Englanninkielinen CV

Maiju***

Hei!
Eli kysymys kuuluu, pitääkö englannin kieliseen CV:hen kääntää koulujen ja työpaikkojen nimet?

Vai laittaa oikea nimi sekä käännös, esim.
Helsingin yliopisto ( The University of Helsinki )

ja työpaikoista... esim. paavon perunatila, kuuluuko tämä kääntää?

Paavo's potato farm.

Kiitooos!

8

4023

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ...järkeä

      Jos oppilaitoksella tai työpaikalla on englanninkielinen nimi, laita noin kuin itse esitit: Suomenkielinen ensin ja sulkuihin englanniksi. Jos englanninkielistä nimeä ei ole, laitat vain lyhyen selvityksen, millä alalla yritys toimi jne. Nämä nyt kuuluu kyllä siihen muutenkin, ku tarkoituksena on selvittää mitä olet tehnyt...

      Hae se EU:n CV-malli (Europass CV) esim. tuolta: http://www.cvtips.com/EU_CV_Format.html

      Taas yksi joka on lähdössä muualle ? Näitä on viime vuosina ollutkin aika paljon, kun ei kotimaasta oikein töitä löydy.

      • Maiju***

        Ku toisin päin... Asun ja opiskelen ulkomailla, mutta haen kesätöitä Suomesta, mutta englanninkielellä...

        CV:stä tulee ylipitkä ja epäselvä jos laitan "oikean nimen" ja sulkuihin käännöken.

        Mulla kun ei mitään suurempia selityksiä vaativaa työkokemusta vielä ole, enkä hae koulutusta vastaavaa työtä, niin onko sillä niin suurta merkitystä loppujen lopuksi kuinka esim. koulun nimen esitän. Jos vaan laitan englanninkielisen nimen ja piste, vai onko se kertakaikkisen väärin.

        Tuntuu järettömältä pitkittää CV:tä käännöksillä, kun kokemusta ja koulutusta on vähän. Ei pitäisi mennä yli A4. Eikö tärkeintä kuintekin ole CV:n ymmärrettävyys? Mutta toisaalta ymmärrän, että säännöt on sääntöjä. Sen takia tämän kysymyksen otin esille.

        Mielipiteitä? Tai ihan faktaa.


      • -tumppi-
        Maiju*** kirjoitti:

        Ku toisin päin... Asun ja opiskelen ulkomailla, mutta haen kesätöitä Suomesta, mutta englanninkielellä...

        CV:stä tulee ylipitkä ja epäselvä jos laitan "oikean nimen" ja sulkuihin käännöken.

        Mulla kun ei mitään suurempia selityksiä vaativaa työkokemusta vielä ole, enkä hae koulutusta vastaavaa työtä, niin onko sillä niin suurta merkitystä loppujen lopuksi kuinka esim. koulun nimen esitän. Jos vaan laitan englanninkielisen nimen ja piste, vai onko se kertakaikkisen väärin.

        Tuntuu järettömältä pitkittää CV:tä käännöksillä, kun kokemusta ja koulutusta on vähän. Ei pitäisi mennä yli A4. Eikö tärkeintä kuintekin ole CV:n ymmärrettävyys? Mutta toisaalta ymmärrän, että säännöt on sääntöjä. Sen takia tämän kysymyksen otin esille.

        Mielipiteitä? Tai ihan faktaa.

        Moi,

        Itte oon laittanu koulun nimen ja tutkintonimikkeen pelkästään englannniksi. (Opetushallinnon sivuilta tais löytyä tutkintonimikkeiden viralliset käännökset), työpaikkojen nimet sitten alkuperäiskielellä ja tehtäväkuvaus englanniks.
        CV:n yleisasun oon tietty yrittänyt pitää mahdollisimman yksinkertaisena ja selkeenä ilman mitään pidempiä lässytyksiä.

        En tiedä onko tämä se oikea tapa mutta töitä on ainakin löytynyt :D

        Onnea hakuun.


