Mistä tulee sana lohikäärme?

lohikärmes

Lohikäärme on monella muulla kielellä jokin sanaa dragon muistuttuva, sitten on suomi. Ei lohikäärme ainakaan lohen ja käärmeen yhdistelmältä näytä. Nyt kaikki joilla asiasta on tietämystä jakakaa mielipiteenne.
Mistä tulee siis sana lohikäärme?

25

1373

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • väke

      Wikipedian mukaan sana joko perustuu muinaisruotsin sanaan floghdraki eli lentokäärme tai palautuu tulta tarkoittavaan muinaiskandinaaviseen sanaan logi tai sitten sanaan louhikäärme, joka viittaa lohikäärmeiden asuinpaikkaan louhiin eli kallioisiin vuoriin.

    • Kalakukko, sikanauta

      Entä jalopeura ja kamelikurki?

      • ihan-varmaa

        Kalakukko on pervo urospuolinen kanalintu, joka ei ole kiinnostunut lajinsa naaraista, vaan saa kiksejä kaloista. Tavallisin esiintymä Savo. Iljettävä pervo, hyi.

        Sikanauta taas on sian ja naudan risteymä, joka helpottaa jauhelihan ja purkkilihan valmistusta. Sikanautoja on risteytetty takaisin sian tai naudan kanssa, jolloin on saatu eri rotuja, joissa sian ja naudan prosenttiosuudet vaihtelevat. Prosenttiosuudet näkyvät tuoteselostuksesta. Hyvin kätevää.

        Kumpikin tieto on muuten saatu erittäin varmalta taholta.


      • Anonyymi

        Sekä kamelikurki että jalopeura on itsensä Mikael Agricolan lanseeraamia sanoja 1548 raamatunsuomennokseen.


    • salmon-snake

      Suomen kielen kivikautisen muinaisesta sanastosta löytyy "drako" ja muistan lukeneeni sanan draakoni.

      • iikoni

        Siitä tulee myös diakoni ja yleensäkin heppaa tarkoitava koni. Vetokoni -> dra koni. Minulta on hukkunut kivikautinen tietosanakirja. Oli kiveen hakattukin.


      • 313133

        Eikös diakoni ole suomeksi kuultokuvahevonen?


      • kielentuntija
        313133 kirjoitti:

        Eikös diakoni ole suomeksi kuultokuvahevonen?

        Aivan ehdottomasti.

        Demokratia muuten tulee kreikan sanoista "demon", demoni, pahahenki ja "kratia", hallinto, valta.


      • kyllä-kansa-tietää
        kielentuntija kirjoitti:

        Aivan ehdottomasti.

        Demokratia muuten tulee kreikan sanoista "demon", demoni, pahahenki ja "kratia", hallinto, valta.

        On esitetty myös virheellinen käsitys, että sanan alkuosa tulisi sanasta demos = kansa.


      • 10-14
        kielentuntija kirjoitti:

        Aivan ehdottomasti.

        Demokratia muuten tulee kreikan sanoista "demon", demoni, pahahenki ja "kratia", hallinto, valta.

        Ja "konsultti" tulee englannin sanoista "con man" (rikollinen) ja "insult" (loukkaus).


      • Anonyymi
        iikoni kirjoitti:

        Siitä tulee myös diakoni ja yleensäkin heppaa tarkoitava koni. Vetokoni -> dra koni. Minulta on hukkunut kivikautinen tietosanakirja. Oli kiveen hakattukin.

        Vaiko lehmästä, dra-ko. Onhan noita drakoneita vesieläiminäkin, kuten Loch Nessin hirviö, eikä vieläkään tiedetä onko se käärme vai mikä, tuskin lohi kuitenkaan.


      • Anonyymi
        313133 kirjoitti:

        Eikös diakoni ole suomeksi kuultokuvahevonen?

