Koitin tehdä VLC:llä muunnoksen DVD:stä avi-tiedostoksi, muuten onnistui mutta VLC ei osaa polttaa vobsubeja kuvaan kiinni, millä tämä onnistuisi? Käytössä Xubuntu 14.04.5 ja Windows joten neuvoja saa antaa kummalle käyttikselle tahansa. DVD on mun itseni tekemä joten mitään laillisuusongelmaa ei ole, pitäisi vaan saada tuo pienempään tilaan joten siksi muunnos xvid-aviksi.
Kokeilin myös k9copya mutta se kaatuu joka kerta kun yrittää enkoodausta. Eli siitä ei ole apua.
Tekstitysten polttaminen kuvaan kiinni
17
998
Vastaukset
- Avidemux
Paneutumatta enempää ongelmaasi, voit surffailla netissä ohjeita avidemux -ohjelmasta. Esim.:
http://write.flossmanuals.net/videotekstitys/tekstityksen-polttaminen/
PS. Ubuntu/Xubuntu 14.04.5 voisi hissuksiin olla aiheellista päivittää... Vielä, kun päivitys versiosta toiseen LTS-versioon on tuettu.- videootti
Eipä osaa Avidemuxikaan temppua koska se ei osaa suoraan lukea DVD:n tekstityksiä.
ffmpeg osaa melkein mitä vain. Oma työ on selvittää DVD:n sisältö. Nykyisin kyllä tekstit pistetään matroskaan. Sitä voi miettiä vaihtoehtona. DVD:ssä voi olla useita ääni ja tekstitysraitoja. Pura ne ulos ja yhdistä ffmpeg:llä. ffmpeg on hieman tarkka parametrien järjestyksellä ja niitä on paljon.
- videootti
Joo, ffmpeg osaa mitä vaan mutta MITEN tuo temppu ffmpegillä tehdään? Mun dvd:ssä on 1 ääniraita (stereona tietenikin) ja 1 tekstitysraita (suomeksi).
Miten nuo puretaan ja yhdistetään ffmpegillä?
Tarkoitus luoda AVI jossa XviD-video, DAR 16:9, reso 720*576, bitrate 1360 kbps, MP3-audio 2 kanavaa, 192 kbps, 4410 kHz näytteenottotaajuus (pitää siis downmixata 48000 kHz>44100 kHz). Tiedoston kooksi 1,4 Gt. videootti kirjoitti:
Joo, ffmpeg osaa mitä vaan mutta MITEN tuo temppu ffmpegillä tehdään? Mun dvd:ssä on 1 ääniraita (stereona tietenikin) ja 1 tekstitysraita (suomeksi).
Miten nuo puretaan ja yhdistetään ffmpegillä?
Tarkoitus luoda AVI jossa XviD-video, DAR 16:9, reso 720*576, bitrate 1360 kbps, MP3-audio 2 kanavaa, 192 kbps, 4410 kHz näytteenottotaajuus (pitää siis downmixata 48000 kHz>44100 kHz). Tiedoston kooksi 1,4 Gt.Miksi 192 kbps, 4410 kHz näytteenottotaajuus - se on CD-ääntä. Kaikki soittimet eivät tykkää mp3 äänestä. aac ehkä tuetumpi. Tämä koskee lähinnä dvd ym soittimia joissa tuki tikulle.
Jos tekstit tekstitiedostossa niin yksinkertaisesti -vf subtitles=subtitle.srt. Jos tekstit kuvatiedostoina niin sitten overlay video filter käyttöön. Varsinkin YLEn HD kanavien tekstit hankalia. Jos joku osaa ne pistää nätisti matroskaan olisi kiva tietää. DVD onnistuu pienellä taistelulla. Kyse ei ole ihan yksinkertaisesta asiasta. Fonttien värimallit myös hankalia.- videootti
Mikko_Tku kirjoitti:
Miksi 192 kbps, 4410 kHz näytteenottotaajuus - se on CD-ääntä. Kaikki soittimet eivät tykkää mp3 äänestä. aac ehkä tuetumpi. Tämä koskee lähinnä dvd ym soittimia joissa tuki tikulle.
