Sattuuko jollain olemaan Adamsin "Linnunradan käsikirja liftareille" alkuperäiskielellä? Kiinnostaisi, miten menee seuraava runo englanniksi:
"Sa roikotat mua tuskassain kuin taudinlyömä kurttumöykkiäinen.
Sulle tahdon antaa lempeni ma palavaisen
ja ostaa kioskilta kerrospurilaisen."
Runohelmi englanniksi?
9
367
Vastaukset
- Uuno Utelias
Jos joku tietää käännöksen myös muille kielille, niin aina parempi!
- Työn luonne
"miten menee seuraava runo englanniksi:"
Varmaan ymmärrät, että jos annetaan 50 runokääntäjälle sama pätkä, tässä tapauksessa voi olla varma, ettei yhdestäkään ei tule tismalleen samanlaista.- Ford Prefect
Mutta kaipasinkin alkuperäistekstiä, en käännösyritystä takaisin englanniksi!
- Kedal
Groop, I implore thee, my foonting turlingdromes
And hooptiously drangle me
With crinkly bindlewurdles,
Or else I shall rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon
See if I don't.- eon.
rend blurglecruncheon = pas mal
- Ford Prefect
eon. kirjoitti:
rend blurglecruncheon = pas mal
.. .supergalaktista huumorintajuanne, mutta haussa oli Adamsin alkuperäisteksti.
- Third Worst Wurst
Ford Prefect kirjoitti:
.. .supergalaktista huumorintajuanne, mutta haussa oli Adamsin alkuperäisteksti.
Jos tuo ei ole Douglas Adamsin alkuperäistekstiä, niin mitähän se mahtaa olla?
"Oh freddled gruntbuggly/thy micturations are to me.
As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee.
Groop I implore thee, my foonting turlingdromes.
And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles,
Or I will rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon, see if I don't!"
Vertailun vuoksi:
"Oi kurjulaiset kultamunat joita mielessäni haudon.
Ne unelmissain riutoo ikihaamuina kellarissain, ja kune tyrän saanut ampiainen surraa.
Ah, kuinka sua kaipaan, sa sydänkäppyräisein mun.
Sa roikutat mua tuskassain kuin taudin lyömä kurttumöykkiäinen.
Sulle tahdon antaa lempeni ma palavaisen, ja ostaa kioskilta kerrospurilaisen!"
Kuka tietää: onko ylläolevien värssyjen suomentaja Pekka Markkula vai joku muu?
http://www.aikakone.org/markkula.htm - Ford Prefect
Third Worst Wurst kirjoitti:
Jos tuo ei ole Douglas Adamsin alkuperäistekstiä, niin mitähän se mahtaa olla?
"Oh freddled gruntbuggly/thy micturations are to me.
As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee.
Groop I implore thee, my foonting turlingdromes.
And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles,
Or I will rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon, see if I don't!"
Vertailun vuoksi:
"Oi kurjulaiset kultamunat joita mielessäni haudon.
Ne unelmissain riutoo ikihaamuina kellarissain, ja kune tyrän saanut ampiainen surraa.
Ah, kuinka sua kaipaan, sa sydänkäppyräisein mun.
Sa roikutat mua tuskassain kuin taudin lyömä kurttumöykkiäinen.
Sulle tahdon antaa lempeni ma palavaisen, ja ostaa kioskilta kerrospurilaisen!"
Kuka tietää: onko ylläolevien värssyjen suomentaja Pekka Markkula vai joku muu?
http://www.aikakone.org/markkula.htmLöytyihän se sieltä! Alkukin, vaikka kysyin vain loppua.
- Ford Prefect
Third Worst Wurst kirjoitti:
Jos tuo ei ole Douglas Adamsin alkuperäistekstiä, niin mitähän se mahtaa olla?
"Oh freddled gruntbuggly/thy micturations are to me.
As plurdled gabbleblotchits on a lurgid bee.
Groop I implore thee, my foonting turlingdromes.
And hooptiously drangle me with crinkly bindlewurdles,
Or I will rend thee in the gobberwarts with my blurglecruncheon, see if I don't!"
Vertailun vuoksi:
"Oi kurjulaiset kultamunat joita mielessäni haudon.
Ne unelmissain riutoo ikihaamuina kellarissain, ja kune tyrän saanut ampiainen surraa.
Ah, kuinka sua kaipaan, sa sydänkäppyräisein mun.
Sa roikutat mua tuskassain kuin taudin lyömä kurttumöykkiäinen.
Sulle tahdon antaa lempeni ma palavaisen, ja ostaa kioskilta kerrospurilaisen!"
Kuka tietää: onko ylläolevien värssyjen suomentaja Pekka Markkula vai joku muu?
http://www.aikakone.org/markkula.htmSuomentaja on Pekka Markkula, kuten arvelit.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 836019
ROTAT VALTAAVAT ALUEITA
Asukkaat nyt loukkuja tekemään ja kiireellä, jätehuolto kuntoon, jätteet niille kuuluville paikoille, huomioikaa yrittäj474015- 1314003
- 693763
Miten minusta tuntuu että kaikki tietää sun tunteista mua kohtaan
Paitsi suoraan minä itse, vai mitä hlvettiä täällä tapahtuu ja miksi ihmiset susta kyselee minulta 🤔❤️262958Alavuden sairaala
Säästääkö Alavuden sairaala sähkössä. Kävin Sunnuntaina vast. otolla. Odotushuone ja käytävä jolla lääkäri otti vastaan72547Siekkilässä ajettu ihmisten yli- mitä tapahtui? Länsi-Savo ei ole uutisoinut asiata
Manneja, vaiko matuja?332329- 272244
- 2042131
Reuters: Ukraina on iskenyt Venäjän strategisia pommikoneita vastaan. Jopa 40 konetta vahingoittunut
Ukrainan turvallisuuspalvelu SBU on iskenyt Venäjän strategisia pommikoneita vastaan, kertoo Reuters. Uutistoimiston läh4491844