Moi!
Voisiko joku kiltti ihminen auttaa ja kääntää Italiaksi seuraavan lauseen:
Kiitos kutsusta! Tulemme mielellämme.
Kiitos jo etukäteen!
Hääkutsu, auttakaa vastaamaan Italiaksi!
Häävieras
3
4460
Vastaukset
- Grazia !
Benzino finito,Probello stoppo, Automobilo kaput.
Subito del la chiesa.
Arrivederchi !- Häävieras
Tuon olisin osannut itsekin kirjoittaa...
Odotellaan siis vielä asiantuntijoita!
- Traduzione
Kiitos kutsusta! Tulemme mielellämme. Kiitos jo etukäteen!
=
Grazie per l'invito. Veniamo con piacere. Vi ringrazio.
(vapaa kaannos)
Ketjusta on poistettu 6 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 941763
Sinkkujen kommentti järkyttävään raiskaukseen
Mikä on kommenttisi tähän järkyttävään raiskaukseen? https://www.is.fi/uutiset/art-2000011204617.html Malmin kohuttu sa3581189Susanna Laine, 43, pohtii tätä muutosta itsessään iän karttuessa: "En tiedä, onko se vähän ikäjuttu"
Susanna Laine on kyllä nainen paikallaan Farmi-juontajana ja myös Tähdet, tähdet -juontajana, eikös vaan! Lue Susanna181178- 961048
- 63838
Vanhemmalle naiselle
Kirjoitan tällä vanhalla otsikolla vaikka se joku toinen anonyymi naisen kaipaaja innostuukin tästä ja käyttää taas sam36821Hyvää yötä
Söpöstelen kaivattuni kanssa haaveissani. Halaan tyynyä ja leikin että hän on tässä ihan kiinni. *olet ajatuksissani6764- 46706
Lapuan liike nyt! rähinöimässä Tampereella
Avoimen rasistisen ja fasistisen sinimustan liikkeen poprukat riehuvat Tampereella parasta aikaa.132698En vaan ymmärrä
Sinulla on hyvä puoliso, perhe, periaatteessa kaikki palikat kohdillaan. En ymmärrä, miksi haluat vaarantaa sen. Minulla42690