Jos tekstit tekstitiedostossa niin yksinkertaisesti -vf subtitles=subtitle.srt. Jos tekstit kuvatiedostoina niin sitten overlay video filter käyttöön. Varsinkin YLEn HD kanavien tekstit hankalia. Jos joku osaa ne pistää nätisti matroskaan olisi kiva tietää. DVD onnistuu pienellä taistelulla. Kyse ei ole ihan yksinkertaisesta asiasta. Fonttien värimallit myös hankalia.En ole kiinnostunut matroskasta enkä aac-äänestä vaan pitää saada DivX-yhteensopiva tiedosto mp3-äänellä koska soittimeni nimenomaan tukee sitä! Ja tekstitys EI ole tekstimuodossa vaan bittikarttakuvina eli siis niinkuin kaupallisissa dvd:ssäkin.
- sertyyuofy7o
Codeekit ja videoiden muuntaminen ja DVD on jotain kymmenen vuotta vanhoja asioita. Miten joku nykypäivänä pohtii moisia?
- älä_sekaannu
Älä nyt sekaannu tähän kun et kerran neuvoa osaa. Eikä ne ole mitään 10 vuotta vanhoja juttuja vaan tätä päivää!
- vanhentunut_formaatti
Dvd on vanhentunut, sekava ja epävarma formaaatti. Ei sovellu käytettäväksi enää näin nykyaikana.
- ei_ole
vanhentunut_formaatti kirjoitti:
Dvd on vanhentunut, sekava ja epävarma formaaatti. Ei sovellu käytettäväksi enää näin nykyaikana.
Eikä ole mikään sekava ja epävarma formaatti, jos sinulle on sitä, niin se on jakkaraongelma!
Piti oikein lukea mitä se avi voi pitää sisällään. Oli aikoinaan paljon käytetty, nykyisin vanhentunut. avi videoissa voi tosiaan olla mp3 ääni, mutta se ei saa olla vbr - eli bitrate ei saa muuttua. Jotkin soittimet tosin tukevat sitä. avi:lla paljon rajoitteita mm tuki teksteille puuttuu. Nykyiset soittimet ja TV:t tukevat matroskaa ja ts:ää (TV tallennukset) suoraan. VLC:n pitäisi osata polttaa ne tekstit.
dokumentti http://ffmpeg.org/ffmpeg.html#Synopsis
jotain tälläistä ffmpeg -y -i input.vob -filter_complex "[0:v:0][0:s:0]overlay[vid]" -map "[vid]" -map 0:a -target pal-dvd -acodec copy -t 60 output.avi
en kokeillut ja ei aavistusta missä ne sun tekstit on siinä dvd:ssä. Itse joskus purin videon, äänen ja tekstit DVD:ltä ja sitten pistin ne matroskaan. avia en ole ikinä tehnyt.- afsdfasdfsadfdsf
Handbrake on mielestäni helpoin mahdollinen.
https://handbrake.fr/
ja sen saa *buntujen pakettienhallinnasta.
https://handbrake.fr/docs/en/latest/advanced/subtitles.html- dfssgdsgdsgdsgdg
eli siis
"Hard Burn: This means the subtitles are written on top of the image permanently. They cannot be turned on or off like on the DVD."
tuo kohta pitää ruksia tekstitysvalinnoissa, niin saa kiinteästi poltetun tekstin. - videootti
Kiitos, tuo auttaa. Tosin se tekee ensin matroska-videoita mutta ne saa kyllä muunnettua XviD-aviksi.
