...Englantilaisen ja Usalaisen mielestä? Tai muun ulkomaalaisen mielestä.
Miltä suomalaisen jäykkä englanti kuulostaa..?
92
2814
Vastaukset
- iuhughg
Eipä kai se sen jäykemmältä kuin ulkomaalaisen puhuma sijamuodoton suomi, jota kuunnellessaan suomenkielinen saa pinnistellä pysyäkseen kärryillä, koska puhuja saattaa suoltaa sanoja kuitenkin vähintään yhtä nopeasti kuin suomenkielinen puhuja, vaikka ei osaakaan suomea kuin ehkä välttävästi.
- Minäpä kerron
Sinun jäykkä suomesi vaikuttaa vähän kummalliselta. Miksi suomalainen saa tulla toimeen pienellä alkukirjaimella, mutta Englantilainen ja Usalainen ansaitsevat ison? Miksi et ulkomaalaisuuden ihannoinnissasi kirjoita myös sanaa Ulkomaalainen isolla?
Mitä kysymykseesi tulee, niin olen käynyt sekä Yhdysvalloissa että Britanniassa, saanut toimitetuksi asiani ja selvinnyt vielä paluulennollekin. Mielestäni tämä on todiste siitä, että suomalaisen jäykällä mongerruksellakin pärjää auttavasti. Ulkomaanelävät saavat itse kertoa, kuinka koomiselta solkkaukseni kuulostaa.- tuota..
Kysymys ei ole siitä saatko asiasi hoidetuksi, vaan miltä suomalaisen englanti kuulostaa muiden korvissa.
- Minähän kerroin
tuota.. kirjoitti:
Kysymys ei ole siitä saatko asiasi hoidetuksi, vaan miltä suomalaisen englanti kuulostaa muiden korvissa.
No miksi sitten kyselet juuri tällä palstalla? Kovin vähän täällä lienee syntyperäisiä englanninpuhujia mielipidettään kertomassa.
Kuten jo kirjoitin: ”Ulkomaanelävät saavat itse kertoa, kuinka koomiselta solkkaukseni kuulostaa.” - ahaa no
Minähän kerroin kirjoitti:
No miksi sitten kyselet juuri tällä palstalla? Kovin vähän täällä lienee syntyperäisiä englanninpuhujia mielipidettään kertomassa.
Kuten jo kirjoitin: ”Ulkomaanelävät saavat itse kertoa, kuinka koomiselta solkkaukseni kuulostaa.”Pyydä heidät sitten tänne kertomaan asia.
- ufgyv
ahaa no kirjoitti:
Pyydä heidät sitten tänne kertomaan asia.
No nyt kun tuli puheeksi, niin minäpä kysyn. Kollegani sattuu olemaan syntyjään Amerikan Yhdysvalloista ja on asunut Suomessa jo vuosia, joten hän lienee törmännyt yhteen jos toiseenkin härmänenglantiin.
- juu.
ufgyv kirjoitti:
No nyt kun tuli puheeksi, niin minäpä kysyn. Kollegani sattuu olemaan syntyjään Amerikan Yhdysvalloista ja on asunut Suomessa jo vuosia, joten hän lienee törmännyt yhteen jos toiseenkin härmänenglantiin.
Hyvä idea. Miksei.
- murteita joka maassa
minäpä kerron;
miksi suomalaiset häpeilevät kansallisuuttaan ja kielitaitoaan, joka on moniin maihin verrattuna erittäin hyvä: Suomi on aina ollut alistettu maa.
lue enemmän historiaa. (pienellä täytyy näin pienessä maassa asuvan kirjoittaa). - ho .
no ei kyllä sinunkaan kirjoitus loista. :D
- 7211
Olen joskus kauan sitten katsonut netissa suomalaisen dippainssin vempainesittelyn. Eihan siita mitaan selvaa saanut ensikuulemalla. Vahan alkoi aueta kun seurasi kuvaa. Amerikkalainen mieheni oli ihan pihalla.
On paljon sanoja jotka ovat vaikeita suomalaisille, esim. jewellery, se lausutaan "jew ellery" ja englannin natiivi kuulee sen "Ellery niminen juutalainen".
Ravintolassa tarjoilija kysyy soup or salad? Suomalainen kuulee "supersalad" ja innokkaana vataa yes,yes ja tarjoilija taas on ihan ymmalla etta kumpaako sita nyt sitten halutaan.
