AMK LIIKETALUODEN ENNAKKOMATERIAALI ENKUNKIELINEN??!!

whaaaaaat

Mistä ammattikorkeiden liiketalouslinjan ennakkomateriaalin englanninkielinen osa kertoo??? mitä siinä tarkoitetaan käsitteellä TRANSLATING STUDIES ??? auttakaa!!!

5

256

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kiitos:)

      onko kukaan viellä lukenut sitä, pystyisikö suomeksi referoimaan? :)

      • onnea!

        Käytä google translatea, jos et muuten osaa, tässä esimerkki-

        Garant, M. (toim.) 2010 nykysuuntaukset käännös opetuksessa ja oppimisessa,
        Vol. 3. Helsinki: Helsingin yliopisto Press. 3-33.
        Kääntäminen on palvelu ja palvelua
        liiketoimintaa, liian - rakentaa "business
        tietää kuinka "kääntämisestä tutkimuksissa
        Leena Aarikka-Stenroos
        Turun kauppakorkeakoulu, Turku, Suomi
        Abstrakti
        Artikkelin tavoitteena on profiloida käännökseltään ammatillinen
        palvelua ja tuoda liiketoiminnan ja markkinoinnin lähestymistapa
        kääntämiseen. Koska kääntäjä opiskelija osaa kieltä
        liiketoimintaansa oikeaan työelämään, tämän artikkelin tarkoituksena on luoda
        käsitys siitä, miten käännös palveluja tuotetaan, markkinoidaan
        ja ostetaan palveluna liiketoimintaa. Palvelut ovat enimmäkseen näkymättömiä,
        heterogeeninen ja prosessi-pohjainen, ja näiden lisäksi muita
        palvelujen ominaisuuksista, aiheuttaa monia ongelmia, sekä
        palveluntarjoaja ja asiakas. Siksi kääntäminen opiskelijat
        joka tarjoaa käännöspalveluja tarpeen saada liike-elämän
        tietoa niiden asiantuntija teollisuudelle. Tänä vuonna paperi ei ole
        kielellinen, vaan se pitää kääntää liiketoimintaan, jossa
        tärkein teoria on perustuttava palveluiden markkinointi. Tämä paperi on
        kvalitatiivista haastattelututkimuksen keskuudessa käännöstoimistoja
        ja niiden asiakkaille. Se antaa myös joitakin käytännön ehdotuksia
        parantaa yritysten näkökulma ja osaaminen käännös opetuksessa. Garant, M. (toim.) 2010 nykysuuntaukset käännös opetuksessa ja oppimisessa,
        Vol. 3. Helsinki: Helsingin yliopisto Press. 3-33.
        O
        1 Johdanto
        Viime vuosina on ollut kasvavaa ymmärrystä siitä,
        että opiskelijat tarvitsevat monitieteistä osaamista, kuten ryhmätyötaitoja,
        itsenäisen ammatinharjoittamisen osaamisen ja projektinhallinnan osaamista, jotta
        menestyä oikeaan työelämään (esimerkiksi Calvo Encinas & Morón Martin
        2006, s. 113) Toisin sanoen opiskelijat tarvitsevat muita taitoja ja
        osaamisen rinnalla aine toimivalta oman
        ammatti-ja teollisuus. Ymmärtäminen liiketoiminta on yksi
        osaamista, joita tarvitaan: kääntämiseen valmistuneet tarvitsevat käytännön
        kääntämisen taitoja menestyä käännöksiä (Garant 2006,
        s. 81), mutta he tarvitsevat myös liiketoiminnan osaamista. Tämä artikkeli koskee
        kääntämistä ja muita kieliopintoja ajankohtaisista aiheista
        "Business know-how" ja "liiketoimintaosaamisen", joka on äskettäin
        on keskusteltu julkisuudessa. Käännös valmistuneet ovat osa
        Kielen liike ja ne tuottavat kielipalveluiden
        asiakkaita. Siksi tässä artikkelissa pyritään ilmaisemaan, että
        ymmärtämään palveluliiketoiminnan rakentaa opiskelijoiden "business
        osaaminen "ja parantaa niiden menestystä oikeaan työelämään. Artikkeli
        profiilit käännöspalvelut kuten ammattitaitoista palvelua, ja otetaan käyttöön
        Joissakin käsitteitä liiketoiminnan tieteiden osaksi käännös / kielitiede
        kurinalaisuutta, jotta voidaan lisätä ymmärrystä käännökseltään
        liiketoimintaa.
        Tänä vuonna paperi ei ole kielellistä, vaan paperi
        katsoo käännökseltään liiketoimintaa pääasiassa teoriaa on
        perustu palveluiden markkinointi. Paperin tavoitteena on rakentaa
        silta liiketalous (erityisesti palvelun markkinointi) ja
        käännöstiede. Se esittelee asioita ominaispiirteistä
        palvelut ja ammattitaitoista palvelua liiketoiminnan, että kääntäjä olisi
        olla tietoinen, ja pohditaan mitä kääntäjillä pitäisi tietää Garant, M. (toim.) 2010 nykysuuntaukset käännös opetuksessa ja oppimisessa,
        Vol. 3. Helsinki: Helsingin yliopisto Press. 3-33.
        O
        valmistaa ja markkinoi asiantuntijapalvelut. Lisäksi asiakirjassa
        esittelee asiakkaan näkökulmasta ostaa käännöspalveluja.
        Olisi hyödyllistä lisätä kääntäjän opiskelijoiden
        ymmärtää palvelun markkinoinnin suunnitteluun ja liiketoiminnan osaamista
        useita syitä. Käännöspalvelut voidaan pitää
        haastava laji palvelun tuottaa ja ostaa. Yleisesti
        palveluiden markkinointi on väitetty olevan paljon monimutkaisempi kuin
        tuotteiden markkinointia, koska palvelut ovat enimmäkseen näkymättömiä,
        heterogeeninen, ja prosessi-pohjainen. Ammatilliset palvelut ovat
        haastavaa, koska niiden tietointensiivisten ominaisuudet
        (Clemes et al. 2000 s. 575-578). Palvelujen ominaispiirteet
        haaste sekä palvelun tarjoajan ja asiakkaan aikana
        liiketoimi: asiakkaalle se voi olla vaikeaa
        ymmärtää ja arvioida palvelun ja palveluntarjoajan, kuten
        käännöstoimisto, voi olla vaikeaa esittää palveluun
        tarjoamalla etukäteen ja hallita palveluprosessin jotta
        Parhaan palvelun lopputulos. Osaamisintensiivisten palvelujen
        yritysten monimutkaisia ​​ominaisuuksia ovat yhä EU-maissa
        (Eurostat 2004).
        Myös erilaisia ​​toimijoita käännöksiä ja
        käännöstoimistoista vaihdella yksittäisten freelancereiden
        liiketoimintapainotteinen globaali käännöstoimistoja. Siksi se on
        tärkeää tunnistaa piirteitä käännös liiketoiminnan ymmärtää
        liiketoiminnan kulma kääntämisestä ja oppia markkinoille aineen
        kääntämisen taitoja.