        Minulla kuukkeli kääntää dia-kon dia sukupuoli. Ko on lehmä ja naisiakin sanotaan joskus lehmiksi. Diakonit ovat yleensä naisia.


      • Anonyymi
        10-14 kirjoitti:

        Ja "konsultti" tulee englannin sanoista "con man" (rikollinen) ja "insult" (loukkaus).

        Onkohan sulttaani lyhenne konsulttaanista?


    • al_jabr

      Lohikäärmeen esikuva on muinaisruotsin "flughdraki", lentokäärme. Ensiesiintyminen suomessa Agricolalla.

      Jalopeura lienee Agricolan itse ilman esikuvaa muodostama sana tai esikuvana on ollut kirkkotaide. Tarkoittaa leijonaa.

      • al_jabr

        Tietosanakirja kertoi, etta kamelikurki tarkoittaa strutseja. Agricola tunsi jo molemmat sanat erikseen, mutta ei varmaan strutsia. Vai oliko strutsi sittenkin tunnettu jo Agricolan aikaan?


      • >> Jalopeura lienee Agricolan itse ilman esikuvaa muodostama sana tai esikuvana on ollut kirkkotaide. Tarkoittaa leijonaa. <<

        Toistuvasti on esitetty, että sanat "jalopeura" ja "hirvi(ö)" olisivat jotenkin vaihtaneet paikkaa. Ajatus tuntuu luontevalta, mutta kielitieteilijät eivät kaiketi ole sitä hyväksyneet.

        Miten kirkkotaide olisi vaikuttanut jalopeura-sanan syntymiseen? Voitko selittää, "al_jabr"?

        Kamelikurki puolestaan on hyvin luonteva nimi linnulle, joka olemukseltaan muistuttaa kurkea mutta jolla on kamelin kaulaa muistuttava käyrä kaula (kurjella suora kaula).


      • al_jabr
        Hakro kirjoitti:

        >> Jalopeura lienee Agricolan itse ilman esikuvaa muodostama sana tai esikuvana on ollut kirkkotaide. Tarkoittaa leijonaa. <<

        Toistuvasti on esitetty, että sanat "jalopeura" ja "hirvi(ö)" olisivat jotenkin vaihtaneet paikkaa. Ajatus tuntuu luontevalta, mutta kielitieteilijät eivät kaiketi ole sitä hyväksyneet.

        Miten kirkkotaide olisi vaikuttanut jalopeura-sanan syntymiseen? Voitko selittää, "al_jabr"?

        Kamelikurki puolestaan on hyvin luonteva nimi linnulle, joka olemukseltaan muistuttaa kurkea mutta jolla on kamelin kaulaa muistuttava käyrä kaula (kurjella suora kaula).

        Raamatussa mainitaan leijona ja se oli Agicolalle tuttu vieraskielisena sanana, mutta ainoat kuvat, mitä hän näki leijonasta, olivat kirkkotaiteessa. Siinä eläin oli jo vahvasti tyyliteltynä, ja sen olivat kuvanneet ihmiset, jotka eivät olleet leijonaa koskaan nähneet.

        Leijona oli apostoli Markuksen symboli. Agricola tarvitsi leijonalle suomenkielisen nimen. Hän ennestään tunsi sanan peura ja käytti lisäten siihen määräysosan jalo-, jottei sitä sotkettaisi tavalliseen peuraan.

        Emme varmuudella voi tietää, mitä Agricola ajatteli, mutta ainoa kuvallinen viite hänellä oli kirkkotaide. Kyse on siis hypoteesista.


      • jos-se-onkin-kyöpeli
        Hakro kirjoitti:

        >> Jalopeura lienee Agricolan itse ilman esikuvaa muodostama sana tai esikuvana on ollut kirkkotaide. Tarkoittaa leijonaa. <<

        Toistuvasti on esitetty, että sanat "jalopeura" ja "hirvi(ö)" olisivat jotenkin vaihtaneet paikkaa. Ajatus tuntuu luontevalta, mutta kielitieteilijät eivät kaiketi ole sitä hyväksyneet.

