Mikä on VLAN???

Marjo

Meillä työpaikalla ovat ATK:n pojat puhuneet jostain VLAN:in pystyttämisestä... osaako joku selittää selkokielellä mitä se tarkoittaa?

7

5416

Vastaukset

  • pojat ovat puhuneet WLAN:sta(Wireless Local Area Network) eli langaton lähiverkko. Tarkoittaa että tieto liikkuu ilmassa eikä kaapeleissa.

    • Jostain virtuaaliverkosta ne höpisivät.


    • Marjo kirjoitti:

      Jostain virtuaaliverkosta ne höpisivät.

      VLAN eli Virtual LAN tarkoittaa yksinkertaistaen sitä, että lähiverkko koostuu useista loogisesti toisistaan erotetuista saarekkeista (esim. työryhmät, osastot jne) ja mikään liikenne ei automaattisesti kulje näiden saarekkeiden välillä vaan tarvitsee reitittää.

      Yksi tällainen VLAN voi ulottua jopa useiden eri kerrosten/kytkinten alueelle ja tiettyyn VLANiin kuuluminen voidaan ao. rakennuksen/kampuksen alueella määrittää esim. porttikohtaisesti.


    • kotiverkottaja kirjoitti:

      VLAN eli Virtual LAN tarkoittaa yksinkertaistaen sitä, että lähiverkko koostuu useista loogisesti toisistaan erotetuista saarekkeista (esim. työryhmät, osastot jne) ja mikään liikenne ei automaattisesti kulje näiden saarekkeiden välillä vaan tarvitsee reitittää.

      Yksi tällainen VLAN voi ulottua jopa useiden eri kerrosten/kytkinten alueelle ja tiettyyn VLANiin kuuluminen voidaan ao. rakennuksen/kampuksen alueella määrittää esim. porttikohtaisesti.

      Hyvä informaationlähde on vaikkapa www.cisco.com.


  • vlan Vittuirtual kana LAN

    • no u


    • thuu ulos aija. Bro ali jaber tulee hakkaan sut bro. uks tukki ja sa lasket lampaita bro

      Chapter 1
      Hosea and his family are a sign unto Israel—In the day of gathering, the people of Israel will become the sons of the living God.

      Chapter 2
      Worshipping false gods brings severe judgments upon Israel—In the last days, Israel will be reconciled to God and become His people.

      Chapter 3
      Israel will seek the Lord, return to the Lord, and receive of His goodness in the latter days.

      Chapter 4
      Israel loses all truth, mercy, and knowledge of God and goes whoring after false gods.

      Chapter 5
      The kingdoms of Judah and Israel will both fall because of their iniquities.

      Chapter 6
      Hosea calls Israel to return and serve the Lord—The mercy and knowledge of God are more important than ritualistic sacrifices.

      Chapter 7
      Israel is reproved for her many sins—Ephraim is mixed among the people.

      Chapter 8
      Both Israel and Judah have forsaken the Lord—The Lord has written the great things of His law to Ephraim.

      Chapter 9
      The people of Israel are taken into captivity for their sins—Ephraim will be a wanderer among the nations.

      Chapter 10
      Israel has plowed wickedness and reaped iniquity—Hosea calls upon Israel to seek the Lord.

      Chapter 11
      Israel, as a child, was called out of Egypt in similitude of our Lord, as a child, coming out of Egypt—But Ephraim turns away from the Lord.

      Chapter 12
      The Lord uses prophets, visions, and similitudes to guide His people, but they become rich and will not wait on the Lord—Ephraim provokes Him most bitterly.

      Chapter 13
      Ephraim’s sins provoke the Lord—There is no Savior beside the Lord—He ransoms from the grave and redeems from death.

      Chapter 14
      In the last days, Ephraim will repent and return unto the Lord.

      1 Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

      2 My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies.

      3 I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.

      4 ¶ Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

      5 Turn away thine eyes from me, for they have overcome me: thy hair is as a flock of goats that appear from Gilead.

      6 Thy teeth are as a flock of sheep which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them.

      7 As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.

      8 There are threescore queens, and fourscore concubines, and virgins without number.

      9 My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.

      10 ¶ Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

      11 I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.

      12 Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.

      13 Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbarallahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar allahu akbar
      a


Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.