antamista.+Ja+miten+muut+kuin+israelilaiset+olisivat+voineet+noudattaa+sapattipakkoa+lain+antamisen+jälkeenkään,+kun+kerran+laki+ilmoitettiin+vain+israelilaisille?+Tietääkseni+israelilaiset+eivät+lähteneet+saman+tien+julistamaan+tätä+lakia+kaikkeen+maailmaan,+niin+että+muutkin+ihmiset+olisivat+saaneet+tietää,+että+nyt+on+pakko+ruveta+lepäämään+sapattina.Voisitko+muuten+muistini+virkistykseksi+listata+ne+"miljoona+jaetta",+joissa+seurakunnan+kerrotaan+kokoontuneen+sapattina?+Oletan,+että+sinulla+on+ne+listattuna+jossakin,+niin+että+voit+helposti+kopioida+ne+tänne+(koskapa+sinulla+ilmeisesti+oli+ne+Herran+päivä+-jakeetkin+valmiiksi+listattuna).
  7. "Emme+voi+olettaa,+että+koska+kristityt+viettivät+sunnuntaita+hyvin+varhain,+myös+apostolit+olisivat+viettäneet+sitä."Minusta+sellainen+oletus+voidaan+tehdä.+Ajatellaanpa+vielä+Ignatiosta.+Hän+syntyi+30-luvulla.+Hän+kääntyi+kristityksi+jo+apostolisena+aikana.+Hän+siis+eli+ja+tunnusti+kristinuskoa+samaan+aikaan+kuin+apostolit.+Jos+Ignatioksella+oli+tapana+viettää+sunnuntaita,+niin+minusta+on+hyvinkin+mahdollista,+että+hän+omaksui+tämän+tavan+apostoleilta.+Etenkin,+kun+hänen+tapansa+viettää+sunnuntaita+ei+olisi+ollut+mikään+anomalia+tai+poikkeus+hänen+aikansa+kristikunnassa.Apostolinen+sunnuntainvietto+ei+välttämättä+tarkoita+sitä,+että+apostolit+pitivät+sunnuntaita+pyhänä+samassa+mielessä+kuin+sapattia,+mutta+viikon+ensimmäisellä+päivällä+oli+heille+erityinen,+nimenomaan+Kristukseen+ja+kristinuskoon+liittyvä+merkitys.+Juutalaisina+he+varmaankin+pitivät+sapatin,+kuten+muutkin+juutalaiset,+mutta+kristittyinä+he+viettivät+lisäksi+sunnuntaita,+toisin+kuin+muut+juutalaiset.Ortodoksisessa+kirkossa+veisataan+pääsiäisyönä:+"Tämä+on+se+päivä,+jonka+Herra+teki;+iloitkaamme+ja+riemuitkaamme+tänä+päivänä."+Tässä+viitataan+tietysti+Vanhaan+testamenttiin:+"Kivi,+jonka+rakentajat+hylkäsivät,+on+nyt+kulmakivi.+Herra+tämän+teki,+Herra+teki+ihmeen+silmiemme+edessä.+Tämän+päivän+on+Herra+tehnyt,+iloitkaa+ja+riemuitkaa+siitä!"+(Ps.+118:22–24)+Miksi+tätä+ylösnousemuksen+päivää,+jonka+Herra+on+tehnyt,+ei+saisi+viettää+viikoittain,+jos+haluaa?+Iän+kaiken+sitä+on+kristikunnassa+joka+sunnuntai+vietetty.