Intialainen lausuu Stewart "Satvart". Natiivin mahdotonta ymmartaa mita halutaan sanoa. Se vaihtelee. Pari esimerkkiä:
Tutustuin amerikkalaismieheen, joka oli opettanut englantia sekä Ruotsissa että Suomessa. Hänen mielestään suomalaisten englanti oli paljon helpommin ymmärrettävää kuin ruotsalaisten englanti, jota rasitti ruotsille tyypillinen nuotti.
Olin tutustunut amerikkalaisnaiseen, joka tuli käymään Suomessa. Vein hänet Suomenlinnaan turistikiertueelle, jossa oli englanninkielinen selostus. Minun mielestäni opas puhui erinomaisen hyvää englantia, mutta amerikatar harmitteli: "En ymmärtänyt hänen puheestaan kuin puolet!"- Nyt ne
hesalaiset matkii jo sitä nuottiakin ruotsinkielen apinoinnin lisäksi. Ymmärtääkö ruotsalaiset siitä mitään vai nauravatko vaan?
Nyt ne kirjoitti:
hesalaiset matkii jo sitä nuottiakin ruotsinkielen apinoinnin lisäksi. Ymmärtääkö ruotsalaiset siitä mitään vai nauravatko vaan?
Tarkoitatko siis ruotsalaista nuottia englantia puhuttaessa?
Jos tarkoitat ruotsalaista nuottia ruotsia puhuttaessa, se ei kuulu tämän ketjun piiriin. Sille voi avata uuden ketjun.- En tarkoittanut
Hakro kirjoitti:
Tarkoitatko siis ruotsalaista nuottia englantia puhuttaessa?
Jos tarkoitat ruotsalaista nuottia ruotsia puhuttaessa, se ei kuulu tämän ketjun piiriin. Sille voi avata uuden ketjun.Tarkoitin hesalaisten nuottia suomea puhuessaan.
Nettikeskustelut ovat vapaamuotoisia ja aihe helposti rönsyilee, vaikea sitä on kieltääkään. Voisit tietysti perustaa oman keskustelupalstan, moderoida itse ja laittaa tiukat säännot. Esim. vain virheetön suomen kieli ja hesan slangi sallittu. - Niin ja tuo
Hakro kirjoitti:
Tarkoitatko siis ruotsalaista nuottia englantia puhuttaessa?
Jos tarkoitat ruotsalaista nuottia ruotsia puhuttaessa, se ei kuulu tämän ketjun piiriin. Sille voi avata uuden ketjun."apinointi" tarkoittaa tietenkin hesan slangia, jossa väännelty ruotsin sanoja melkoisen naurettavasti.
- heja Swerige!!!
Nyt ne kirjoitti:
hesalaiset matkii jo sitä nuottiakin ruotsinkielen apinoinnin lisäksi. Ymmärtääkö ruotsalaiset siitä mitään vai nauravatko vaan?
suomen "bättre folk" tuo urpo kansa joka on puhuvinaan Ruotsia.sekaan tulee suomea n.joka viides sana.
ja se miten ne URPOT ääntää tuon kaiken. on jotain KAUHEETA kuultavaa... - lillamyy ja ostaa
heja Swerige!!! kirjoitti:
suomen "bättre folk" tuo urpo kansa joka on puhuvinaan Ruotsia.sekaan tulee suomea n.joka viides sana.
ja se miten ne URPOT ääntää tuon kaiken. on jotain KAUHEETA kuultavaa...Oikeiden sverigeläisten mielestä suomenruotsi kuulostaa oikein lutuisen hassulta ja kivalta, mutta eivät he oikeasti siitä kovin paljoa ymmärrä. Muumindaalenista minulle aina kettuillaan, kun ruotsalaisten kanssa puhun.
- djindjör roudjiörs
Joo, asuin aikoinani kymmenisen vuotta Ruotsissa. Riikinruotsalaisten englanninkileli on juuri tuollaista. Aksentin erottaa todella selvästi. Ruotsissa omaksutaan paljon sanoja englannista, ja sitten kehietään niihin oma sikäläinen ääntämys. -Tyyppiesimerkkina 'farmarihousut', englannissa 'jeans', lausutaan 'suurinpiirtein 'dziins', ruotsissa 'jiins'. Koska siellä ei tuota 'dz' äännettä noin. Samoin Ruotsissa juodaan ginin sijasta ''jiniä, ei 'dziniä' kuten esim. Englannissa. Suoritin siellä yliopistoarvosanoja englannissa, onneksi meillä oli natiivi opettaja, niin omaksuttiin kieltä 'with a received pronunciation'.
