latinaa 70%

tellu

Hei!

Kuulin viikonloppuna että on olemassa maita joiden kieli on n. 70% latinaa. Osaako kukaan sanoa mitkä maat ovat kyseessä (niitä on kuulema 5) vai onko minua kusetettu?

Tellu

11

751

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Porkkana

      Latinalle pohjautuvia kieliä ovat ainakin romania, ranska, italia, espanja ja (?) portugali. Latina oli Rooman keisarikunnan yleiskieli, joka vähitellen muuttui ensin murteiksi, ja sitten murteet erilaistuivat omiksi kielikseen. Luulisin.

      • latinisti

        Kun rooman valtakunta hajosi, alkoi latinan puhekieli muuntua eri suunnilla erilaiseksi ja näin syntyivät nykyiset romaaniset kielet. Latina säilyi kuitenkin kirkonkielenä, samalla kun kansa tosiaan puhui omia murteitaan ja sitten kieliään.


      • englanissa
        latinisti kirjoitti:

        Kun rooman valtakunta hajosi, alkoi latinan puhekieli muuntua eri suunnilla erilaiseksi ja näin syntyivät nykyiset romaaniset kielet. Latina säilyi kuitenkin kirkonkielenä, samalla kun kansa tosiaan puhui omia murteitaan ja sitten kieliään.

        on kaikki korkeantasoisemmat ilmaisut suoraan latinasta.


      • kysyy hän
        englanissa kirjoitti:

        on kaikki korkeantasoisemmat ilmaisut suoraan latinasta.

        korkeantasoisemmat vai korkeammantasoiset?


      • Topias

        Romania on lähinnä sitä alkuperäistä latinaa niin sanastoltaan kuin kieliopiltaankin. Portugalista en osaa sanoa, mutta espanjassa on erityisen paljon arabian kielen vaikutusta; mm. satoja alkuperältään arabialaisia sanoja.

        Muutama esimerkki

        albacora
        alberca
        alcázar
        alcoba
        alcohol
        aldea
        alfombra
        algodón
        alkimia
        almanaque
        almirante
        arroz
        asesino
        atún
        ayatolá
        azúcar
        azul
        baño
        café
        cero
        cuzcuz
        espinaca
        guitarra
        hachís
        hasta
        jirafa
        limón
        macabro
        máscara
        momia
        naranja
        olé
        sorbete
        sofá
        tamarindo

        Monet näistä voi tunnistaa myös nykyenglannissa ja ompa osa lainattu suomeenkin! Löytyikö tuttuja?...


      • zzz
        Topias kirjoitti:

        Romania on lähinnä sitä alkuperäistä latinaa niin sanastoltaan kuin kieliopiltaankin. Portugalista en osaa sanoa, mutta espanjassa on erityisen paljon arabian kielen vaikutusta; mm. satoja alkuperältään arabialaisia sanoja.

        Muutama esimerkki

        albacora
        alberca
        alcázar
        alcoba
        alcohol
        aldea
        alfombra
        algodón
        alkimia
        almanaque
        almirante
        arroz
        asesino
        atún
        ayatolá
        azúcar
        azul
        baño
        café
        cero
        cuzcuz
        espinaca
        guitarra
        hachís
        hasta
        jirafa
        limón
        macabro
        máscara
        momia
        naranja
        olé
        sorbete
        sofá
        tamarindo

        Monet näistä voi tunnistaa myös nykyenglannissa ja ompa osa lainattu suomeenkin! Löytyikö tuttuja?...

        Itse taas olen kuullut, että Romania on sanastoltaan lähes slaavilainen kieli, eli yli puolet sanoista on slaavilainoja, vaikkakin rakenteeltaan romaaninen kieli. Miten onkaan?


      • Topias
        zzz kirjoitti:

        Itse taas olen kuullut, että Romania on sanastoltaan lähes slaavilainen kieli, eli yli puolet sanoista on slaavilainoja, vaikkakin rakenteeltaan romaaninen kieli. Miten onkaan?

        Saatttaa se kyllä olla niinkin.

        Siitä on jo aikaa enemmän kuin neljännesvuosisata kun romanian kielen kursseilla istuin...


      • Antsu
        kysyy hän kirjoitti:

        korkeantasoisemmat vai korkeammantasoiset?

        oli tarkoitus sanoa korkeatasoisemmat.


      • tuomas
        Topias kirjoitti:

        Romania on lähinnä sitä alkuperäistä latinaa niin sanastoltaan kuin kieliopiltaankin. Portugalista en osaa sanoa, mutta espanjassa on erityisen paljon arabian kielen vaikutusta; mm. satoja alkuperältään arabialaisia sanoja.

