Auttakaa! mitä tarkoittaa Askim? Sain turkkilaiselta viestin jossa luki hey Askim.. Vai onko se vaan joku nimi? Kiitos jo etu käteen!
Mitä tarkoittaa??
14
4447
Vastaukset
- mutlu
rakas (kirjotetaan ilman ii:n pistettä)
- *****
Askim = rakas
- Toinen tyttö
Että minkä niminen poika sinulle tuollaista on sanonut? :)
- niza
askim tarkoitaa rakas canim askim on minun rakas
niin muakin kiinosta kuka turkkilainen tollasta laitaa...onks se suomesta vai turkista.. - voi.
niza kirjoitti:
askim tarkoitaa rakas canim askim on minun rakas
niin muakin kiinosta kuka turkkilainen tollasta laitaa...onks se suomesta vai turkista..Joo, kyllä se on ihan se sama poika joka teille on ikuista rakkautta vannonut :-).
- melek
niza kirjoitti:
askim tarkoitaa rakas canim askim on minun rakas
niin muakin kiinosta kuka turkkilainen tollasta laitaa...onks se suomesta vai turkista..Sanoit, että canim askim tarkoittaa minun rakas. Mutta Canim tarkoittaa "rakastettuni". Jos haluat sanoa minun rakas se on silloin askim benim (tai makuasia:benim askim)
- Joo-o
melek kirjoitti:
Sanoit, että canim askim tarkoittaa minun rakas. Mutta Canim tarkoittaa "rakastettuni". Jos haluat sanoa minun rakas se on silloin askim benim (tai makuasia:benim askim)
Canim tarkoittaa elämäni, kohtaloni.
- tyttö
Joo-o kirjoitti:
Canim tarkoittaa elämäni, kohtaloni.
Juu se oli yksi turkkilainen mies Alanyasta, sun park gardenista.. Nimeltään Ibrahim, mut sukunimee en tiedä. Miten niin? Tunteeko sit joku?
- ,,,,,,,
tyttö kirjoitti:
Juu se oli yksi turkkilainen mies Alanyasta, sun park gardenista.. Nimeltään Ibrahim, mut sukunimee en tiedä. Miten niin? Tunteeko sit joku?
vai että tunteeko joiku muukin...voi olla että muutama tuhat kunimia tuntee,vai mikä se sana nyt oli,hähää
- lomakivaa
niza kirjoitti:
askim tarkoitaa rakas canim askim on minun rakas
niin muakin kiinosta kuka turkkilainen tollasta laitaa...onks se suomesta vai turkista..Kyllä minäkin tällaisia viestejä Turkista saan ainakin kerran viikossa. Eikä tämä ole lainkaan harvinaista. Niillä pojilla on aina yhdellä niin monta suomalaista (ja muunkin maalaista) tyttöystävää, ettei ne kovin montaa viestiä yhdelle pysty lähettämään. Soittavat aina ns. pilareita että tyttö sitten soittaa hänelle päin. Näin se vaan menee.
Ja mukavia rakkauden sanoja ne pojat kyllä osaavat viljellä sanastossaan. Se jos mikä suomalaisen tytön mieltä lämmittää. Ei suomi poika tällaiseen kykene ja niitähän juuri naiset kaipaavat. Ainakin minä, onpahan jotakin mitä odottaa.
- tyttö
niin ja sitten tämä mitä tarkottaa:öptum seni? mutta eikös myös sayin tarkota rakasta vai?
- bayan
Öptum = suutelin ( u= saksalainen y )
seni = sinua
sayin = kunnioitettu herra,esim.esittelyssä ja
kirjeessä - Anni
Askim ja seni öptûm jne. sanonnnat ei sitten turkkilaisten suusta kovin suuresta rakkaudesta välttämättä kerro. Kyse on ihan vaan pinnallisesta jutustelusta ja sellaisena ne kannattaa ottaa. Seni seviyorum on suomeksi rakastan sinua, mutta merkitys on kuitenkin usein pidän sinusta. Toki tilanne ratkaisee, mutta kannattaa muistaa kuitenkin, että helpommin näitä sanontoja viljellään kuin mihin me on täällä totuttu. Niinhän se on monessa muussakin maassa/kielessä.
- Suukkoja
Anni kirjoitti:
Askim ja seni öptûm jne. sanonnnat ei sitten turkkilaisten suusta kovin suuresta rakkaudesta välttämättä kerro. Kyse on ihan vaan pinnallisesta jutustelusta ja sellaisena ne kannattaa ottaa. Seni seviyorum on suomeksi rakastan sinua, mutta merkitys on kuitenkin usein pidän sinusta. Toki tilanne ratkaisee, mutta kannattaa muistaa kuitenkin, että helpommin näitä sanontoja viljellään kuin mihin me on täällä totuttu. Niinhän se on monessa muussakin maassa/kielessä.
Joo, olen todennut saman, että sanonnat tyyliin "öptüm seni" ja "askim" eivät todellakaan ole niin vakaviksi tarkoitettuja kuin suomalaiset ne usein ymmärtää.
Turkkilaiset, sekä miehet että naiset, sanoo aina "öptüm" esim. puhelun lopettaessaan vaikka puhuvat samaa sukupuolta olevan henkilön kanssa. Siis pojatkin sanoo niin toisilleen, ja osoittaa vain että juttukumppani on tavallinen kaveri. Turkissahan käytetään tavattaessa ja usein erotessakin poskisuudelmia, ja nämä öptümit puheessa/tekstareissa tarkoittaa usein niitä, ei suinkaan aina romanttisia suudelmia.
Joten jäitä hattuun tytöille kun näitä viestejä tulkitsette!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Uskalla lähestyä minua
Mitä siinä menetät? Vai tyydytkö kirjoittelemaan täällä? Minä olen jo tehnyt aloitteen. Paitsi jos sinua ei kiinnosta. S617850- 1334524
Oulaskankaan päätöksistä
https://www.facebook.com/share/v/1BSCFTMTyX/ Nyt tuli kova päätös, arvostan tätä Kuoppamäen suoraselkäisyyttä.323777- 213138
- 232682
- 292617
- 502316
- 252190
Mitä toivot Suomi24:ltä? Osallistu sivuston kehitykseen!
Moikka keskustelijat! Terveisiä Suomi24:n kehitystiimiltä. Vuosi lähenee loppuaan, mutta ennen kuin rauhoitumme joulun3922123- 322069