- iuhui
heja Swerige!!! kirjoitti:
suomen "bättre folk" tuo urpo kansa joka on puhuvinaan Ruotsia.sekaan tulee suomea n.joka viides sana.
ja se miten ne URPOT ääntää tuon kaiken. on jotain KAUHEETA kuultavaa...Samankaltaista ruotsia kuulee jossain Taalainmaalla. Ei se suomenruotsi ole mitään sen kummempaa kuin yksi ruotsin murre, niitähän on kielessä jos toisessa.
- MrSpeaker
djindjör roudjiörs kirjoitti:
Joo, asuin aikoinani kymmenisen vuotta Ruotsissa. Riikinruotsalaisten englanninkileli on juuri tuollaista. Aksentin erottaa todella selvästi. Ruotsissa omaksutaan paljon sanoja englannista, ja sitten kehietään niihin oma sikäläinen ääntämys. -Tyyppiesimerkkina 'farmarihousut', englannissa 'jeans', lausutaan 'suurinpiirtein 'dziins', ruotsissa 'jiins'. Koska siellä ei tuota 'dz' äännettä noin. Samoin Ruotsissa juodaan ginin sijasta ''jiniä, ei 'dziniä' kuten esim. Englannissa. Suoritin siellä yliopistoarvosanoja englannissa, onneksi meillä oli natiivi opettaja, niin omaksuttiin kieltä 'with a received pronunciation'.
Samalla tavallahan Suomessa rulettaa fiinien spiikkien ym väännösten käyttö
- että mitä!
Oletko pohtinut, että kenen tahansa ei äidinkielenään englantia puhuvan puhe voi kuulostaa kyseistä kieltä äidinkielenään puhuvan korvaan erilaiselta kuin äidinkielenään ko. kieltä puhuvan puhe. Että ei siinä mitään.
Ajattelepa espanjaa äidinkielenään puhuvan englantia tai italiaa äidinkielenään puhuvan, tai saksaa tai ranskaa.
Ihan turhia niin sanotusti pohdit! Melko "egosentrisesti"!
No niin!- kuules
Haluan tietää miltä SUOMALAISEN puhe ja korostus kuulostaa englanninkielisen korvaan tarkalleen. Se kuvaus siitä. Ni!
kuules kirjoitti:
Haluan tietää miltä SUOMALAISEN puhe ja korostus kuulostaa englanninkielisen korvaan tarkalleen. Se kuvaus siitä. Ni!
Etkö lukenut viestiäni 28.1.2013 22:51?
Voisin lisätä siihen tuttavani brittirouvan lausunnon, jonka mukaan ne muutamat suomalaiset, joiden kanssa hän on keskustellut, ovat puhuneet erinomaisen ymmärrettävää, suorastaan hyvää englantia.
Jos haluat tietää vielä tarkemmin, miltä suomalaisen englanti kuulostaa englanninkielisen korvaan, sinun on kysyttävä englanninkielisiltä. Tällä S24-palstalla heitä on niukalti, mutta esimerkiksi WordReference-foorumilta (http://forum.wordreference.com/) voisit saada asiallisia vastauksia.
Suosittelen tuota foorumia muillekin kielistä vakavasti kiinnostuneille.- No, miltäs se nyt
kuules kirjoitti:
Haluan tietää miltä SUOMALAISEN puhe ja korostus kuulostaa englanninkielisen korvaan tarkalleen. Se kuvaus siitä. Ni!
No kuulenhan minä, mutta miksi kyselet meiltä suomalaisilta mokomaa typerää kysymystä taas! Montako äidinkielenään englantia puhuvaa täällä oletat olevan kommentoimassa sun ikuisia kysymyksiäsi...
Itse olen ollut Briteissä - niin kuin varmaan moni muukin - minulle on sanottu, että minun englantini on erinomaista. Siis tarkoitettu kaiketi juuri sitä ääntämystä, vaikkei puheessani mitään brittikorostuksia tai englannin korostuksia olekaan, siis en pyri jäljittelemään.
Kaiketi suomalaisille ääntäminen on helpompaa kuin monille muille kansallisuuksille.
