Mitähän lie suomenkielessä sana punta?

kun en tiedä

On olemassa sukunimi Puntalo ja myöskin Kangaspunta. Liekö muitakin vastaavia, en tiedä. Ei liene kyseessä kuitenkaan Englannin rahayksikkö, luulisin.

13

1379

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Onhan näitä!

      Punta on paitsi raha- myös painoyksikkö (= pauna, naula). Yhdistyneen kuningaskunnan tai tutummin Englannin punnan arvo on ollut joskus historiassa sidottu yhden paunan eli naulan painoisen sterlinghopeaerän arvoon (sterlinghopeassa on puhdasta hopeaa 925 ‰).

      Punta esiintyy Suomessa sukunimenä sellaisenaankin (esim. Salon Kiskosta löytyy keskisuuri yritys nimeltä Juha Punta Oy). Puntala esiintyy paikannimenä mm. Etelä-Karjalassa ja Pirkanmaalla.

      Myös esim. kruunu-sanalla on tunnetusti monta muutakin merkitystä kuin valuuttayksikön nimi.

      Punnan merkki £ tulee latinan sanasta libra, joka tarkoittaa mm. vaakaa ja (naulan, paunan, punnan painoista) punnusta. Italian entisen rahayksikön nimi liira on samaa perua ja siis vahvasti sukua punnalle, vaikka punnan ja liiran arvo poikkesivatkin toisistaan varsin vahvasti liiran viimeisinä aikoina.

      Myös Liira esiintyy Suomessa sukunimenä – erään inttikaverinikin sukunimi oli Liira.

    • Puntaripuntaroipunta

      Olisivatkohan puntari ja puntaroida peräisin tästä samasta kantasanasta?

    • puntis

      Oiskohan samaa sukua sana puntis eli kun sotapoika on luvattomalla lomalla hän on puntiksella.

      • Vänskävaari

        En osaa sanoa.

        Eräs entinen työkaverini kutsuttiin kertausharjoituksiin kerran jos toisenkin. Yhden sellaisen jakson jälkeen hän mainitsi saaneensa ”punttiluutnantin” sotilasarvon.

        Kauluslaatan kuva-aiheessa voi hyvällä tahdolla kuvitella näkevänsä heraldisista ruusukkeista ja niitä yhdistävästä palasesta muodostuvan kuva-aiheen, joka muistuttaa kuntosaleilla käytettävää käsipainoa.
        https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Yliluutnantti_kauluslaatta.svg/452px-Yliluutnantti_kauluslaatta.svg.png

        Itse olen yhä vain ”nuorempi majuri” vielä viime vuodenvaihteessa tapahtuneen reservistä nostoväkeen potkimisen jälkeenkin. Puntteja en ole pahemmin kolistellut nyt nostoväessä ollessanikaan. Sain joskus muinoin alle kaksikymppisenä 110 kg:n raudat ylös ja se riitti minulle – raskaampia puntteja en ole koskaan yrittänytkään nostaa!


      • Vili Elelijä

        Etyvarman epämologian mukaan puntis (bundis) on vanhaa perua ja tulee ruotsin kielen bonde-sanasta (talonpoika, maanviljelijä). Kun varusmiehen kotitilalla oli kaiken liikenevän työvoiman vaativa force majeure -juttu (heinänteko, sadonkorjuu tms.) menossa eikä anomuksesta saatava loma käynyt päinsä, piti ruotuväestä ”ottoo ommoo lommoo”. Johonkin agraariaikaan ja joissakin tapauksissa tätä saatettiin jopa katsoa läpi sormien.


    • Pseudo Nyymi

      Kevyen musiikin tupla-apostoli Toivo Pietari Johannes Kärki (1915–1992) käytti yli kymmentä eri salanimeä. Niistä Orvokki Itä oli nimestä Toivo Kärki johdettu anagrammi, kun taas nimestä Pedro de Punta voi löytää nimet Pietari ja Kärki (espanjan 'punta' = huippu, kärki tms.).

      • tutkija en ole

        Arvoitus vaan on miten espanjankielen huippua tarkoittava sana olisi tullut Suomeen sukunimeksi.

        Yksi selityslinja voisi kätkeytyä sanaan puntti (punttisali) ja punnus. Selasin googlella sanakirjaa ja ainakaan ruotsinkielestä ei löytynyt sanaa punta tai bunta tai puntare tai bundare tms.... Kokeilin aika monta versiota.


      • Pseudo Nyymi
        tutkija en ole kirjoitti:

        Arvoitus vaan on miten espanjankielen huippua tarkoittava sana olisi tullut Suomeen sukunimeksi.

        Yksi selityslinja voisi kätkeytyä sanaan puntti (punttisali) ja punnus. Selasin googlella sanakirjaa ja ainakaan ruotsinkielestä ei löytynyt sanaa punta tai bunta tai puntare tai bundare tms.... Kokeilin aika monta versiota.

        Väitätkö minun väittäneen, että suomalainen sukunimi Punta tulisi espanjan kielen punta-sanasta?

        Ei, mielestäni tuo samanlaisuus on sattumaa ja nimen juuret löytyvät todennäköisesti paljon lähempää.