        Miten kirkkotaide olisi vaikuttanut jalopeura-sanan syntymiseen? Voitko selittää, "al_jabr"?

        Kamelikurki puolestaan on hyvin luonteva nimi linnulle, joka olemukseltaan muistuttaa kurkea mutta jolla on kamelin kaulaa muistuttava käyrä kaula (kurjella suora kaula).

        Toistuvasti on esitetty, että muinaissana hakro tarkoittaisi hirviötä tai jalopeuraa. Ajatus tuntuu luontevalta, mutta kielitieteilijät eivät kaiketi ole sitä hyväksyneet.


      • Anonyymi
        jos-se-onkin-kyöpeli kirjoitti:

        Toistuvasti on esitetty, että muinaissana hakro tarkoittaisi hirviötä tai jalopeuraa. Ajatus tuntuu luontevalta, mutta kielitieteilijät eivät kaiketi ole sitä hyväksyneet.

        Meneekö sanahirviöt ja paperileijonat sekaisin? Suomen vaakunassakin piti mukamas olla peura eikä leijona (jalopeura), taiteilija vaan ymmärsi väärin.


    • arvailija

      - lohikäärme ,jokin vedessä eläväinen pitkä pyrstöinen otus.
      jalopeura = jelloupeura eli keltapeura

      • Anonyymi

        Onko niillä keltainen hännänalus?


    • Anonyymi

      Onkohan netissä kukaan julkaissut Agricolan alkuperäistä n.8000 keksimää sanaa? Edes pitkähkö kuukkelointi ei löytäny.

    • Anonyymi

      Onko se siipikäärme. Lohi viittaa enemmän siihen että on suomuja ja kylmä kuin kala, mutta ei risteytykseen?

    • Anonyymi

      Tulee mieleen, että sanan ”lohi” taustalla olisi indoeurooppalaisen kantakielen sana lókus (”järvi, lampi, vesiallas”), josta periytyy mm. keskienglannin lough, loch, louch ja kelttien loch.

      Lohi olisi siis tarkoittanut järveä tai vesialuetta.

      Mielenkiintoinen sattuma on se, että Suomessa käytettiin keskiajalla nimitystä ”lohia” järvestä, jonka nykyinen nimi on Lohjanjärvi. Vasta myöhemmin sana siirtyi tarkoittamaan järven rannalle syntynyttä kirkonkylää, nykyistä Lohjaa.

      Lohikäärme olisi siten jokin iso otus järvessä, vuonossa, merenlahdessa tai meressä - järvikäärme, merikäärme.

      • Anonyymi

        Mitä ness tarkoittaa, kuukkeli ei osannut kääntää. Kummallinen lisä ill ja sick sanoissa.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ensi kesänä

      Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta
      Ikävä
      70
      3550
    2. Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.

      Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa
      Kotimaiset julkkisjuorut
      148
      3503
    3. Tukalaa kuumuutta

      Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh
      Ikävä
      46
      3322
    4. Sinä, ihastukseni

      Mitä haluaisit tehdä kanssani ensimmäisenä?
      Ihastuminen
      53
      2769
    5. Tiedät ettei tule toimimaan.

      Mielenterveys ei kummallakaan kestä.
      Ikävä
      32
      2036
    6. Okei, myönnetään,

      Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘
      Ikävä
      30
      1962
    7. Et siis vieläkään

      Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k
      Ikävä
      40
      1695
    8. Onko kaivatullasi

      himmeä kuuppa?
      Ikävä
      48
      1676
    9. Mihin hävisi

      Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä
      Iisalmi
      96
      1625
    10. On jo heinäkuun viimeinen päivä.

      En taida nähdä sinua koskaan.
      Rakkaus ja rakastaminen
      39
      1390
    Aihe