  8. Minulla+on+hyviä+uutisia.+Luulin+jo+runkanneeni+Ignatioksen+Magnesilaiskirjeen+yhdeksännen+luvun+ensimmäisen+jakeen+kuiviin,+mutta+olin+väärässä:+jakeessa+on+vielä+mehuja.+Sinulle+se+on+hyvä+uutinen,+koska+saat+mahdollisuuden+päästä+Ignatioksesta+eroon.+Minulle+se+on+hyvä+uutinen,+koska+saan+mahdollisuuden+jatkaa+runkkaamista,+josta+nautin.Ehkei+tämä+historiarunkkaus+sinua+liiemmin+edes+innosta,+sillä+varhaiskristittyjen+käytäntö+tuntuu+olevan+sinulle+joka+tapauksessa+yhdentekevä+asia,+niin+että+jos+esimerkiksi+Johannes,+Pietari+ja+Jaakob+olisivat+viettäneet+Herran+päivää+sunnuntaina,+he+kaiketi+olisivat+olleet+mielestäsi+harhaoppisia.+Mutta+koska+ylen+uutterasti+propagoit+sapattioppiasi+täällä+ja+koska+Ign.+Magn.+9:1+usein+otetaan+esille+näissä+sapattivänkäyksissä,+niin+ehkä+kuitenkin+olet+kiinnostunut+tietämään,+kuinka+voit+tehdä+Ignatiokseen+vetoamisen+tässä+kysymyksessä+sunnuntaipalvojille+huomattavasti+vaikeammaksi+(ja+minusta++myös+huomattavasti+mielenkiintoisemmaksi).Tutkiskelin+puheena+olevaa+jaetta+vähän+tarkemmin+ja+sain+selville,+että+siihen+liittyy+tekstikriittinen+ongelma,+joka+monimutkaistaa+jakeen+tulkintaa+aika+lailla.+Ignatioksen+kirjeiden+säilyneet+käsikirjoitukset+ovat+kaiken+kaikkiaan+melko+sekava+vyyhti,+joten+yksinkertaisuuden+vuoksi+oion+seuraavassa+melkoisesti+mutkia.Magnesialaiskirjeen+säilyneissä+kreikankielisissä+käsikirjoituksissa+sapattivänkäyksen+kannalta+olennainen+kohta+menee+näin:+μηκέτι+σαββατίζοντες,+ἀλλὰ+κατὰ+κυριακὴν+ζωὴν+ζῶντες.+Teksti,+jota+olen+tässä+keskustelussa+käyttänyt+ja+johon+myös+annoin+linkin,+menee+kuitenkin+näin:+μηκέτι+σαββατίζοντες,+ἀλλὰ+κατὰ+κυριακὴν+ζῶντες.+Jälkimmäisestä+siis+puuttuu+sana+ζωὴν+(elämä).+Käyttämäni+teksti+perustuu+johonkin+painettuun+tekstilaitokseen,+jonka+laatija+on+katsonut,+ettei+ζωὴν+kuulunut+Ignatioksen+alkuperäiseen+tekstiin.Magnesialaiskirje+on+säilynyt+myös+vanhana+latinankielisenä+käännöksenä,+jossa+tämä+kohta+menee+näin:+non+amplius+sabatizantes+sed+secundum+Dominicam+viventes.+Huomataan,+että+joko+latinantaja+on+jättänyt+sanan+ζωὴν+kääntämättä+tai+sitten+hänen+käyttämässään+kreikankielisessä+lähdetekstissä+ei+tätä+sanaa+ollut.+Tämä+latinankielinen+käännös,+joka+on+tiettävästi+hyvin+sananmukainen,+on+varmaankin+osaltaan+vaikuttanut+siihen,+että+jotkut+ovat+katsoneet,+ettei+ζωὴν+kuulunut+Ignatioksen+alkuperäiseen+tekstiin.Jos+kuitenkin+katsotaan,+kuten+minusta+on+katsottava,+että+sana+ζωὴν+kuuluu+alkuperäiseen+tekstiin,+niin+siinä+tapauksessa+tämä+kohta+voidaan+suomentaa+kahdella+tavalla+(suomennan+kiistanalaisen+sanan+κυριακή+sanalla+"herrainen").+Joko:+eivät+enää+sapattia+pitäen,+vaan+eläen+herraisen+elämän+mukaan.+Tai:+eivät+enää+sapattia+pitäen,+vaan+eläen+elämää+herraisen+mukaan.Jos+valitaan+jälkimmäinen,+mikään+edellä+kirjoittamastani+ei+muutu.+Jos+valitaan+edellinen,+kaikki,+mitä+tästä+jakeesta+kirjoitin,+on+väärin,+koska+siinä+tapauksessa+tässä+ei+puhuta+Herran+päivästä,+vaan+Herran+elämästä.+Syntaktisesti+kumpikin+tulkinta+on+yhtä+mahdollinen.+Valinta+täytyy+tehdä+muin+kuin+syntaktisin+perustein.Mielelläni+runkkaisin+näitä+muita+perusteita+puoleen+ja+toiseen+vaikka+kellon+ympäri,+ja+ehkä+vielä+runkkaankin,+mutta+en+nyt.Huomasin+muuten,+että+Ilmestyskirjan+κυριακή+ei+olekaan+Raamatun+ainoa+sanan+κυριακός+esiintymä.+Paavali+näet+käyttää+ilmaisua+κυριακὸν+δεῖπνον,+Herran+ateria+tai+Herralle+omistettu+ateria+(1.+Kor.+11:20).+Että+varhaiskristityillä+oli+erityinen+Herralle+omistettu+ateria,+κυριακὸν+δεῖπνον,+sitä+ei+kukaan+kiistä,+mutta+että+heillä+oli+myös+erityinen+Herralle+omistettu+päivä,+κυριακή+ἡμέρα,+sen+jotkut+kiistävät.Toivotan+sinulle+joka+tapauksessa+voimia+toivottomassa+sapattitaistelussasi+lähes+koko+kristikuntaa+vastaan.