Mitä tämä on suomeksi?

De flesta produktbeskrivningarna är av enklare natur och ingen teknisk erfarenhet krävs

Kiitos.
Ilmianna
Jaa

12 Vastausta


Tuolta löytyy vastaus...https://www.google.fi/search?q=De flesta produktbeskrivningarna är av enklare natur och ingen teknisk erfarenhet krävs&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fi:official&client=firefox-a

Näyttää olevan työpaikka ilmoitus.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
3 VASTAUSTA:
eiks kai toussa siitä ollut kysymys, mikä se on, vaan siitä ett mitä se on suomeksi!
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
tilaisuuS!!!!!! kirjoitti:
eiks kai toussa siitä ollut kysymys, mikä se on, vaan siitä ett mitä se on suomeksi!
Siellä on texti jossa lukee suomenna. ihan itse voi valita minkä niistä haluaa suomentaa.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
+Lisää kommentti
Jotain tällaista: useimmat tuotekuvaukset ovat yksinkertaisia eikä teknistä kokemusta vaadita. Termi "produktbeskrivning" on minulle outo. Onko kyse käyttöohjeista -bruksanvisvisning tai tuoteseloste- varudeklaration?Eli missä yhteydessä teksti on?
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
6 VASTAUSTA:
"1943"

Hyvin käännetty, ja hyvin kysyit myös tuosta tarkkuudesta.

Haetaankohan tuossa tämän tyyppistä käännöstä:

Useimpien kommentoijien tuotokset ovat tyypillisesti yksinkertaisilta ihmisiltä, ei niitä kenekään tarvitse tajuta.:)

H.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
hunksz kirjoitti:
"1943"

Hyvin käännetty, ja hyvin kysyit myös tuosta tarkkuudesta.

Haetaankohan tuossa tämän tyyppistä käännöstä:

Useimpien kommentoijien tuotokset ovat tyypillisesti yksinkertaisilta ihmisiltä, ei niitä kenekään tarvitse tajuta.:)

H.
Ooksä Stadin kundi?
Tullu tässä ny sellainen kuva.
Olen käynyt jonkun kerran siellä. pääkaupungissa. Kyläilin erän nuoren asunnossa Kalliossa. Oli nostalgiaa. Mutta tunnelma jäi elämään minun ieleen. Tykkään vanhoista taloista. En neukkukuutioista, kuten viimeaikoina ovat kirjoitelleet lähiötaloista.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
bergghäll kirjoitti:
Ooksä Stadin kundi?
Tullu tässä ny sellainen kuva.
Olen käynyt jonkun kerran siellä. pääkaupungissa. Kyläilin erän nuoren asunnossa Kalliossa. Oli nostalgiaa. Mutta tunnelma jäi elämään minun ieleen. Tykkään vanhoista taloista. En neukkukuutioista, kuten viimeaikoina ovat kirjoitelleet lähiötaloista.
"bergghäll"

Junantuoma maalaispoika minä olen.
Rintamamies-talosta, sähköasentajan skidi.
Joten ei Lehmää, ei Lammasta jne.
Stadissa vuodesta 1972, Enimmäkseen Hagislainen, sieltä toiselta puolelta Hämeentietä.

H.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
hunksz kirjoitti:
"bergghäll"

Junantuoma maalaispoika minä olen.
Rintamamies-talosta, sähköasentajan skidi.
Joten ei Lehmää, ei Lammasta jne.
Stadissa vuodesta 1972, Enimmäkseen Hagislainen, sieltä toiselta puolelta Hämeentietä.

H.
Ai jaa, onko Hämeentie jonkin tietyn RAJA?
Koskaan en myös ole ymmärtänyt, mikä se toinen raja mistä puhutaan stadissa, joku siltajuttu.Kerro.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
BErgghäll. kirjoitti:
Ai jaa, onko Hämeentie jonkin tietyn RAJA?
Koskaan en myös ole ymmärtänyt, mikä se toinen raja mistä puhutaan stadissa, joku siltajuttu.Kerro.
"BErgghäll."

No niin, jatkahan Wikissä...
H.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
hunksz kirjoitti:
"BErgghäll."

No niin, jatkahan Wikissä...
H.
en halua mitään Wikejä, vaan oikean ihmisen ajatuksia. Sehän vasta on jotain oikeeta.Ja aitoa.
Kommentoi
Ilmianna
Jaa
+Lisää kommentti
Masiinassasi asunee Google-kääntäjä, josta viitsiessäsi olisit aivan käyttökelpoisen käännöksen saanut.
Ilmianna
Jaa

Vastaa alkuperäiseen viestiin

Mitä tämä on suomeksi?

De flesta produktbeskrivningarna är av enklare natur och ingen teknisk erfarenhet krävs

Kiitos.

5000 merkkiä jäljellä

Peruuta