        Muutama esimerkki

        albacora
        alberca
        alcázar
        alcoba
        alcohol
        aldea
        alfombra
        algodón
        alkimia
        almanaque
        almirante
        arroz
        asesino
        atún
        ayatolá
        azúcar
        azul
        baño
        café
        cero
        cuzcuz
        espinaca
        guitarra
        hachís
        hasta
        jirafa
        limón
        macabro
        máscara
        momia
        naranja
        olé
        sorbete
        sofá
        tamarindo

        Monet näistä voi tunnistaa myös nykyenglannissa ja ompa osa lainattu suomeenkin! Löytyikö tuttuja?...

        Romaniassa on säilynyt sijamuotoja ja muita kieliopin piirteitä, joita ei muista latinan sukukielistä enää löydy. Ja sanastosta 75 % on latinalaisperäistä. Ehkä italian sanasto saattaa olla vieläkin lähempänä latinaa, mutta kielioppi ei ainakaan ole.

        Portugalista sen verran, että se on sanastoltaan hyvin lähellä espanjaa ja sisältää noita maurilaislainoja myös paljon. Arabialaisvaikutus näkyy myös monissa paikannimissä, tutuin on varmaan Algarve.


      • Ojala
        Topias kirjoitti:

        Romania on lähinnä sitä alkuperäistä latinaa niin sanastoltaan kuin kieliopiltaankin. Portugalista en osaa sanoa, mutta espanjassa on erityisen paljon arabian kielen vaikutusta; mm. satoja alkuperältään arabialaisia sanoja.

        Muutama esimerkki

        albacora
        alberca
        alcázar
        alcoba
        alcohol
        aldea
        alfombra
        algodón
        alkimia
        almanaque
        almirante
        arroz
        asesino
        atún
        ayatolá
        azúcar
        azul
        baño
        café
        cero
        cuzcuz
        espinaca
        guitarra
        hachís
        hasta
        jirafa
        limón
        macabro
        máscara
        momia
        naranja
        olé
        sorbete
        sofá
        tamarindo

        Monet näistä voi tunnistaa myös nykyenglannissa ja ompa osa lainattu suomeenkin! Löytyikö tuttuja?...

        Espanjaan arabian kielestä kulkeutunut sanasto on tosiaan valtavan kiehtovaa, antaa sille aivan oman, viehkeän sävynsä. Sen oppiminen voi tosin olla vähän työlästä- latinaan pohjautuvista sanoista löytää usein helpommin jotain jo ennestään tuttua.
        Eikö esim. Lorcan runojen upea sointi perustu osiltaan juuri tuohon arabialaiseen sanastoon?


      • jatta
        Topias kirjoitti:

        Saatttaa se kyllä olla niinkin.

        Siitä on jo aikaa enemmän kuin neljännesvuosisata kun romanian kielen kursseilla istuin...

        Ei kait kieli 25 vuodessa niin paljon olisi voinut muuttua! Aika veitikka taidat olla ;)


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ootko nainen noin mustis musta

      Onhan se toki imartelevaa kun olet kaunis ja kaikkea muutakin, mutta ehkä vähän kummallista, kun ei varsinaisesti olla t
      Ikävä
      90
      7286
    2. Sen kerran kun siellä käyn

      Voisit olla paikalla💚💛☘️
      Ikävä
      35
      3851
    3. Kumpa tietäisin. Miehelle.

      Vieläkö toivot jotain viestiä, vai suutuitko taas...kun...🤔
      Ikävä
      45
      3460
    4. Kauan säkin jaksoit

      Minun perässä juosta. Kunnes pahoitit mielen. Kuinka monta anteeksipyyntöä olet vailla? 🧐
      Ikävä
      40
      2582
    5. Joel Harkimo ja Janni Hussi eroavat

      Tämä on ilon päivä 😊
      Kotimaiset julkkisjuorut
      219
      2518
    6. rakastan sinua!

      Tule ja ota, kasvetaan yhdessä paremmiksi ❤️❤️❤️❤️ kaikki anteeksi ❤️❤️❤️
      Ikävä
      40
      2393
    7. Sä olet nainen kuuluisa..

      ..etkä mitenkään hyvällä tavalla.
      Suhteet
      129
      2309
    8. Miksi kaipaat

      Ja olet elämässäni vielä kaiken tämän jälkeen? Eikö kaikki ole jo selvää välillämme?
      Ikävä
      29
      2209
    9. Askanmäessä Huippu esitys

      Kävimme Ystävien kanssa Askanmäen kesäteatterissa. Kaikki tykättiin esityksestä aivan valtavasti. En varmaan koko vuonna
      Puolanka
      19
      1943
    10. Siis hetkonen

      Rakastetaankohan me kummatkin toisiamme, ja aletaan tajuamaan se pikkuhiljaa 🤯
      Ikävä
      45
      1902
    Aihe