Christoffer Strandberg kertoi Suomen tuomariston pisteet Euroviisuissa ja dialogi meni jokseenkin näin.
Strandberg: *Kertoo tervehdyksiä kainsainvälisillä kielillä* "Or as they say in here..."
Juontaja: "Whatever..."
Strandberg: "Terve terve..."
Mistäs nyt tuulee? Kaikkien muiden Euroopan maiden pisteiden antajat saavat ilmaista itseään kotimaan tavalla mutta Suomi on "whatever"?
Strandberg: "Or as they say in here..." Euroviisujuontaja: "Whatever..."
Anonyymi
1
124
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1482543
- 1801818
- 701637
- 921628
Kesä, kesä!
Veikkaan, ettet juuri nyt ikävöi minua, ehket enää koskaan? Näkemättömyys on laimentanut tunteet, ja katselet iloisena k91281- 80988
- 95979
- 72978
- 67891
Miksi sanotaan että Suomella on suuri armeija, tykistö jne.
Asioita tarkemmin seuranneet tietävät että tuolla Ukrainassa palaa kuukaudessa sen verran mitä Suomella on kokonaisuudes188884