haastattelun ruotsin kielellä suomalaiselle medialle ja suomalaiselle kuulijakunnalle vaikka
väärin ymmärtämisen mahdollisuus on niin tavattoman suuri? Monet meidät poliitikoistamme
antaa esim. FST:lle haastatteluita ruotsiksi mutta jokainen "ruotsia osaava" ymmärtää, että
riippuu täysin kuulijan "hyväntahtoisuudesta" kuinka asia tulkitaan niin huono on usein
haastateltavan ruotsin kielen taito. Kirjoitettu media on vieläkin pahempaa sillä tekstin
kirjoittaja voi itse päättää kuinka hän tämän poliitikon sanoma annetaan ymmärtää.
Suomessa haastattelut voisi antaa yksinomaan suomen kielellä jos kohderyhmänä ovat
suomalaiset joista luultavasti 98-99 prosenttia osaa täydellistä suomea. Tämä ihan
väärinkäsitysten välttämiseksi. Miksi tämä itseään "potentaatiksi" luuleva alentuu siihen
tilanteeseen jossa usein joutuu "naurun ja ivan kohteeksi", haluaako hän kyykytystä sillä siitä
on kysymys?
Tämä "nauru ja iva" esiintyy mediassa juttuina kun puhutaan suomalaisten huonosta
kielitaidosta, sillä suomenkielistä siinä on kysymys, ei ruotsinkielisistä.
Ruotsinkielinen katsoo itsensä kielitaitoiseksi ja miksi ei, koska pystyy keskittymään suuriin
kieliin kun suomenkielistä pidetään pakkoruotsin liekassa.
Suomenkielinen tarvitsisi kaiken sen ajan mikä menee pakkoruotsin opiskeluun muitten kielten
opiskeluun. Tämä jo pelkästään siitä syystä, että suomen kieli eroaa niin paljon näistä muista
kielistä, että lisätuntien tarve on perusteltua.
Miksi suomenkielinen poliitikko ja päättäjä
10
153
Vastaukset
Aina ihmetellään, miksi ahvenanmaalaiset seuraavat Ruotsin tiedotusvälineitä. Nekin, jotka Suomen mediaa seuraavat, lopettavat sen varmasti, jos haastatteluita tehdään entistä enemmän suomeksi (jo nyt niitä on paljon). Ei ole mitään mieltä seurata lähetystä, josta ei mitään ymmärrä. Mutta turha tulla syyttämään, että täällä ei olla Suomen asioista kiinnostuneita, kun kaikki tieto alkaa olla vain suomeksi.
- pitäisi tehdä
Öö, siis ahvenanmaalaisia vartenko asioita pitäisi tehdä tietyllä tavalla Suomessa? Huh huh, aika suuret luulot teillä on itsestänne. Ihan vapaasti katsokaa ruotsalaiskanavia niin paljon kuin haluatte. Tai opetelkaa suomea.
- AIKA LUONNOLLISTA
sillä muissakin maissa maan tiedotusvälineet toimivat maan pääkielellä näin varsinkin RUOTSISSA. Suomenkielisillä taitaa olla viiden minuutin tv-uutiset arkipäivisin, ei viikonloppuisin lauantaina ja sunnuntaina.
- lukea?
Eikös fst:llä nämä haastattelut tekstitetä ruotsiksi ???
- ei ruotsalainen
Ahvenanmaan poliitikkojen ainoa ja päivittäinen puheenaihe, mitä heidän lehdistään saa lukea on pelko ruotsinkielen aseman heikkeneminen tai menettäminen.
Tällä menolla Ahvenanmaasta saattaa tulla ja tuleekin ilmeisesti, ruotsalaisuuden viimeinen reservaatti maailmassa.
Mielestäni Ahvenanmaan itsehallinnolle pitäisi asettaa poliittisia paineita, että se saataisiin muuttamaan lakejaan ja kunnioittamaan ihmisoikeuksia, esimerkiksi omia vähemmistönä asuvia kansalaisiaan kohtaan (esim: suomenkieliset)
Eikö Ahvenanmaan itsehallinto oikeuta myös suvaitsevaisuuteen, mutta käyttävätkö heidän poliitikkonsa sitä vaihtoehtoa? ei ruotsalainen kirjoitti:
Ahvenanmaan poliitikkojen ainoa ja päivittäinen puheenaihe, mitä heidän lehdistään saa lukea on pelko ruotsinkielen aseman heikkeneminen tai menettäminen.
Tällä menolla Ahvenanmaasta saattaa tulla ja tuleekin ilmeisesti, ruotsalaisuuden viimeinen reservaatti maailmassa.
