Osassa sanoista puuttuu väli, kuten Youtube, joka olisi suomeksi kait Sinun tuubisi, mikä on aika erikoista, koska suomen kielessä yhdyssanat kirjoitetaan yleensä yhteen.
Sitten on välimuotoja, kuten automatic transmission, joka on suomeksi automaattivaihteisto. Auto ja maatti yhdistetään, mutta vaihteisto jätetään erilleen.
Toisaalta vaihdelaatikko on englanniksi gearbox. Molemmat sanat on nivottu yhteen kuten suomessakin.
Onko välillä siis väliä?
Sankari laivassa = the hero in ship?
Heroiinilaiva = the heroinship?
Englannin yhdyssanojen välit
Anonyymi
1
63
Vastaukset
- Anonyymi
Englannin yhdyssanasysteemi on suomesta poikkeava:
https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ensi kesänä
Näin kesän viimeisenä minuutteina ajattelen sinua. Olisiko seuraava kesä "meidän" kesä? Tänä vuonna ei onnistuttu, mutta663382Tukalaa kuumuutta
Tietäisitpä vaan kuinka kuumana olen käynyt viime päivät. Eikä johdu helteestä, vaan sinusta. Mitäköhän taikoja olet teh463202Anne Kukkohovin karmeat velat ovat Suomessa.
Lähtikö se siksi pois Suomesta ? Et on noin kar? mean suuret velat naisella olemassa1232718- 442553
- 311953
Okei, myönnetään,
Oisit sä saanut ottaa ne housutkin pois, mutta ehkä joskus jossain toisaalla. 😘271860- 481636
Mihin hävisi
Mihin hävisi asiallinen keskustelu tositapahtumista, vai pitikö jonkin Hannulle kateellisen näyttää typeryytensä871495- 391330
- 821199