Ilmoja pidelly englanniksi

Anonyymi

Miten saisitte seuraavan suomalaisen "keskustelun" käännettyä englanniksi, siten että sama huokaileva tunnelma säilyisi.

Siis, kaksi miestä istuu lääkärin odotusaulassa, kumpikaan ei puhu mitään. Sitten toinen sanoo hitaan rauhallisesti, "on ilmoja pidelly". Tulee hetken hiljaisuus, kunnes toinen vastaa, "sanoppa muuta" ja huokaisee. Sen jälkeen tulee hiljaista, eikä kumpikaan puhu enää mitään. Eli se oli siinä.

Miten tämä menisi englanniksi, siten ettei puhetta tule liikaa, ja sama "kaurismäkeläinen" tunnelma.?

16

3268

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      I have kept airs inside.

    • Anonyymi

      - Nice weather we’re having…
      - You said it.

      • Anonyymi

        Ihan hyvä. Mutta kuinka saisi vielä tuon muutettua siten, että ei ota kantaa minkälainen ilma on ollut. Koska tuo nice weather meinaa kuitenkin hyvää/kivaa säätä. Ilmoja pidelly, voi olla myös huono sää, ja osin sarkasmiakin. Se että on ilmoja pidelly, jättää kulloisenkin tilanteen auki, riippuen nyt vähän siitä minkälainen sää on ollut. Vastuu siirtyy ikäänkuin kuulijalle.


    • Anonyymi

      Meinasinkin ensin lisätä taustaksi: ”Kaurismäki mood… Midsummer. Two men sitting on a bench after sauna. It’s pouring rain. Cold as hell...”

      Mutta sitten huomasin, että se olikin lääkärin odotusaulassa.

    • Anonyymi

      Parannettu versio:

      - Nice.
      - You said it.

    • Anonyymi

      Arvauksia:
      -Nice weather here (katso ylös samalla muina miehinä)
      -Holding the air
      -Holding the weather (kokeilisin tätä versiota, paitsi mikä se olisi monikossa)

    • Anonyymi

      Aiempaa ehdotusta mukaillen neutraalimpi muoto, ilmojen hyvyydestähän ei kuulu esittää mielipidettä.

      - Some weather we’re having…
      - You can say that again.

      Tuolle "sanoppa muuta" taitaa olla ihan "virallinenkin" vastine tuo jälkimmäinen, joka on tosin merkitykseltään päinvastainen, mutta jättää kivasti auki mahdollisuuden toistaakin toteamus säästä jos ei muuta sanottavaakaan keksi.

    • Anonyymi

      Olisiko näin, ei mitään turhaa:

      - Weather, eh?
      - Yep.

    • Anonyymi

      - Silence is golden.

      - Yeah… speech is silver.

    • Anonyymi

      Englanniksi käännös toimii lähinnä, että mikä sää on nyt, tai hetki sitten..

      Tuo "ilmoja pidelly", voi tarkoittaa erilaisia säätiloja myös pidemmältä aikaväliltä, esim viimeisen kuukauden ajalta.

      Ehkä sitä ei vain voi kääntää.

    • Anonyymi

      Kaksi miestä lääkärin odotusaulassa. Sama huokaileva tunnelma. Kumpikaan ei puhu mitään, kunnes toinen sanoo:

      ”Nice tits.”

      Pitkä tauko. Sitten toinen sanoo:

      ”Tits are nice.”

      • Anonyymi

        Tässä ei ole mitään ihmeellistä, suomennos toimisi täysin ja samalla merkityksellä.


    • Anonyymi

      Ilmavaivojen pidättely ei ole terveellistä

    • Anonyymi

      Silmälääkäri tutki miehen silmiä
      ja kysäisi, onko tällä tapana onanoida paljonkin?
      Mies säikähti, että näkyykö se silmistä niin optikko siihen
      että ei, mutta nuo odotushuoneen toiset potilaat sitä
      kovasti vaan juuri ihmettelivät.

    • Anonyymi

      ”Good ventilation is important there days”, sanoo mies osoittaen ilmanvaihtokonetta odotusaulan kulmassa.

      Pitkä tauko. Toinen vastaa:
      ”It sure is”.

    • Anonyymi

      ”It’s keeping the air inside”, mies sanoo viitaten kädellään iv-koneeseen, joka ei toimi.

      ”It’s holding on”, sanoo toinen.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 24h Kirppis

      Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?
      Jämsä
      13
      3708
    2. Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain

      Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja
      Joensuu
      27
      2850
    3. Suomessa eletään liian pitkään

      "Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy
      Maailman menoa
      268
      2685
    4. Deodoranttiteollisuus

      Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin
      Jämsä
      5
      1885
    5. 218
      1413
    6. Näyttääkö kaivattusi

      Miten hyvältä ❤️
      Ikävä
      72
      1210
    7. Martinan mies on Suomessa.

      Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...
      Kotimaiset julkkisjuorut
      156
      1027
    8. Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?

      Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi
      Einekset
      30
      963
    9. Voitaisko olla kavereita?

      Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk
      Tunteet
      2
      927
    10. Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee

      Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä
      Ikävä
      90
      907
    Aihe