Martin "Martti" Luther

Anonyymi

Miksiköhän saksalainen pappi Martin Luther on suomennettu Martti Luther, eihän muitakaan nimiä yleensä suomenneta? Esim. hänen aikalaisensa säveltäjä Martin Agricola on Martin myös suomenkielisessä wikipediassa. Eikä myöskään puhuta Martti Luther Kingistä.

Taisin jo kouluaikoina ihmetellä miten hänellä on suomalainen etunimi, olisinko jopa epäillyt hänen olevan suomalaista syntyperää.

32

91

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Jeesus myös suomennettu nimi. Onko tämmöinen edes laillista?

      • Anonyymi

        Ei ehkä paras esimerkki tuo, mutta niin, onko historiassa joku ajankohta jonka jälkeen nimiä ei ole enää suomennettu? Ja onko tämä suomentaminen koskenut lähinnä kirkonmiehiä ja hallitsijoita?


    • Onhan vanhoissa suomalaisissa historiankirjoissakin esimerkiksi Yhdysvaltain ensimmäisen presidentin nimi väännetty Yrjö Washingtoniksi. Tämä vaan oli maan tapa siihen aikaan.

      Yhdistyneiden kuningaskuntien seuraavasta hallitsijastakin tulee ensimmäinen, kenen nimeä ei olla "suomennettu". Käsittääkseni median edustajien kesken on sovittu, että nykyinen prinssi Charles saa pitää nimensä suomessakin noustessaan valtaistuimelle.

      • Anonyymi

        Suosittelen että Suomessa kutsutaan Charlesia ihan reilusti Kalleksi jos ikinä tulee kunkuksi.
        ei tietenkään viittaa samannimiseen entiseen miestenlehteen. Joku muu voi sitten esiintyä nimellä Jallu jos sopiva vakanssi tulee esille.


      • Anonyymi

        Meinasin jo kommentoida että eihän Elisabethiakaan ole suomennettu, mutta näemmä on tosiaan wikissä englanniksi Elizabeth ja suomeksi Elisabet. Lausutaan kuitenkin suunnilleen samalla tavalla.


    • Anonyymi

      Ymmärrän kyllä Lutherin tapauksessa että Martti on suomalaiseen suuhun jämerämpi ja helpompi lausua, mutta sekö sitten on ollut peruste tuohon valintaan alunperin.

    • Anonyymi

      Mitä olet mieltä nimistä Magellan tai Colombo? Tai paikannimistä Florence tai Cologne? Mitä varten nimiä on menty muuttamaan?

      Vai onko nimien muuttaminen omaan kieleen sopivimmaksi kielletty vain pieniltä kielialueilta?

      • Anonyymi

        Jos tarkoitat meillä Kolumbuksen nimellä olevaa henkilöä, niin hänen nimensä oli Cristoforo Colombo.
        Florence ja Cologne ovat älyttömiä, mutta mielenkiintoiseksi tilanne muuttuu, kun yrität matkustaa Italiasta Muncheniin (Monaco).


    • Anonyymi

      Miten Englannissa sitten voi olla lukuisia Yrjöjä tai Ruotsissa monta Kustaata jne. jne.?
      Pieniä murheita sulla jos et ymmärrä mitään. Ehkä parempi niin sulle.

      • Anonyymi

        Vai on? Menepäs Englannissa kysymään vastaantulijalta "when was your king Yrjö ruling".


    • Anonyymi

      Miksi suomenkielisissä teksteissä käytetään venäläisissä nimissä yleensä englanninkielistä translitteraatiota?

      Vastaus: Kirjoittajat eivät vain osaa.

      • Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...


      • Anonyymi
        Kollimaattori kirjoitti:

        Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Ettei vaan ihan colonissa asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.

        Tämä oli tosi hyvä!


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Takavuosina oli eräässä aikakauslehdessä valokuvassa paimen bavarialaisessa kylässä.


    • Anonyymi

      Joku Kaarle kävi peräti Pultavassakin. Mahtaako löytyä paikkakunta jostain Ukrainan kartalta?
      Pompeiissa olen käynyt parikin kertaa hörppäämässä viiniä. Jonkun antiikkisen matkaoppaan mukaan tuolta pitäisi löytyä Pompeijikin mutta eipä semmoista havaittu.

    • Anonyymi

      Oikeastaan voisi olettaa, että myös sukunimestä käytettiin aikoinaan "suomennettua" versiota: Lutter tai Lutteri, josta löytyy joitain viitteitä Googlella.

      • Anonyymi

        Lutterista löytyy kyllä tietoa.
        Lutteririkolonni oni viinatehtaassa se ensimmäinen kolonni jossa mäskistä erotetaan etanoli ja rankki.


      • Anonyymi

        Arpoivat vissiin Saksassakin, Luder/ Ludher/ Luther.


      • Anonyymi

        1800-luvulla käytettiin yleisesti nimeä Luteerus.


    • Anonyymi

      Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?

      • Anonyymi

        "Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?"

        Ei ollut, puhut aivan eri henkilöstä.


    • Anonyymi

      Minua ärsytti taannoin valtavasti kun George W. Bush lausuttiin suomalaisissa uutisissa "tshootsh dablju bush". Se on hitto soikoon suomeksi kaksoisvee eikä mikään dablju.

      • Anonyymi

        Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"


      • Anonyymi

        Miten sanotaan, hitto soikoon, "Wärtsilä" oikein?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"

        Tai pelkästään vee, sekin käy


    • Anonyymi

      Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan.

      • Anonyymi

        "Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
        Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
        Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä.

        Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.

        Kyllähän sillä olisi merkitystä, jos se poistetaan käytöstä Suomessa.
        Jos sitä ei täällä käytettäisi, olisi englanninkielisen tekstinkin kirjoittaminen aika hankalaa,
        w kun on englannin toiseksi yleisin kirjain.
        Ohmi taas ei ole erikoismerkki vaan vastuksen mittayksikkö, jonka tunnus on kreikan iso omega.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitään järkeä?

      Että ollaan erillään? Kummankin pää on kovilla.
      Ikävä
      127
      1964
    2. Noniin rakas

      Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi
      Ikävä
      100
      1700
    3. Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä

      Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy
      Maailman menoa
      56
      1336
    4. Kumpi vetoaa enemmän sinuun

      Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?
      Ikävä
      73
      1285
    5. Multa sulle

      Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M
      Ikävä
      31
      1028
    6. Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?

      Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s
      Ikävä
      47
      926
    7. Nainen, olen tutkinut sinua paljon

      Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm
      Ikävä
      51
      923
    8. Onko sulla empatiakykyä?

      Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet
      Ikävä
      44
      882
    9. Tavoitteeni onkin ärsyttää

      Sua niin turhaudut ja unohdat koko homman
      Ikävä
      108
      840
    10. Olet myös vähän ärsyttävä

      Tuntuu, että olet tahallaan nuin vaikeasti tavoiteltava. En tiedä kauanko jaksan tätä näin.
      Ikävä
      37
      830
    Aihe