Aurum

Hemmojp

Mitäkähn tällainen hieno ulkomaankielinen sanahirviö tarkoittaa?
Aurum nostrum non est aurum vulgi.

7

595

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Juro V

      Olisko vapaasti suomennettuna jotain tähän tyyliin, että "onni ei ole kultaa(/rikkauksia/rahaa)".

      Varmaan tälle on joku suomalainen vastine, sanonta tai sananlasku, mutta ei tule tähän hätään mieleen :)

      • Takametsien Mies

        Ei mitenkään kuvaannollisesti, vaan suoraan suomennettuna:

        "Meidän kultamme ei ole tavallista kultaa"


        Eipä taida olle sille suomalaista vastinetta sananlaskuissa, koska taitaa olla alkemistien juttuja tuo...

        --


      • Takametsien Mies kirjoitti:

        Ei mitenkään kuvaannollisesti, vaan suoraan suomennettuna:

        "Meidän kultamme ei ole tavallista kultaa"


        Eipä taida olle sille suomalaista vastinetta sananlaskuissa, koska taitaa olla alkemistien juttuja tuo...

        --

        Lause lienee peräisin alkemian kirjasta "Rosarium philosophorum", joka julkaistiin nimettömänä 1550. Oletettavasti lauseella viitattiin siihen, että alkemian tarkoituksena ei ole vain valmistaa tavallista kultaa ansiotarkoituksessa vaan tuottaa jumalallista ainetta.

        Sananmukaisesti käännettynä lause tarkoittaa "Meidän kultamme ei ole rahvaan kultaa". (Sana "vulgi" on tässä sanan "vulgus" 'kansa, rahvas' genetiivimuoto.)


      • Juro V
        Yucca kirjoitti:

        Lause lienee peräisin alkemian kirjasta "Rosarium philosophorum", joka julkaistiin nimettömänä 1550. Oletettavasti lauseella viitattiin siihen, että alkemian tarkoituksena ei ole vain valmistaa tavallista kultaa ansiotarkoituksessa vaan tuottaa jumalallista ainetta.

        Sananmukaisesti käännettynä lause tarkoittaa "Meidän kultamme ei ole rahvaan kultaa". (Sana "vulgi" on tässä sanan "vulgus" 'kansa, rahvas' genetiivimuoto.)

        ...sanontaa käytetään nykyään? Alunperin sanonta on varmaan on esitetty alkemian yhteydessä, mutta onko se saanut kuvaannollisemman merkityksen nykyisissä viiteyhteyksissä?


      • hhh
        Juro V kirjoitti:

        ...sanontaa käytetään nykyään? Alunperin sanonta on varmaan on esitetty alkemian yhteydessä, mutta onko se saanut kuvaannollisemman merkityksen nykyisissä viiteyhteyksissä?

        viiteyhteyksissä ylipäätään käytetään latinankielisiä sanontoja?Kielihän on taas hieman nostanut päätään, kiitos JKL:änkin yliopiston, ja Vatikaani, lääke- kasvi ym.- tiede.
        Mutta kotimaisetkin sanonnat eivät luultavasti nuorta suomalaista enää valaise yhteyksissään niin mitenkä latina?Sivistyneiden privilegio.


      • Juro V
        hhh kirjoitti:

        viiteyhteyksissä ylipäätään käytetään latinankielisiä sanontoja?Kielihän on taas hieman nostanut päätään, kiitos JKL:änkin yliopiston, ja Vatikaani, lääke- kasvi ym.- tiede.
        Mutta kotimaisetkin sanonnat eivät luultavasti nuorta suomalaista enää valaise yhteyksissään niin mitenkä latina?Sivistyneiden privilegio.

        Paljonhan niitä latinan sanontoja viljellään nykyäänkin kun halutaan olla muka sivistyneitä - kirjallisuudessa, mainoksissa, mielikpidekirjoituksissa, puheissa jne.

        Pika, pika googletuksella löysin mm. yhteyden, jossa valokuvaaja luonnehti omaa elämänlaatuaan ko. sanonnalla, eikä varmasti ajatellut alkemiaa:
        http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Croatia/photo123536.htm

        Niin...tai jospa hän tekeekin elämyksillään ja kuvillaan kultaa, yhdenlaista alkemiaa :)


      • hhh
        Juro V kirjoitti:

        Paljonhan niitä latinan sanontoja viljellään nykyäänkin kun halutaan olla muka sivistyneitä - kirjallisuudessa, mainoksissa, mielikpidekirjoituksissa, puheissa jne.

        Pika, pika googletuksella löysin mm. yhteyden, jossa valokuvaaja luonnehti omaa elämänlaatuaan ko. sanonnalla, eikä varmasti ajatellut alkemiaa:
        http://www.trekearth.com/gallery/Europe/Croatia/photo123536.htm

        Niin...tai jospa hän tekeekin elämyksillään ja kuvillaan kultaa, yhdenlaista alkemiaa :)

        turiset.En ole asiaan kiinnittänyt huomiota.
        Sanonta ei tosin vaikuta kovin "sivistyneeltä", jos nimittäin tahdotaan korostaa erinomaisuutta verrattuna rahvaaseen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Oletko valmis? Meidän tarinaan

      Rakastan sinua ❤️
      Ikävä
      84
      1652
    2. Nainen, huomasitko kun muutin sinua?

      Niin lyhyessä ajassa niin paljon. Mutta jotain muuttui minussakin. :/
      Ikävä
      88
      888
    3. Misä tulipalo?

      Mikä palaa Haapavedellä?
      Haapavesi
      8
      852
    4. Jumankauta sä olet hyvännäköinen

      Ihan mun miehen näköinen 😍
      Ikävä
      54
      852
    5. IS Viikonloppu 12.-13.7.2025

      Viikonlopun ratoksi Skyttä ja Kärkkäinen ovat taiteilleet 3.0 arvoisen ristisanatehtävän ratkottavaksi. Kenenkään ratko
      Sanaristikot
      56
      839
    6. Tämä kesä ei ollut vielä meidän

      Olisihan se ihana viettää kesäiltoja kanssasi ulkona. Ei kai ollut vielä oikea aika. Ehkä kohtaamme vielä sattumalta jos
      Ikävä
      58
      783
    7. Poliisi losautti puukkohemmon hengiltä

      Mitäs läks, heilumaan puukon kanssa eikä totellut käskytystä. https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011361763.html
      Maailman menoa
      189
      769
    8. Mitä jos vaan tapaisit sen jota mietit

      Jos se yksi henkilö on sinun mielessäsi niin entäs jos vaan menisit tapaamaan sitä, heti, samantien, miettimättä mitään.
      Ikävä
      80
      725
    9. Teet tämän niin

      Helpoksi, mutta silti niin vaikeaksi. Vihaan omaa saamattomuuttani, vaikka kaikki olisi saatavilla. 🩷🌸
      Ikävä
      41
      720
    10. Sofiaa ei kelpuutettu Martinan kaveriporukkaan

      Ibizalla lomailee Martinan kanssa ihan muut naiset.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      172
      710
    Aihe