Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"?
The man's name is... ääntäminen?
20
<50
Vastaukset
- Luulisin_vain
He is called George.
- Vaikeaasia
Eipäs muuteta lausetta, kysyin lauseesta "The man's name is George."
- GeorgeIsTheMan
The man's name's George.
- Luulisin_vain
Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.
- X-x-x
Luulisin_vain kirjoitti:
Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.
Miten niin? What's the problem? Kyse ei ole siitä, että sanominen olisi kökköä, vaan kirjoittaminen, koska se on hyvin kömpelön näköistä, kun edellä on samanlainen genetiivin tunnus. The man's name is George, siis.
- Bilingual
"The man's name is George."
Virkkeessä ei ole mitään vikaa ja se on luontevaa englantia.- Luulisin_vain
Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.
Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George." - Bilingual
"the man's name is" tuottaa 142 000 tulosta hakukoneella. Yksi niistä on elokuva nimeltä "The Man's Name Is Spade".
- O_sancta_simplicitas
Luulisin_vain kirjoitti:
Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.
Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George.""The man's name is..." on täsmälleen yhtä luontevaa tai huonoa englantia kuin "miehen nimi on..." on luontevaa tai huonoa suomea.
- Georgie-boy
I'm a man, and my name's George.
- Vaikeaasia
Tämä sai minut pohtimaan tätä kysymystä
https://youtu.be/4c1rjjUvJwI?t=20s
Videolla syntyperäinen puhuja nimittäin lausuu mielestäni varsin selvästi "the man name's is george". En usko että se on kökköenglantia.
Olen kuullut samanlaisen ääntämyksen toisestakin lähteestä.- p0ii
Olet oikeassa. Lukijalla lieneekin luki-häiriö... Tekstihän kertoo toista.
- georgius
"the man name's is george"
Hahhah! Mitä luulet tuon olevan?
Vastaus: Savolaista ala-asteen englantia.
- Englanninfilologi
Ääntäminen jokseenkin näin:
[ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]
Suomalaisen suussa ääntyy helpommin:
[te mæns neims tsorts]- GeorgeV
"[ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]"
Eihän se ihan näin mene Georgen kohdalla. Po. [dʒɔ:dʒ], eli pitkä o, ja britit jättävät r:n ääntämättä.
- Tohtorisetä
Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"Miten tämä sanotaan
Jos on lausuttava lause the man's name is george, se lausutaan the man's name is george tai - pienellä tyylimuutoksella (ja vähän isommalla -puutoksella) - the man's name's George.
Jos kielioppi- ja tyyliasiat ovat näin sekaisin, ei kannata mennä muuttelemaan mitään, tai voi muuttaa lauseet ässättömiksi:
- the name of the man, is George.
- (todennäköisin:) He is George.- Blue-Velvet
"I'm Paul"
- Vaikeaasia2
Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.
Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).
Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:
Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?
Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp. - lastenenkku
Vaikeaasia2 kirjoitti:
Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.
Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).
Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:
Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?
Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp.Opettelisit tämänkin ajan englantia niin ei tarttis noin typeriä kysellä .
- Orwe-1984
1. lause on oikea. Puhutaanhan miehen nimestä, genetiivin täytyy siis olla sanassa "man" 2. lause on järjetön: ...mies nimen...
Tietysti puhekielessä joskus sanotaan : the name's George. Mutta tällöin tuo 's ei ole mikään genetiivi vaan lyhenne sanasta "is",
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kyllä suoraan
Sanottua vi.tu.taa. Miksi en toiminut silloin. Sama kun olisi heittänyt smagardin menemään.742250Voisitko nainen kertoa mulle
Tykkäätkö sä musta, vai unohdanko koko jutun? Mä en viitti tulla sinne enää, ettei mua pidetä jonain vainoajana, ku sun1751761- 1601620
Miehelle naiselta
Ajattelen sinua aina, en jaksa enää. Ja luulin, että pidit minusta, mutta silloin olisit tehnyt jotain. Mutta sinä et te501382- 901378
Iäkkäät asiakkaat ärsyttävät kaupoissa
Miksei Kela järjestä palvelua, jolla toimittaisivat ostokset suoraan ikäihmisille? https://www.is.fi/taloussanomat/art-2961251Olen syvästi masentunut
En oikein voi puhua tästä kenenkään kanssa. Sillä tavalla että toinen ymmärtäisi sen, miten huonosti voin. Ja se että mi1351109- 1131063
- 751052
Nainen, millainen tilanne oli
kun huomasit ihastuneesi häneen oikein kunnolla. Missä tapahtui ja milloin55948