Terve,
Minua on aina kiinnostanut, että suomessa käytetään samaa "samaa" tarkoittavaa sanaa kuin omassa kielessäni (englannin "same").
Tietääkseni "sama"-sanan pidetään tulleen suomeen kanta(pohjois)germaanisesta kielestä. Millaista siis arvellaan tilanteen olleen suomen/itämerensuomen kielessä ennen kuin "sama"-sana omaksuttiin?
Eli arvellaanko germaanilaisperäisen "sama"-sanan korvanneen toisen, suunnilleen samaa merkitystä kattavan itämerensuomen sanan? Vai oliko todennäköisemmin monia eri "samaa"-tarkoittavia ilmaisuja, joista jokaista käytettiin eri yhteyksissä?
Nykyäänkin on nimittäin mahdollista ilmaista "samuutta" eri keinoilla käyttämättä "sama"-sanaa:
"Vesi ja jää ovat eri olomuotoja [yhdestä / samasta] aineesta ."
"Hänelle kävi samoin"/"Niin kävi hänellekin"
ja niin edelleen.
Mutta on myös ilmaisuja kuten "yhdennäköinen" tai "yhtäläinen", jotka pistävät minut miettimään, onko "sama"-sana (ehkä vasta viime vuosisadoilla) vienyt alaa, joka kuului "yksi"-sanaan?
Paljon kiitoksia avustanne
"sama"-sanan historia
2
579
Vastaukset
Suomen "sama" ja englannin "same" eivät suinkaan ole sama sana eivätkä puhuttuina edes kovin samanlaisia. Yhteinen alkuperä niillä kyllä on. "Nykysuomen etymologisen sanakirjan" mukaan "sama" on "lainaa germaaniselta taholta, mahdollisesti jopa kantagermaanista". Tarkempaa tietoa alkuperästä ei ole, keskenään kilpailevia tarkempia selityksiä kyllä.
"Sama" on pronomini, ja siksi sen tehtäviä voidaan hoitaa monella tavalla, kuten muilla pronomineilla (esimerkiksi "sama hotelli, jossa asuin viimeksi" = "se hotelli, jossa asuin viimeksi) tai toistamalla substantiivi. Sanan lainautumisesta on niin kauan, että sitä edeltävä tilanne on lähinnä arvailujen varassa – onhan kyse kielimuodoista, joista ei ole säilynyt mitään kirjoitettuja tekstejä ja joista saadaan (epävarmaa) tietoa lähinnä vertailevan kielentutkimuksen menetelmillä. Ja tässä vertailuille ei juuri ole aineistoa.
Jotain voitaisiin ehkä epäsuorasti päätellä siitä, millaisilla sanoilla etäisemmissä sukukielissä ilmaistaan samuutta. Jos havaittaisiin, että kaikissa muissa uralilaisissa kielissä paitsi itämerensuomalaisissa on samaa alkuperää oleva sana, joka merkitykseltään vastaa sanaa ”sama”, niin voitaisiin aika varmasti päätellä, että kyse on alkuperäisesti uralilaisesta sanasta, jonka itämerensuomessa on syrjäyttänyt germaaninen laina. Mutta sellaista siistiä tulosta tuskin on odotettavissa.- Pro noun
""Sama" on pronomini, ja siksi sen tehtäviä voidaan hoitaa monella tavalla, kuten muilla pronomineilla (esimerkiksi "sama hotelli, jossa asuin viimeksi" = "se hotelli, jossa asuin viimeksi) tai toistamalla substantiivi"
Alkuperäiselle kysyjälle tiedoksi, että suomen kielen kieliopissa sanaa 'pronomini' saatetaan käyttää myös yhteyksissä, joissa englannin kieliopeissa käytetään termejä 'adjective' tai 'determiner'. Pronomini ei siis suomen kieliopissa suinkaan välttämättä korvaa substantiivia.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka Purra lupasi Suomen kansalle 1 euron bensaa, hinta nyt 2 euroa
Vasemmistolaisen Marinin hallituksen aikana bensa ei maksanut kuin 1,3 euroa litralta. Ministerin pitäisi perustuslain m523807Natomaa hyökkäsi Iraniin
Näemme nyt tällä hetkellä Natomaan nimeltä Yhdysvallat, joka toimii aika pitkälti perinteisen kansainvälisen lain ulkopu7163665Trump aloitti III maailmansodan tänään.
Narsisti ja mielipuoli Trump pitäisi saada pois, miten se onnistuisi parhaiten?3983451Suvi Lindenillä 5 366 päivän putki
Täytyy kyllä myöntää vaikka olen itsekin innokas, niin en ole tuollaiseen yli kymmenen vuoden putkeen kyennyt. Välillä o813267Mistä se kertoo
Näin miehen pitkästä aikaa. Samantien iski sellainen paineen tunne rintaan, sitä ei ole ollut vuosiin. Ja nyt olen siitä363039Rakas tiedät, että toivoisin
Kuulevani sinusta. Tiedät, että viestisi tekisi minut ihan onnelliseksi. Että äänesi kuuleminen saisi minut leijumaan ja582528- 502415
- 1032265
Viesti miehelle
Nyt vastaa oikea taa´app. Ainoastaan puhelimitse voidaan selvittää asioita, mutta tuskin sitä haluat kaiken halveeramise142059Nyt on sanottava että sattuu kipeästi
Jos, sinä aikana kun olen kaivannut ja odottanut sinua ja olet tiennyt sen, niin jos valitsit toisen miehen. Katsot minu182049