Virtasilla oli tapana samoilla samoilla saloilla kuin Saloillakin.
Miten tuon nyt kääntäisi?
Virtanens used to wander in same wilderness as did Salos.
Samoilla samoilla
Anonyymi
3
77
Vastaukset
- Anonyymi
Virtanen on ulkomaankielellä smallish current ja salo on ranskaa, joten se jääköön kääntämättä. Käännös siis alkaa "Smallish currents tended to wander on the same etc."
- Anonyymi
Oikeastaan tuo salo kirjoitetaan salaud, joten jatketaan nyt kuitenkin.
Smallish currents tended to wander on the same bastards as bastards themselves. - Anonyymi
Italiassa on sen niminen kylä kuin Salo.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Hei! Halusin vain kertoa.
En tiedä luetko näitä, mutta näimme n.4vk sitten, vaihdoimme muutaman sanan ja tunsin edelleen kipinän välillämme. Katso224632Maatalous- ja yritystuet pois, työeläkevaroilla valtion velka pois
Suomi saadaan eheytettyä kädenkäänteessä, kun uskalletaan tehdä rohkeita ratkaisuja. Maatalous- ja yritystuet ovat hait1544100Miksi ikävä ei helpotu vuosien jälkeenkään?
Tänään olin ensimmäistä kertaa sinun lähtösi jälkeen tilassa, jossa vuosia sitten nähtiin ensimmäistä kerta. Ollessani133386Riikka on siis suomalaisille velkaa 84 mrd
Jos kauhukabinetti istuu vaalikauden loppuun. Keskimäärin yli 20 miljardia uutta velkaa rikkaiden veronalennuksiin jokai673066- 862764
Sanna on suomalaisille siis velkaa 24 mrd euroa
Muistanette vielä kuinka Italian remonttirahoja perusteltiin sillä, että italialaiset ostaa suomalaisilta paidatkin pääl1512642Luotathan siihen tunteeseen, joka välillämme on?
Uskothan myös, että se kestää tämän? Kaipaan sinua valtavasti. Vielä tehdään yhdessä tästä jotain ihmeellistä ja kaunist282383- 372313
"Sanna Marinin kirja floppasi", kertoo eräs median otsikko
"Miljardien tappio - Sanna Marin vaikenee", kertoo toinen otsikko. Marin ei siis siinä kirjassaan kerro sanallakaan For1211620- 201615