Virtasilla oli tapana samoilla samoilla saloilla kuin Saloillakin.
Miten tuon nyt kääntäisi?
Virtanens used to wander in same wilderness as did Salos.
Samoilla samoilla
Anonyymi
3
72
Vastaukset
- Anonyymi
Virtanen on ulkomaankielellä smallish current ja salo on ranskaa, joten se jääköön kääntämättä. Käännös siis alkaa "Smallish currents tended to wander on the same etc."
- Anonyymi
Oikeastaan tuo salo kirjoitetaan salaud, joten jatketaan nyt kuitenkin.
Smallish currents tended to wander on the same bastards as bastards themselves. - Anonyymi
Italiassa on sen niminen kylä kuin Salo.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta703540Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1483463Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh463312- 532759
- 322016
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘301942- 481676
Et siis vieläkään
Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k401665Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä961625- 391390