Kikkanokka in English

Anonyymi

Onko Kaleva käännetty englanniksi? Siitä voisi luntata. Ei ole minulla ainakaan pääsyä sellaiseen aineistoon.

8

82

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Project Gutenbergistä löytyy Kalevala englanniksi: https://www.gutenberg.org/files/5186/5186-h/5186-h.htm

      Ei kyllä suomenkielisestäkään kikkanokka -sanaa mistään kohtaan löydy. Ainut nokka mikä kakkososasta löytyy on "Nokka jolu joutsenena" ja ykkösosassa "Nokka luotoja lotasi,"

      • Anonyymi

        Ai, se olikin joku Kaleva? Ai joku sanomalehti?


      • Anonyymi

        Eikun onhan tässä versiossa https://www.gutenberg.org/files/7000/7000-h/7000-h.htm

        "Oi sie kirves kikkanokka,
        tasaterä tapparainen!
        Luulitko puuta purrehesi,
        honkoa hotaisnehesi,
        petäjätä pannehesi,
        koivua kohannehesi,
        kun sa lipsahit liha'an,
        solahutit suonilleni?"

        Enkuksi pistetty näin

        “O thou keen and cruel hatchet,
        O thou axe of sharpened metal,
        Thou shouldst cut the trees to fragments,
        Cut the pine-tree and the willow,
        Cut the alder and the birch-tree,
        Cut the juniper and aspen,
        Shouldst not cut my knee to pieces,
        Shouldst not tear my veins asunder.”

        Eli keen and cruel, terävä ja julma.


      • Anonyymi

        Kaheksas luku: "Oi sie kirves kikkanokka, tasaterä tapparainen!..."


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Eikun onhan tässä versiossa https://www.gutenberg.org/files/7000/7000-h/7000-h.htm

        "Oi sie kirves kikkanokka,
        tasaterä tapparainen!
        Luulitko puuta purrehesi,
        honkoa hotaisnehesi,
        petäjätä pannehesi,
        koivua kohannehesi,
        kun sa lipsahit liha'an,
        solahutit suonilleni?"

        Enkuksi pistetty näin

        “O thou keen and cruel hatchet,
        O thou axe of sharpened metal,
        Thou shouldst cut the trees to fragments,
        Cut the pine-tree and the willow,
        Cut the alder and the birch-tree,
        Cut the juniper and aspen,
        Shouldst not cut my knee to pieces,
        Shouldst not tear my veins asunder.”

        Eli keen and cruel, terävä ja julma.

        Ei tuosta selviä mikä on kikkanokka. Terävästä ja julmasta kirveestä kyllä selitetään.


    • Anonyymi

      Trick snout tuo on aivan selvästi.

      • Anonyymi

        Wile beak?


    • Anonyymi

      Kannattaiskohan sun hommata joku oikea harrastus. Tai vaikka ulkoilla enemmän.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      13
      3708
    2. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      27
      2830
    3. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      264
      2673
    4. Deodoranttiteollisuus

      Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin
      Jämsä
      5
      1875
    5. 217
      1405
    6. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      72
      1210
    7. Martinan mies on Suomessa.

      Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...
      Kotimaiset julkkisjuorut
      156
      1027
    8. Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?

      Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi
      Einekset
      30
      963
    9. Voitaisko olla kavereita?

      Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk
      Tunteet
      2
      917
    10. Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee

      Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä
      Ikävä
      90
      907
    Aihe