- dgdsfgsfdgfsdgsdfgf
videootti kirjoitti:
Kiitos, tuo auttaa. Tosin se tekee ensin matroska-videoita mutta ne saa kyllä muunnettua XviD-aviksi.
eikös siinä ole vaihtoehtona myös format:mpeg-4?
vai eikö se kelpaa/toimi?
on tuo videoiden tekstitys ja formaatin muunto välillä hieman tuollaista nysväämistä, että joutuu useammalla ohjelmalla tekemään saadakseen halutun lopputuloksen. - videootti
dgdsfgsfdgfsdgsdfgf kirjoitti:
eikös siinä ole vaihtoehtona myös format:mpeg-4?
vai eikö se kelpaa/toimi?
on tuo videoiden tekstitys ja formaatin muunto välillä hieman tuollaista nysväämistä, että joutuu useammalla ohjelmalla tekemään saadakseen halutun lopputuloksen.Ei ikävä kyllä tarjonnut formaatiksi muuta kuin mkv:n. Mut VLC:llä hoitui se muunnos aviksi.
- sfdgsdgdsgdsgds
videootti kirjoitti:
Ei ikävä kyllä tarjonnut formaatiksi muuta kuin mkv:n. Mut VLC:llä hoitui se muunnos aviksi.
Mulla on versio:
handbrake/cosmic,now 1.1.0 ds1-1ubuntu4 amd64 [installed]
ja tuo ainakin tarjoaa mpeg-4:n.
Mutta kun googlettelee, niin tossa Handbrakessa on tosiaan isojakin eroja eri versioiden välillä.
Jos aikaa on ja et tyydy tuohon että vlc:llä joudut vielä muuttamaan, niin ainahan voit kokeilla eri versioita:
https://handbrake.fr/downloads.php
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Sannalla tänään vuorossa The Daily Show
Eli nyt mennään jo satiirin puolelle. Tuohan on vähän kuten Lindströmin ohjelma Suomessa.1438375Tanskassa lain vaatimana Bovaer tappanut nautoja ja sairastuttanut
Samaa myrkkyä myös Suomen lehmiin ollut tuloillaan, miten teidän tilalla? https://www.agriland.ie/farming-news/bovaer-m1067566Täysi ryöpytys Sanna Marinille ulkomailla.
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/f699d84f-fa53-4dba-8718-2c395017fc55 Sanna Marinin kirja saa todella tylyn vastaanot1255799Ruotsalaisuuden Päivän virallinen liputuspäivä poistettava VÄLITTÖMÄSTI!
Suomen valtion ja suomalaisuuden kannalta ei ole minkäänlaisia perusteita liputtaa virallisesti ruotsalaisuuden päivää,1035688Minja Koskelan "istumista" kertovassa uutisessa ei sanottu persuista mitään
eli jälleen kerran äärivasemmistolainen valehtelee, hän kun väittää että juuri persut ovat lähetelleet Koskelalle vähemm1214852Pekka Visuri: "Suomen on aika irrottautua Ukrainan sodasta"
Slava Ukraina-mölinät eivät enää auta. Ukraina on sotansa hävinnyt. Nyt tarvitaan poliittista selvänäköisyyttä, reaalipo1472700Mikaela Nylander: Jos pakkoruotsi poistetaan, niin ruotsin kielen asema romahtaa
(Nylander on vanha RKP:nen) Mutta niin heikossa vedossa muumiruotsi siis on Suomessa, että vain tekohengityksellä se pys632529Ei välimatka meitä erottanut
Vaan välirikko ja väärinymmärrykset. Oikeastaan henkinen välimatka on meidän välillä pieni, näin uskon. Näen koko ajan e81515Maajussi-Villen morsioehdokas Maarit ei halunnut Villeä - Tämä totuus valkeni kuvauksissa!
Ohhoh, tekikö Maarit mielestäsi oikean ratkaisun Villen suhteen? Maajussi-Ville on herättänyt voimakkaita tunteita puol71484Nainen aion pilata elämäsi täysin, opetus sulle, että pelasit väärän ihmisen sydämellä.
Empatiani sua kohtaan katosi siinä kohtaan, kun teit tietoisen valinnan leikkiä mun sydämellä. Luulet olevas joku älykäs2251409