fraasi en->fi

mattiw

Nicole sai nuken synttärilahjaksi.

"Nicole has done nothing but talk about that doll ever since she laid eyes on it, the day after her last birthday."

käännös:"...päivä syntymäpäiväjuhliensa jälkeen."

Siis mitä?

5

123

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Tjsp

      Kun Nicole huomasi tuon nuken viime syntymäpäivänsä jälkeisenä päivänä, ei hän ole sen jälkeen muuta tehnytkään kuin puhunut siitä.

      • Kysytyn asian osalta hyvä, mutta lauseiden järjestystä ei kääntäessä pitäisi vaihtaa ilman painavaa syytä. Sävy muuttuu, ehkä merkityskin. Lisäksi saattaa tulla kielioppivirheitä kuten tässä: "kun Nicole huomasi – –” merkitsee, että seuraavan lauseen pitäisi kertoa jostakin, mikä tapahtui samaan aikaan kuin tuo huomaaminen.


      • imehtelijä
        Yucca kirjoitti:

        Kysytyn asian osalta hyvä, mutta lauseiden järjestystä ei kääntäessä pitäisi vaihtaa ilman painavaa syytä. Sävy muuttuu, ehkä merkityskin. Lisäksi saattaa tulla kielioppivirheitä kuten tässä: "kun Nicole huomasi – –” merkitsee, että seuraavan lauseen pitäisi kertoa jostakin, mikä tapahtui samaan aikaan kuin tuo huomaaminen.

        >....lauseiden järjestystä ei kääntäessä pitäisi vaihtaa....

        Miksi "kääntäessä"? Kenen "kääntäessä"? Miksi kirjoittaja ei tässä käyttänyt passiivimuotoa "käännettäessä"?


      • Tjsp
        Yucca kirjoitti:

        Kysytyn asian osalta hyvä, mutta lauseiden järjestystä ei kääntäessä pitäisi vaihtaa ilman painavaa syytä. Sävy muuttuu, ehkä merkityskin. Lisäksi saattaa tulla kielioppivirheitä kuten tässä: "kun Nicole huomasi – –” merkitsee, että seuraavan lauseen pitäisi kertoa jostakin, mikä tapahtui samaan aikaan kuin tuo huomaaminen.

        Parempi lauseenvastikkeella?

        "Huomattuaan tuon nuken viime syntymäpäivänsä jälkeisenä päivänä ei Nicole ole sen koommin muuta tehnytkään kuin puhunut siitä."


    • 2-3

      ""kun Nicole huomasi – –” merkitsee, että seuraavan lauseen pitäisi kertoa jostakin, mikä tapahtui samaan aikaan kuin tuo huomaaminen."

      Kielitoimiston sanakirja näkyy olevan tästä asiasta eri mieltä. Se kertoo kun-sanaa käytettävän usealla tavalla.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mikä on loppuelämäsi suunnitelma

      Kaivattuasi kohtaan? Olet päättänyt jotain?
      Ikävä
      91
      1117
    2. Sinkkumiehet hukkaavat tärkeän ässän hihastaan kun

      ...eivät suostu kavereiksi naisten kanssa. Mikä voi olla heillä syynä? Hyväksyvät vain naisen, joka suorastaan anelee sa
      Ikävä
      113
      910
    3. Uskaltaisitko vielä

      Lähestyä vai et kaivattuasi?
      Ikävä
      125
      886
    4. "Kaikkien miesten asia" - kampanja on alkanut

      Miehillä on naisiin kohdistuvan väkivallan lopettamisessa merkittävä rooli. Ei riitä, ettei itse tee väkivaltaa. Miesten
      Maailman menoa
      279
      679
    5. Keitä täällä on??

      Kertokaa nimenne!! 🤔
      Ikävä
      76
      658
    6. Tiedät, että en voi enää laittaa viestiä

      Aikaa kulunut. Eikä se näyttäisi enää luontevalta vastata näin pitkän ajan jälkeen. Tiedän myös, että sinä et enää lait
      Ikävä
      74
      621
    7. Lienee aika luopua siitä kaikesta

      mitä meillä ikinä olikaan. Hassua, koska juuri mitään ei ole edes ollutkaan. En vaan jaksa tätä mahdotonta juttua enää j
      Ikävä
      64
      572
    8. Lautakunta käsittelee Iisalmen kulttuuri- ja vapaa-aikajohtajan virkasuhteen purkua koeajalla:

      Lautakunta käsittelee Iisalmen kulttuuri- ja vapaa-aikajohtajan virkasuhteen purkua koeajalla: "Aina valinta ei mene nap
      Iisalmi
      54
      556
    9. Kun kohtaatte rakkauden, tarttukaa siihen

      Toimisinko jälkiviisaana toisin? Varmasti. Vaikka silloin kuvittelin tekeväni, niin kuin on oikein. Mahdollisimman siist
      Ikävä
      38
      520
    10. Mitä toivot

      Kaivattusi suhteen?
      Ikävä
      72
      483
    Aihe