Martin "Martti" Luther

Anonyymi

Miksiköhän saksalainen pappi Martin Luther on suomennettu Martti Luther, eihän muitakaan nimiä yleensä suomenneta? Esim. hänen aikalaisensa säveltäjä Martin Agricola on Martin myös suomenkielisessä wikipediassa. Eikä myöskään puhuta Martti Luther Kingistä.

Taisin jo kouluaikoina ihmetellä miten hänellä on suomalainen etunimi, olisinko jopa epäillyt hänen olevan suomalaista syntyperää.

32

78

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Jeesus myös suomennettu nimi. Onko tämmöinen edes laillista?

      • Anonyymi

        Ei ehkä paras esimerkki tuo, mutta niin, onko historiassa joku ajankohta jonka jälkeen nimiä ei ole enää suomennettu? Ja onko tämä suomentaminen koskenut lähinnä kirkonmiehiä ja hallitsijoita?


    • Onhan vanhoissa suomalaisissa historiankirjoissakin esimerkiksi Yhdysvaltain ensimmäisen presidentin nimi väännetty Yrjö Washingtoniksi. Tämä vaan oli maan tapa siihen aikaan.

      Yhdistyneiden kuningaskuntien seuraavasta hallitsijastakin tulee ensimmäinen, kenen nimeä ei olla "suomennettu". Käsittääkseni median edustajien kesken on sovittu, että nykyinen prinssi Charles saa pitää nimensä suomessakin noustessaan valtaistuimelle.

      • Anonyymi

        Suosittelen että Suomessa kutsutaan Charlesia ihan reilusti Kalleksi jos ikinä tulee kunkuksi.
        ei tietenkään viittaa samannimiseen entiseen miestenlehteen. Joku muu voi sitten esiintyä nimellä Jallu jos sopiva vakanssi tulee esille.


      • Anonyymi

        Meinasin jo kommentoida että eihän Elisabethiakaan ole suomennettu, mutta näemmä on tosiaan wikissä englanniksi Elizabeth ja suomeksi Elisabet. Lausutaan kuitenkin suunnilleen samalla tavalla.


    • Anonyymi

      Ymmärrän kyllä Lutherin tapauksessa että Martti on suomalaiseen suuhun jämerämpi ja helpompi lausua, mutta sekö sitten on ollut peruste tuohon valintaan alunperin.

    • Anonyymi

      Mitä olet mieltä nimistä Magellan tai Colombo? Tai paikannimistä Florence tai Cologne? Mitä varten nimiä on menty muuttamaan?

      Vai onko nimien muuttaminen omaan kieleen sopivimmaksi kielletty vain pieniltä kielialueilta?

      • Anonyymi

        Jos tarkoitat meillä Kolumbuksen nimellä olevaa henkilöä, niin hänen nimensä oli Cristoforo Colombo.
        Florence ja Cologne ovat älyttömiä, mutta mielenkiintoiseksi tilanne muuttuu, kun yrität matkustaa Italiasta Muncheniin (Monaco).


    • Anonyymi

      Miten Englannissa sitten voi olla lukuisia Yrjöjä tai Ruotsissa monta Kustaata jne. jne.?
      Pieniä murheita sulla jos et ymmärrä mitään. Ehkä parempi niin sulle.

      • Anonyymi

        Vai on? Menepäs Englannissa kysymään vastaantulijalta "when was your king Yrjö ruling".


    • Anonyymi

      Miksi suomenkielisissä teksteissä käytetään venäläisissä nimissä yleensä englanninkielistä translitteraatiota?

      Vastaus: Kirjoittajat eivät vain osaa.

      • Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...


      • Anonyymi
        Kollimaattori kirjoitti:

        Englannista suomeksi käännetyssä tekstissäkin alkuperäinen kirjoittaja saattaa kertoa käyneensä Euroopassa ihan Munichissä ja Nicessa asti...

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Ettei vaan ihan colonissa asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Muistaakseni jotkut kävivät Aix-la-Chapellessä asti.

        Tämä oli tosi hyvä!


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Olenpa joskus huomannut heidän käyneen jopa Colognessa asti.

        Takavuosina oli eräässä aikakauslehdessä valokuvassa paimen bavarialaisessa kylässä.


    • Anonyymi

      Joku Kaarle kävi peräti Pultavassakin. Mahtaako löytyä paikkakunta jostain Ukrainan kartalta?
      Pompeiissa olen käynyt parikin kertaa hörppäämässä viiniä. Jonkun antiikkisen matkaoppaan mukaan tuolta pitäisi löytyä Pompeijikin mutta eipä semmoista havaittu.

    • Anonyymi

      Oikeastaan voisi olettaa, että myös sukunimestä käytettiin aikoinaan "suomennettua" versiota: Lutter tai Lutteri, josta löytyy joitain viitteitä Googlella.

      • Anonyymi

        Lutterista löytyy kyllä tietoa.
        Lutteririkolonni oni viinatehtaassa se ensimmäinen kolonni jossa mäskistä erotetaan etanoli ja rankki.


      • Anonyymi

        Arpoivat vissiin Saksassakin, Luder/ Ludher/ Luther.


      • Anonyymi

        1800-luvulla käytettiin yleisesti nimeä Luteerus.


    • Anonyymi

      Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?

      • Anonyymi

        "Martin Agricola, eikö hän ollut "suomeksi" Mikael?"

        Ei ollut, puhut aivan eri henkilöstä.


    • Anonyymi

      Minua ärsytti taannoin valtavasti kun George W. Bush lausuttiin suomalaisissa uutisissa "tshootsh dablju bush". Se on hitto soikoon suomeksi kaksoisvee eikä mikään dablju.

      • Anonyymi

        Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"


      • Anonyymi

        Miten sanotaan, hitto soikoon, "Wärtsilä" oikein?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Pitäisi siis lausua "georg kaksoisvee bush"

        Tai pelkästään vee, sekin käy


    • Anonyymi

      Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan.

      • Anonyymi

        "Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
        Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Kaksoisvee voitais Suomessa poistaa käytöstä. En tosin tiedä sille tähdellistä käyttöä muutenkaan."
        Otapa jokin sähkölaite ja katso sen arvokilpeä. Ehkä sitten keksit W:llekin käyttöä.

        Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ei sillä olis mitään merkitystä. Onhan niitä toki muitakin erikoismerkkejä esim. Ohmi. Näin tupla V joutaisi erikoismerkiksi pois aakkosista. Käytännössä jos siivous tehtäisiin, samalla vois poistaa ns. scandit. Löytyis niitä muitakin mutta tässä nyt alkuunsa.

        Kyllähän sillä olisi merkitystä, jos se poistetaan käytöstä Suomessa.
        Jos sitä ei täällä käytettäisi, olisi englanninkielisen tekstinkin kirjoittaminen aika hankalaa,
        w kun on englannin toiseksi yleisin kirjain.
        Ohmi taas ei ole erikoismerkki vaan vastuksen mittayksikkö, jonka tunnus on kreikan iso omega.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      13
      3708
    2. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      27
      2830
    3. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      264
      2673
    4. Deodoranttiteollisuus

      Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin
      Jämsä
      5
      1875
    5. 217
      1405
    6. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      72
      1210
    7. Martinan mies on Suomessa.

      Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...
      Kotimaiset julkkisjuorut
      156
      1027
    8. Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?

      Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi
      Einekset
      30
      963
    9. Voitaisko olla kavereita?

      Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk
      Tunteet
      2
      917
    10. Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee

      Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä
      Ikävä
      90
      907
    Aihe