Onko lanko sekä sisaren mies että vaimon veli ja onko käly sekä miehen sisar että veljen vaimo?
Käly ja lanko
10
5561
Vastaukset
"Lanko" tarkoittaa yleisesti puolison (siis myös miehen) veljeä tai sisaren miestä. Vastaavasti "käly" tarkoittaa puolison sisarta tai veljen vaimoa. Sanat eivät siis ole kovinkaan tarkkoja, vaan voisi sanoa, että ne viittaavat vastaavasti mies- tai naispuoliseen "sisarukseen avioliiton kautta". Lisävärinsä epämääräisyyteen tuo se, että nykyisin avoliitto rinnastetaan usein avioliittoon ja avoliiton käsite on väljärajainen.
Nykykielessä niitä käytetään havaintojeni mukaan aika vähän. Tästä tietysti johtuu epävarmuus sanojen merkityksestä.
Suppeampia ovat "nato" 'aviomiehen sisar' ja "kyty" 'aviomiehen veli'. Niitä ei juurikaan käytetä nykykielessä; enintään voidaan leikitellen _mainita_ sana "nato" Nato-keskustelun yhteydessä. Sana "kyty" on jopa kokonaan jätetty pois Suomen kielen perussanakirjasta, ja "nato" mainitaan vain "kansankieleen" (käytännössä: vanhaan kansanrunouteen) kuuluvana.
Sanojen merkityksiä voi katsoa sanakirjoista. Tässä tapauksessa jopa kaksikielinen sanakirja olisi voinut auttaa, sillä englannin "sister-in-law" ja "brother-in-law" saattavat olla nykysuomalaiselle jopa tutumpia kuin niiden suomenkieliset vastineet "käly" ja "lanko".- Täällä onkin
sivuttu mitä aioin kysyä eli mistä tulee nuo englanninkieliset "sister-in-law" ja "brother-in-law" ja miksi viivat välissä? Suoraan käännettynä ei arvaisi merkitystä.
Ei tullut mieleesi aloittaa uutta keskustelua uudella otsikolla, jolloin jo otsikosta näkisi, mitä asiasi koskee? Kommentoiminen seitsemän vuotta vanhaan ketjuun on tahattoman koomista.
- Mitä koomista?
Yucca kirjoitti:
Ei tullut mieleesi aloittaa uutta keskustelua uudella otsikolla, jolloin jo otsikosta näkisi, mitä asiasi koskee? Kommentoiminen seitsemän vuotta vanhaan ketjuun on tahattoman koomista.
Otsikon sanojahan se koskee englanniksi. Ei vaan taida kukaan tietää.
- 11+8
Väliviivat vain siksi, että niillä sidotaan käsite "yhdeksi sanaksi". Englanninkielessä aika yleinen ilmiö.
Itse merkityksestä: nuo ovat samaa sarjaa kuin anopin ja apen, vastaavasti miniän ja vävyn sanat: mother-in-law, father-in-law, daughter-in-law ja son-in-law. Toisin sanoen ilmaisulla kuvataan sitä, ettei kyse ole "verisukulaisesta" vaan avioliiton kautta, toisin sanoen "lain edessä", liitetystä.
- nato-joukot
- 100 serkusta
Kun nyt otettiin puheeksi.
Eräs perhetuttava puhuu sukulaisistaan välillä "minun ensimmäinen serkku" tai sitten "hän on minun toinen serkkuni", jne. En oikein ymmärrä tätä. Tarkoittaako hän toisella serkulla pikkuserkkua vai mitä? Mies on kotoisin pohjoissavosta päin.
Voisiko joku vähän selitellä minulle. Meilläpäin ei puhuta tälleen (Länsi-Uusimaa).- 11+8
Toinen serkku on käsittääkseni serkun lapsi (ja päinvastoin). Siis "täyden serkun" ja pikkuserkun väliin osuva. Pikkuserkkujahan ovat serkusten lapset.
- Onhan noita
Mie virkan - seissemä vuuvve peäst...
Lanko on siskon mies.
Käly on veljen vaimo.
Nato on miehen sisar
Kyty on miehen veli
Näälä on vaimon veli.
Vaimon sisaresta en tiedä - natoksi ollaan väliin sanottu, jollei vaimon- tai akansiskoksi tai -sisäreksi.
Harvapa tietää enempää kuin langon ja kälyn - länispuolella maata ainakaan - ja niitä lankoa ja käly sitten käytetäänkin moneen tarpeeseen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 931702
Kolme miestä joukkoraiskasi nuoren naisen metsässä Helsingissä.
https://www.hs.fi/helsinki/art-2000011193871.html?utm_medium=promobox&utm_campaign=hs_tf&utm_source=is.fi&utm_content=pr2231397- 871321
Sunnuntai terveiset kaivatulle
Maa on vielä valkoinen vaikka vappu lähestyy, otetaan pitkästä aikaa pyhä terveiset kaivatullesi tähän ketjuun !!62985Aika usein mietin sitä
Että miksi juuri minä olen se jonka kanssa haluaisit vakavampaa? Mikä minusta voi tehdä sellaisen että koet niin syviä t46911- 47908
Miksei voitaisi vaan puhua asiat selväksi?
Minulla on ollut niin kova ikävä sinua, etten oikein edes löydä sanoja kuvaamaan sitä. Tuntuu kuin jokainen hetki ilman38898Eräästä kalastuksenvalvojasta leviää video !
Ennemmin tai myöhemmin tänne palstalle tulee videonpätkä, jossa kerrotaan paikallisesta "kalastuksen valvojasta". Ei si9854- 46832
IS Viikonloppu 26.-27.4.2025
Koviksen ovat laatineet Eki Vuokila ja piirrospuolista vastaa Lavonius, jolloin 2,5 vaikeusasteen ristikko on saatu aika35809