Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"?
The man's name is... ääntäminen?
20
<50
Vastaukset
- Luulisin_vain
He is called George.
- Vaikeaasia
Eipäs muuteta lausetta, kysyin lauseesta "The man's name is George."
- GeorgeIsTheMan
The man's name's George.
- Luulisin_vain
Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.
- X-x-x
Luulisin_vain kirjoitti:
Kukaan englantia äidinkielenään puhuva ei varmaan sanoisi noin, sillä lause on pahinta kökköenglantia, mitä vain voi kuvitella.
Miten niin? What's the problem? Kyse ei ole siitä, että sanominen olisi kökköä, vaan kirjoittaminen, koska se on hyvin kömpelön näköistä, kun edellä on samanlainen genetiivin tunnus. The man's name is George, siis.
- Bilingual
"The man's name is George."
Virkkeessä ei ole mitään vikaa ja se on luontevaa englantia.- Luulisin_vain
Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.
Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George." - Bilingual
"the man's name is" tuottaa 142 000 tulosta hakukoneella. Yksi niistä on elokuva nimeltä "The Man's Name Is Spade".
- O_sancta_simplicitas
Luulisin_vain kirjoitti:
Tuosta lauseesta ei edes kolmikielinen saa luontevaa englantia. Noin tökkivällä rytmillä saattaa vain joku ulkomaalaislähtöinen ilmaista itseään.
Lisäksi olisi taas hyvä tietää laajempi konteksti, koska yksi irtolause voi olla aivan mitä tahansa. Esimerkiksi: "Do you see that man? His name is George.""The man's name is..." on täsmälleen yhtä luontevaa tai huonoa englantia kuin "miehen nimi on..." on luontevaa tai huonoa suomea.
- Georgie-boy
I'm a man, and my name's George.
- Vaikeaasia
Tämä sai minut pohtimaan tätä kysymystä
https://youtu.be/4c1rjjUvJwI?t=20s
Videolla syntyperäinen puhuja nimittäin lausuu mielestäni varsin selvästi "the man name's is george". En usko että se on kökköenglantia.
Olen kuullut samanlaisen ääntämyksen toisestakin lähteestä.- p0ii
Olet oikeassa. Lukijalla lieneekin luki-häiriö... Tekstihän kertoo toista.
- georgius
"the man name's is george"
Hahhah! Mitä luulet tuon olevan?
Vastaus: Savolaista ala-asteen englantia.
- Englanninfilologi
Ääntäminen jokseenkin näin:
[ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]
Suomalaisen suussa ääntyy helpommin:
[te mæns neims tsorts]- GeorgeV
"[ðə mænz neɪmz dʒɔrdʒ]"
Eihän se ihan näin mene Georgen kohdalla. Po. [dʒɔ:dʒ], eli pitkä o, ja britit jättävät r:n ääntämättä.
- Tohtorisetä
Siis "the man's name is george" vai "the man name's is george"Miten tämä sanotaan
Jos on lausuttava lause the man's name is george, se lausutaan the man's name is george tai - pienellä tyylimuutoksella (ja vähän isommalla -puutoksella) - the man's name's George.
Jos kielioppi- ja tyyliasiat ovat näin sekaisin, ei kannata mennä muuttelemaan mitään, tai voi muuttaa lauseet ässättömiksi:
- the name of the man, is George.
- (todennäköisin:) He is George.- Blue-Velvet
"I'm Paul"
- Vaikeaasia2
Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.
Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).
Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:
Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?
Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp. - lastenenkku
Vaikeaasia2 kirjoitti:
Eihän niitä voi muutella, kun malliesimerkki kuuluu "the man name's is george" ja sen on lausunut ja tallentanut videotiedostoon syntyperäinen englannin puhuja, mikä minä olne hänelle kertomaan miten hänen se kuuluisi ilmaista. Kysyn vain että onko tällainen käytäntö yleensä oikea ja tavallinen.
Ja ei, en kysynyt ääntämisohjetta tarkekirjoituksineen (ne toki tunnen) vaan sitä, mihin sanaan genetiivin s liittyy esimerkkilausetta lausuttaessa (joillekin vain pitää vääntää rautalangasta ja siltikään he kaikki eivät ymmärrä lukemaansa).
Siis vielä brassailijoillekin tähän sama kysymys:
Lause-esimerkki: The man's name is George.
Miten tämä sanotaan? Tuleeko genetiivin s man-sanan jälkeen vai vasta name-sanaan?
1. [ðə mæns neɪms dʒɔrdʒ] vai
2. [ðə mæn neɪms iz dʒɔrdʒ]?
Ja ei, en todellakaan halua kuulla viisastejuja tyyliin "- the name of the man, is Gorge", "He is George" tjsp.Opettelisit tämänkin ajan englantia niin ei tarttis noin typeriä kysellä .
- Orwe-1984
1. lause on oikea. Puhutaanhan miehen nimestä, genetiivin täytyy siis olla sanassa "man" 2. lause on järjetön: ...mies nimen...
Tietysti puhekielessä joskus sanotaan : the name's George. Mutta tällöin tuo 's ei ole mikään genetiivi vaan lyhenne sanasta "is",
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, tervetuloa
Tule luokseni eka vaikka viikoks tai pariksi. Saisin helliä, kannustaa ja tukea sua ja kokata lempi herkkujasi. Pääsisit285463Kela valvoo lasten tilejä.
Tämä isoveli Kela kyttää jopa lasten yli 200,- euron rahat jotka on melko varmasti lahjaksi saatu. Se vaikuttaa perheen3073806TTK-tähti Saana Akiola paljasti tv-ohjelmassa tapahtuneen ahdistelun
Olisko pitänyt suunnitella ulostulo paremmin? Nyt lehdet soittelevat kaikki 8 läpi ja kuusi sanoo ettei koskenut häntä.362930Olisit ollut varovaisempi
Nyt jos minut hylkäät ja et meidän asiasta minulle mitään ilmoita niin ettet edes anteeksi pyydä, niin tiedä että minä e372899- 1622373
- 552056
Elisa laskuttaa jo sähköpostilaskusta erikseen euron
Paperilaskuista on otettu lisämaksua jo ajat sitten, mutta nyt Elisa ottaa euron siitä että lähettävät sähköisen laskun1221940Oho! Susanna Laine kohtasi epäonnea lomareissulla Italiassa - Avaa tilannetta: "Vähän sahaavaa..."
Ou nou! Tsemppiä kuitenkin loppulomaan Italiassa, Susanna Laine ja mahdollinen seuralainen! Lue lisää ja katso kuvat:91624Ensitreffit alttarilla Jyrki paljastaa hääyön intiimiasioista kameroiden sammuttua: "Fyysinen..."
Ooo-la-laa… Ensitreffit alttarilla -sarjassa alkaa hääparien välillä ns. tunteet kuumenemaan. Lue lisää: https://www.s51566Sinulle, tahtoisin kertoa mitä
ajattelen siitä. Ehkä olen väärässä, mutta minusta kuulostaa jonkin alulta, mutta ei kerro minkä. Se selvinnee myöhemmi271528