        Pedro de Punta vain juolahti mieleeni tässä yhteydessä ihan muuten vain. Minulla on yleisemminkin vaikeuksia pysyä asiassa. Levoton mieleni poukkoilee aasinsiltoja myöten minne sattuu.


    • vilda hästar kunde i

      Herra Puntila tulee mieleen, radion kuunnelmasta, ainakin suomenruotsalaisessa fiktiossa tunnettu henkilö.

      • Pseudo Nyymi

        Suomenruotsalaisessa fiktiossa?

        Eiköhän Herr Puntila und sein Knecht Matti (Herra Puntila ja hänen renkinsä Matti) ole peräisin saksalaisen näytelmäkirjailija Bertolt Brechtin kynästä – kiinteänä esikuvana hänen hyvän ystävänsä, suomeen avioituneen, virolaissyntyisen Hella Wuolijoen (alkujaan Ella Murrik) kirjoittama näytelmä Sahanpuruprisessa.

        Kun Brechtin Herr Puntila und sein Knecht Matti vielä kantaesitettiin Zürichissä, on siitä suomenruotsalaisuus mielestäni kohtalaisen kaukana.


      • Pseudo Nyymi
        Pseudo Nyymi kirjoitti:

        Suomenruotsalaisessa fiktiossa?

        Eiköhän Herr Puntila und sein Knecht Matti (Herra Puntila ja hänen renkinsä Matti) ole peräisin saksalaisen näytelmäkirjailija Bertolt Brechtin kynästä – kiinteänä esikuvana hänen hyvän ystävänsä, suomeen avioituneen, virolaissyntyisen Hella Wuolijoen (alkujaan Ella Murrik) kirjoittama näytelmä Sahanpuruprisessa.

        Kun Brechtin Herr Puntila und sein Knecht Matti vielä kantaesitettiin Zürichissä, on siitä suomenruotsalaisuus mielestäni kohtalaisen kaukana.

        Wikipedia tietää Bertolt Brechtistä seuraavaa:

        ”Vuonna 1979 ensi-iltansa sai Ralf Långbackan ohjaama elokuva Herr Puntila och hans dräng Matti, joka oli Suomessa filmattu mutta ruotsin kielellä näytelty elokuva Brechtin kyseisestä näytelmästä. Puntilaa elokuvassa näytteli Lasse Pöysti ja Mattia Pekka Laiho.”

        http://fi.wikipedia.org/wiki/Bertolt_Brecht

        Jos näytelmästä tehdyn elokuvan kieli todellakin on ruotsi, voi sitä ehkä helpostikin luulla suomenruotsalaiseksi fiktioksi.


    • Puntavanhanamittana
    • samonen

      Punta oli vanhassa suomessa ankkurikivi tai nuotan painokivi (puntakivi).

      Etymologia johtaa muinaisskandinaaviskan kautta latinaan: suomen puntari oli muinaisruotsin pundari, joka on tullut myöhäislatinan sanasta pondarium, joka tulee sanasta pondus tai pondum (paino).

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Lindtman I vasemmistohallitus aloittaa viimein Suomen kuntoon laittamisen

      Tässä nyt on 3 vuotta seurattu irvokasta kärsimysnäytelmää nimeltään "valtion budjetin tasapainotus by äärioikeisto", ja
      Maailman menoa
      178
      2638
    2. Missä viipyy persujen lupaama euron bensa?

      En edes muista milloin bensapumpussa olisi ollut ykkösellä alkava litrahinta. Missä siis viipyy persujen lupaama euron b
      Maailman menoa
      148
      2397
    3. Kirje, PellePelottomalle.

      Tärkeää olisi luoda ystävyys, että se, jota rakastaa, on samalla paras ystävä ja luotettavin, jolle voi ja uskaltaa luot
      Ikävä
      103
      1100
    4. Meni kyllä aika solmuun

      Meidän tutustuminen 😐
      Ikävä
      64
      911
    5. Sinua oli kiihottavaa

      Sinua nainen oli kiihottavaa katsella.
      Ikävä
      65
      869
    6. Martinan hevoset.

      Tämä todella kaunis ja ketterä harmaa hevonen jolla monet kilpailut voitetaan ei ole Martinan.Tytär ratsastaa sillä tait
      Kotimaiset julkkisjuorut
      229
      771
    7. Mistä löytyy naisseuraa sinkkumiehelle?

      Kertokaapas kokeneemmat mistä löytyis naisseuraa sinkulle. Ihan ois eukko nyt tosissaan hakusessa. Tanssipaikat kun on a
      Kuhmo
      20
      770
    8. Voi teitä naisia

      Suudeltiin ja nukuttiin toisissamme kiinni mutta pillua ei tullu, ei edes aamulla. t.38vmies
      Sinkut
      88
      749
    9. Persut jakavat tekoälyllä tehtyjä kuvia maahanmuuttajista somessa

      Eivät mainitse, että ovat tekoälyllä tehtyjä. Eivät näe asiassa mitään ongelmaa. Valehtelijapuolue taas vauhdissa. Unka
      Maailman menoa
      276
      747
    10. Hyvä meininki

      TTP:ssa väkeä tosi runsaasti paikalla. Hyvää ruokaa jälleen ja munkit ja sima erinomaista. Kiitos yrittäjälle! Hieno Vap
      Haapavesi
      22
      698
    Aihe