    • mmmmmmmmmmm

      kertooko se tulkeista vai kääntäjistä?

      • girl_1991

        Kääntämisestä siinä mun mielestä enemmän puhutaan, et kääntäjiä tarkoitetaan varmaankin..

        On kyllä tosi rasittava teksti, huh :D


    • repikää siitä

      mä suomensin koko tekstin lause lauseelta. mulla on tosi huono enkku ja silti selvisin siitä, kun vain ryhdyin hommiin ja aattelin, et hitto kyl mä tän saan!

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ukrainan ulkoministeri: Moskova aistii tappion Ukrainassa

      Dmytro Kuleban mukaan Venäjä yrittää puheillaan pelotella länsimaita. Ukrainan ulkoministerin Dmytro Kuleban mukaan Venäjän esittämät varoitukset kol
      NATO
      257
      4151
    2. Stefu haikailee

      Julkaisi stooreissa kuvan vickestä. Sitten Martinasta treenaamassa Hangossa ulkona. Hmm.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      264
      3391
    3. Harmi mies ettet arvostanut

      Minua tarpeeksi. Myöhemmin kaikki olisi palkittu ja olisin antanut sinulle aitoa rakkautta. Tämä sattuu mutta yritän ajatella, että ehkä se rakkaus ku
      Ikävä
      154
      1768
    4. Oi! Legandaarinen Vesa-Matti "Vesku" Loiri, 77, poseeraa kahdessa eri kuvassa - Some riemastui!

      Vesa-Matti "Vesku" Loiri on kyllä legenda jo eläessään. Hienoa nähdä, että virtaa piisaa. Voimia, iloa ja eloa, Vesku! https://www.suomi24.fi/viihde
      Suomalaiset julkkikset
      25
      1625
    5. Lavrov väläyttelee WW3:sta

      Venäjän ulkoministeri Sergei Lavrov varoittaa, että kolmannen maailmansodan uhka on todellinen. Lavrov sanoi venäläiselle uutistoimisto Interfaxille,
      Maailman menoa
      296
      1406
    6. Ketä Sofia fanit veikkaatte seuraavaksi lompakoksi?

      Kenestä Sofia höynäyttää itselleen seuraavan lompakon?
      Kotimaiset julkkisjuorut
      131
      907
    7. Voiko hyvää omatuntoa ostaa?

      Olen tässä nyt muutaman päivän paininut erään rahaan liittyvän pulman kanssa. Kerron ensin vähän taustaa ... Eli erosin 15 vuoden parisuhteesta 9 vuo
      Sinkut
      235
      850
    8. en vaan saa häntä pois

      Mielestäni pyörimästä. Onko kellekään toiselle käynyt näin? Ihastuin pakkomielteisesti noin vuosi sitten erääseen naiseen. Ei vaan katoa mielestä va
      Ikävä
      115
      806
    9. anna hänen mennä

      Jos rakastat jotakuta, anna hänen mennä. Jos hän palaa, hän oli aina sinun. Jos ei, hän ei koskaan ollut. Tällaiseen rakkauteen tämä mies uskoo.
      Ikävä
      54
      769
    Aihe