Ni una sola palabra

käännös

Eli osaisiko joku kääntää suomeksi tai englanniksi tämän Paulina Rubion biisin?
Tai neuvoa mistä käännökset löytyisi, kun en itse niitä löytänyt.
Kiitos :)

3

1622

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Madrileña

      En verrannut tätä alkuperäiseen espanjankieliseen tekstiin, mutta googlettamalla "letras(=sanat)ni una sola palabra en inglés (=enkuksi) löytyi tämä:

      It is shouting, already
      I know that one does not find out the heart
      listens to your head
      but to where you go you are listening to me
      that there is of your pride that habiamos been. -

      The night begins and with her my way
      I look for to you solo with my better dress
      but to where you are what is
      what it has happened what
      is what it is after so many years.

      - Miro its eyes that a day watched to me
      I look for your mouth, your hands,
      your hugs but your you do not feel
      anything and you disguise yourself of cordiality.

      - Nor a single word neither gestures
      nor enthusiastic glances
      nor sign of the kisses
      that before you gave me until the dawn.

      - Nor one of the smiles
      by that every night and
      all the days these eyes sob in
      that now you see yourself.

      - Like a toy that hits against a wall
      I leave to encontrarte and
      I lose myself as soon as
      I look for an opportunity, a miracle,
      a spell to return to me handsome and
      your lady's man with me.

      - In front of the eyes that a
      day watched to me
      I put my espalada and
      some whichever steps and
      I score another defeat
      while my mouth says: “Never more”.

      - Nor a single word neither gestures
      nor enthusiastic glances
      nor sign of the kisses that before
      you gave me until the dawn.

      - Nor one of the smiles by
      that every night and all the days
      these eyes sob in that now you see yourself.

      - It cannot be
      I am not the heart weighs
      to me as much by not being of ice
      when the sky requests patience to me.

      - Nor a single word neither gestures
      nor enthusiastic glances
      nor sign of the kisses that before
      you gave me until the dawn.

      - Nor one of the smiles
      by that every night and
      all the days these eyes sob
      in that now you see yourself.

      • ap.

        Iso kiitos sinulle!! :)


      • ohoh

        onpas varsinainen käännös! :-)))))


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Haluaisin rakastaa sinua

      Ja olla sinulle se oikea... Rakastan sinua 💗💗💗
      Ikävä
      42
      4330
    2. Vain vasemmistolaiset rakennemuutokset pelastavat Suomen

      Kansaa on ankeutettu viimeiset 30+ vuotta porvarillisella minäminä-talouspolitiikalla, jossa tavalliselta kansalta on ot
      Maailman menoa
      138
      4079
    3. Tiedätkö mihin

      Ominaisuuksiin rakastuin sinussa?
      Ikävä
      64
      3736
    4. onko kaivattusi

      vaarallinen? :D
      Ikävä
      99
      3602
    5. Purra on kantanut vastuuta täyden kympin arvoisesti

      Luottoluokituksen lasku, ennätysvelat ja ennätystyöttömyys siitä muutamana esimerkkinä. Jatkakoon hän hyvin aloittamaans
      Maailman menoa
      33
      3547
    6. Persut huutaa taas: "kato! muslimi!"

      Persut on lyhyessä ajassa ajaneet läpi kaksi työntekijöiden oikeuksien heikennystä, joita se on aiemmin vastustanut. Pe
      Maailman menoa
      65
      3351
    7. Pieni galluppi

      Mitäs lahjaa odotat joulupukilta.
      Ikävä
      86
      2921
    8. Olisiko sinulla

      Jonossa vaihtoehtoja, ehkä
      Ikävä
      54
      2835
    9. Mitä tuntemuksia

      Rakkaasi ääni herättää?
      Ikävä
      25
      2636
    10. Korjaamo suositus

      Vahva suositus Kumpulaisen korjaamolle vanhan 5-tien varrelta! Homma pelaa ja palvelu ykköslaatuista. Mukavaa kun tuli p
      Hyrynsalmi
      14
      2344
    Aihe