Miksiköhän saksalainen pappi Martin Luther on suomennettu Martti Luther, eihän muitakaan nimiä yleensä suomenneta? Esim. hänen aikalaisensa säveltäjä Martin Agricola on Martin myös suomenkielisessä wikipediassa. Eikä myöskään puhuta Martti Luther Kingistä.
Taisin jo kouluaikoina ihmetellä miten hänellä on suomalainen etunimi, olisinko jopa epäillyt hänen olevan suomalaista syntyperää.
Martin "Martti" Luther
32
78
Vastaukset
- Anonyymi
Jeesus myös suomennettu nimi. Onko tämmöinen edes laillista?
- Anonyymi
Ei ehkä paras esimerkki tuo, mutta niin, onko historiassa joku ajankohta jonka jälkeen nimiä ei ole enää suomennettu? Ja onko tämä suomentaminen koskenut lähinnä kirkonmiehiä ja hallitsijoita?
Onhan vanhoissa suomalaisissa historiankirjoissakin esimerkiksi Yhdysvaltain ensimmäisen presidentin nimi väännetty Yrjö Washingtoniksi. Tämä vaan oli maan tapa siihen aikaan.
Yhdistyneiden kuningaskuntien seuraavasta hallitsijastakin tulee ensimmäinen, kenen nimeä ei olla "suomennettu". Käsittääkseni median edustajien kesken on sovittu, että nykyinen prinssi Charles saa pitää nimensä suomessakin noustessaan valtaistuimelle.- Anonyymi
Suosittelen että Suomessa kutsutaan Charlesia ihan reilusti Kalleksi jos ikinä tulee kunkuksi.
ei tietenkään viittaa samannimiseen entiseen miestenlehteen. Joku muu voi sitten esiintyä nimellä Jallu jos sopiva vakanssi tulee esille. - Anonyymi
Meinasin jo kommentoida että eihän Elisabethiakaan ole suomennettu, mutta näemmä on tosiaan wikissä englanniksi Elizabeth ja suomeksi Elisabet. Lausutaan kuitenkin suunnilleen samalla tavalla.
- Anonyymi
Ymmärrän kyllä Lutherin tapauksessa että Martti on suomalaiseen suuhun jämerämpi ja helpompi lausua, mutta sekö sitten on ollut peruste tuohon valintaan alunperin.
- Anonyymi
Mitä olet mieltä nimistä Magellan tai Colombo? Tai paikannimistä Florence tai Cologne? Mitä varten nimiä on menty muuttamaan?
Vai onko nimien muuttaminen omaan kieleen sopivimmaksi kielletty vain pieniltä kielialueilta?- Anonyymi
Jos tarkoitat meillä Kolumbuksen nimellä olevaa henkilöä, niin hänen nimensä oli Cristoforo Colombo.
Florence ja Cologne ovat älyttömiä, mutta mielenkiintoiseksi tilanne muuttuu, kun yrität matkustaa Italiasta Muncheniin (Monaco).
- Anonyymi
Miten Englannissa sitten voi olla lukuisia Yrjöjä tai Ruotsissa monta Kustaata jne. jne.?
Pieniä murheita sulla jos et ymmärrä mitään. Ehkä parempi niin sulle.- Anonyymi
Vai on? Menepäs Englannissa kysymään vastaantulijalta "when was your king Yrjö ruling".
- Anonyymi
Miksi suomenkielisissä teksteissä käytetään venäläisissä nimissä yleensä englanninkielistä translitteraatiota?
Vastaus: Kirjoittajat eivät vain osaa.Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...
- Anonyymi
Kollimaattori kirjoitti:
Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...
Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.
Ettei vaan ihan colonissa asti.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.
Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.
Tämä oli tosi hyvä!
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.
Takavuosina oli eräässä aikakauslehdessä valokuvassa paimen bavarialaisessa kylässä.
- Anonyymi
Joku Kaarle kävi peräti Pultavassakin. Mahtaako löytyä paikkakunta jostain Ukrainan kartalta?
Pompeiissa olen käynyt parikin kertaa hörppäämässä viiniä. Jonkun antiikkisen matkaoppaan mukaan tuolta pitäisi löytyä Pompeijikin mutta eipä semmoista havaittu. - Anonyymi
Oikeastaan voisi olettaa, että myös sukunimestä käytettiin aikoinaan "suomennettua" versiota: Lutter tai Lutteri, josta löytyy joitain viitteitä Googlella.
- Anonyymi
Lutterista löytyy kyllä tietoa.
Lutteririkolonni oni viinatehtaassa se ensimmäinen kolonni jossa mäskistä erotetaan etanoli ja rankki. - Anonyymi
Arpoivat vissiin Saksassakin, Luder/ Ludher/ Luther.
- Anonyymi
1800-luvulla käytettiin yleisesti nimeä Luteerus.
- Anonyymi
Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?
- Anonyymi
"Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?"
Ei ollut, puhut aivan eri henkilöstä.
- Anonyymi
Minua ärsytti taannoin valtavasti kun George W. Bush lausuttiin suomalaisissa uutisissa "tshootsh dablju bush". Se on hitto soikoon suomeksi kaksoisvee eikä mikään dablju.
- Anonyymi
Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"
- Anonyymi
Miten sanotaan, hitto soikoon, "Wärtsilä" oikein?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"
Tai pelkästään vee, sekin käy
- Anonyymi
Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan.
- Anonyymi
"Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä.Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.
Kyllähän sillä olisi merkitystä, jos se poistetaan käytöstä Suomessa.
Jos sitä ei täällä käytettäisi, olisi englanninkielisen tekstinkin kirjoittaminen aika hankalaa,
w kun on englannin toiseksi yleisin kirjain.
Ohmi taas ei ole erikoismerkki vaan vastuksen mittayksikkö, jonka tunnus on kreikan iso omega.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
24h Kirppis
Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?133708Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain
Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja272830Suomessa eletään liian pitkään
"Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy2642673Deodoranttiteollisuus
Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin51875- 2171405
- 721210
Martinan mies on Suomessa.
Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...1561027Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?
Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi30963Voitaisko olla kavereita?
Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk2917Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee
Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä90907