Virtasilla oli tapana samoilla samoilla saloilla kuin Saloillakin.
Miten tuon nyt kääntäisi?
Virtanens used to wander in same wilderness as did Salos.
Samoilla samoilla
Anonyymi
3
69
Vastaukset
- Anonyymi
Virtanen on ulkomaankielellä smallish current ja salo on ranskaa, joten se jääköön kääntämättä. Käännös siis alkaa "Smallish currents tended to wander on the same etc."
- Anonyymi
Oikeastaan tuo salo kirjoitetaan salaud, joten jatketaan nyt kuitenkin.
Smallish currents tended to wander on the same bastards as bastards themselves. - Anonyymi
Italiassa on sen niminen kylä kuin Salo.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1271984
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi1001730Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä
Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy571400Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?791375Multa sulle
Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M311038Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?
Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s47946Nainen, olen tutkinut sinua paljon
Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm51943Onko sulla empatiakykyä?
Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet44892- 73876
- 109873