      • myös, otin

        tarjoilijan keikkaa euroopasta, toki, löytyyhän sitä duunii kotimaastakin, mutta tuli hirvee seikkailun halu ja näkeehän siinä samalla maailmaa... Lontoossa ja Dublinissa yhteensä 2,5 vuotta, välillä kotimaassa ja sitten olinkin jo Italiaan tutustumassa ihan duunissa vaan....... Hah. Ei kai täällä kaikki ole jotain high tec - väkeä....... Avaruustutkijat erikseen.


      • Maiju***
        -tumppi- kirjoitti:

        Moi,

        Itte oon laittanu koulun nimen ja tutkintonimikkeen pelkästään englannniksi. (Opetushallinnon sivuilta tais löytyä tutkintonimikkeiden viralliset käännökset), työpaikkojen nimet sitten alkuperäiskielellä ja tehtäväkuvaus englanniks.
        CV:n yleisasun oon tietty yrittänyt pitää mahdollisimman yksinkertaisena ja selkeenä ilman mitään pidempiä lässytyksiä.

        En tiedä onko tämä se oikea tapa mutta töitä on ainakin löytynyt :D

        Onnea hakuun.

        hehe, kiitos!


    • jepepejejejepejep

      Oikea muoto taitaapi olla "University of Helsinki" eikä "The University of Helsinki", ainakin jos vain suomennat suluissa. Tietysti eri asia on, jos käytät lauseessa tyyliin "I'm studying at the university of Helsinki".

      Voin olla tietty väärässäkin, englannin lukio-opetuksesta, kun on jo kolmisen vuotta aikaa.

      • Maiju***

        Eli noinhan se menee. Äkkiä kirjotin viestin, huolimattomuusivirhe.


      • viimeiset
        Maiju*** kirjoitti:

        Eli noinhan se menee. Äkkiä kirjotin viestin, huolimattomuusivirhe.

        14 vuotta lähetellyt CV:en engalnninkielisenä riippumatta onko ollut vain Suomessa toimiva firma.Vapaamuotoinen hakemus kylläkin Suomeksi mikäli ei ole ollut kansainvälinen yritys.Viimeiset 10 vuotta ovat henkilöt jotkamahdolliset hakemukseni lukeneet olleet muita kuin suomenkielentaitoisia.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Rakastan sinua

      Kohta sanon tämän livenä, älä pelästy.
      Ikävä
      122
      1701
    2. Miksköhän mä oon tuolla

      Joskus antanut ymmärtää että olisin sun rinnoista pelkästään kiinnostunut 😂😁🤭 ja sä säikähdit että koskisin ilman lup
      Ikävä
      16
      1382
    3. Heti kun luomisen motiivi tuli esiin - se haisi RAAMATULLISELTA TARINALTA ISOISÄSTÄ, JOLLA ON PARTA

      Pinnalliset käsitykset korkeammasta Todellisuudesta Heti kun luomisen motiivi tuli esiin - se haisi RAAMATULLISELTA TAR
      Hindulaisuus
      329
      982
    4. Tiedätkö miten pahalta tuntui

      Kun vetäydyit? Ei kuukausiksi vaan vuosiksi.
      Ikävä
      61
      980
    5. Epäiletkö että kaivattusi

      On tai on ollut ihastunut sinuun?
      Ikävä
      65
      826
    6. J miehestä oikeaa

      Nimeä ei voi tänne julkaista mutta kannattaa olla varuillaan jos ”aistit” auki t nainen
      Ikävä
      78
      816
    7. Onko Lahdessa juhannuskokkoa?

      Entä vähän kauempana?
      Lahti
      1
      770
    8. Vanhemmalle naiselle

      Juhannussauna on lämpiämässä. 🌿🥵💦
      Ikävä
      46
      741
    9. Kysyit firman bileissä..

      .. että tulisinko luoksesi yöksi... Oliko se vain heitto. Mitäs jos olisin tullut? Naiselta
      Ikävä
      9
      671
    10. Miksi Suomessa uskotaan Usan kanssa tehtyihin sopimuksiin

      Kaikki viestit Usan suunnasta on ollut jo pitkän aikaa sen kaltainen että muiden liittolaismaidenkin sotilaallista autta
      Maailman menoa
      62
      658
    Aihe