Mielestäni Ahvenanmaan itsehallinnolle pitäisi asettaa poliittisia paineita, että se saataisiin muuttamaan lakejaan ja kunnioittamaan ihmisoikeuksia, esimerkiksi omia vähemmistönä asuvia kansalaisiaan kohtaan (esim: suomenkieliset)
Eikö Ahvenanmaan itsehallinto oikeuta myös suvaitsevaisuuteen, mutta käyttävätkö heidän poliitikkonsa sitä vaihtoehtoa?Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.- ensin !!!
ahvennainen kirjoitti:
Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.Oikeasti, ahvenmaalaisilla ei ole mitään oikeutta vaatia mantereelta yhtään mitään ruotsin kieleen liittyvää niin kauan kuin siellä ei suomenkielisillä ole minkäänlaisia oikeuksia. Ja tähän tietysti vastaat, että teillä on itsehallinto ja sen mukaan suomenkielisiä saa sortaa niin paljon kuin ikinä haluatte. No totta joo, mutta Suomella on sitten Ahvenmaahan nähden itsehallinto eikä mitään velvollisuutta yrittää miellyttää teitä ruotsinkielisillä haastatteluilla.
- ei taida
ahvennainen kirjoitti:
Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.olla Ahvenanmaan suomenkielisille lapsille jotka eivät saa opetusta omalla äidinkielellään ja kaikki tämä lakiin vedoten. Pitäisikö asettaa lait vastakkain, ihmisoikeus ja itsehallinto?
- tulkkaa ??
ahvennainen kirjoitti:
Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella.Mikä tämä radio x3 oikein on? Siis oletan, että ruotsinkielinen kuitenkin? Aika ammattitaidotonta toimintaa, jos toimittaja ei käännä haastattelun jälkeen haastattelun sisältöä ruotsiksi. Näin ainakin toimitaan suomenkielisissä radioissa, jos vaikka haastatellaan englanniksi jotain henkilöä, niin toimittaja suomentaa ainakin pääkohdat.
- ei ruotsalainen
ahvennainen kirjoitti:
Ajattelen tätä asiaa nyt ihan tavallisen ahvenanmaalaisen kannalta. Kuuntelen itse usein radio x3:ä ja kyllä siellä paljon haastatellan suomeksi (radioon on vähän vaikea saada tekstitystä) ja kun ei suomea osaa (itse olen suomenkielinen, joten minulle se ei ole ongelma), on tylsä kuunnella haastatteluita, joista ei mitään ymmärrä.
Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä. Äidinkieli on yhtä tärkeä ruotsinkieliselle kuin suomenkielisellekin. Minusta vaatimus, että kaikki pitäisi olla vain suomeksi muistuttaa Turkin suhtaumista kurdeihin ja heidän kieleensä. Eli suvaitsevuuta kaipaan sieltä mantereeltakin. Ja me täällä asuvat suomenkieliset viihdymme ihan hyvin, suurempi ongelma Ahvenanmaan ruotsinkieli syys vaikuttaa olevan teille siellä mantereella."Minusta teidän siellä mantereella pitäisi kunniottaa Ahvenanmaan ruotsinkielisyyttä"
Törkeys vain jatkuu me suomessa asuvat olemme suomalaisia emme turkkilaisia.
Paskan jauhaminen on ahvenanmaalaisten tyypillinen piirre.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 943602
Nainen olet minun
Olen ominut sinut itselleni, täysin itsekkäistä syistä. Haluan rakastella sinua nainen, toivottavasti sinäkin minua. Oli452972Sille ei voi enää mitään
Miten kaikki meni aiemmin. Oon aivan lukossa 🔒 Tuskin uskallat enää mitää tehdä. Ehkä pitää luovuttaa vaan.762433- 612358
Harmi jos ei enään nähdä
Ehkä se on parempi näin kuitenkin. Ehkä jotain uutta löytyy. Uskon ja toivon että olet onnellinen. Sinussa on kaikki512311Miten suhtauisitte jos kaivattunne sanoisi, ettei hänestä ole seurusteluun
mutta seksi, hellyys ja yhdessäolo kelpaa kyllä??1172287Vau miten upea nainen!
Näytit todella tyrmäävältä. 🤩😍 En meinannut saada katsettani irti sinusta.202177Kunpa minä tietäisin
Olisipa minulla tietoa, siitä oletko sinä nainen kiinnostunut minusta, miehestä joka tätäkirjoittaa, vai olenko minä aiv212173- 1172138
- 642020