Enkä voi kyllä muuta sanoa kuin, että tämän palstan kysymykset ovat totaalisen typeriä! - Pitkälle
No, miltäs se nyt kirjoitti:
No kuulenhan minä, mutta miksi kyselet meiltä suomalaisilta mokomaa typerää kysymystä taas! Montako äidinkielenään englantia puhuvaa täällä oletat olevan kommentoimassa sun ikuisia kysymyksiäsi...
Itse olen ollut Briteissä - niin kuin varmaan moni muukin - minulle on sanottu, että minun englantini on erinomaista. Siis tarkoitettu kaiketi juuri sitä ääntämystä, vaikkei puheessani mitään brittikorostuksia tai englannin korostuksia olekaan, siis en pyri jäljittelemään.
Kaiketi suomalaisille ääntäminen on helpompaa kuin monille muille kansallisuuksille.
Enkä voi kyllä muuta sanoa kuin, että tämän palstan kysymykset ovat totaalisen typeriä!Kieliopin opetus Suomen kouluissa on hyvää. Sillä mennään jo pitkälle, vaikkei intonaatio osuisi juuri oikeaan paikkaan.
- abityttö
Pitkälle kirjoitti:
Kieliopin opetus Suomen kouluissa on hyvää. Sillä mennään jo pitkälle, vaikkei intonaatio osuisi juuri oikeaan paikkaan.
Kyllä, KIELIOPIN opetus on hyvää.
Eri asia on sitten se puhuminen, sillä ei sitä ei harjoteta koulussa kärpäsenkakan vertaa. :) (Ei edes puhekurssilla, vaikka sekin mahdollisuus on nykyään useimmissä lukioissa.) - typerä aloitus.
abityttö kirjoitti:
Kyllä, KIELIOPIN opetus on hyvää.
Eri asia on sitten se puhuminen, sillä ei sitä ei harjoteta koulussa kärpäsenkakan vertaa. :) (Ei edes puhekurssilla, vaikka sekin mahdollisuus on nykyään useimmissä lukioissa.)Minulle Briteissä ollessani sanoi eräs opettajarouva, että silloin kun ihminen alkaa ajattelemaan vieraalla kielellä, hän on jo menestyksen poluilla. Eli vaikka sitä englannin puhumista ei opetettaisi (mistä olen kyllä kuullut toista, eli keskustelu on enemmän tapetilla myös perusopetuksessa) niin hyvin lähtee homma käyntiin, kun vaan on jotain sanastollista pohjaa... Ja tiedätkö mitä: Oletan että jo se, että kirjoittaa vieraalla kielellä, edesauttaa siinä puhumisessa... Kieliopilla ei niin hirveästi ole väliä puhumista harjoitellessa, siihen ehtii kiinnittää huomiota sitten, kun se puhe alkaa soljua vapaammin ja enempiä miettimättä.
Mutta sanastollista pohjaa pitää olla .....
Joku jossain kirjoitti, että pukeudutaan säkkiin - no, tokko kukaan on pukeutumassa säkkiin minkään englannin puhumisen kanssa.... Että onpa kommentit.
Ja jotakuta ärsyttää kun sanon, että eipä typerämpää puheenaihetta olisi taas joku keksinyt - no, sanon edelleen, että täysin typerä koko aloitus! Ei ole pakko seurata tätä palstaa eikä koko Suomi24:n maailmaa - jossa samat tyypit pyörivät ja pohtivat muka niin tärkeitä ja mielenkiintoisia asioita että. Minun mielestäni aloittaja paljastaa vain omalla aloituksellaan sen, ettei hän tiedä todellisesta maailmasta yhtään mitään: että suomalainen on pöljä kun edes yrittää puhua englantia - niinkö. Joopa joo! Etpä lapsi hyvä tiedä mistään mitään. - MrSpeaker
kuules kirjoitti:
Haluan tietää miltä SUOMALAISEN puhe ja korostus kuulostaa englanninkielisen korvaan tarkalleen. Se kuvaus siitä. Ni!
It sounds absolutely awful, sorry to say but You wanted to know
- aivan mutta
No, miltäs se nyt kirjoitti:
No kuulenhan minä, mutta miksi kyselet meiltä suomalaisilta mokomaa typerää kysymystä taas! Montako äidinkielenään englantia puhuvaa täällä oletat olevan kommentoimassa sun ikuisia kysymyksiäsi...
Itse olen ollut Briteissä - niin kuin varmaan moni muukin - minulle on sanottu, että minun englantini on erinomaista. Siis tarkoitettu kaiketi juuri sitä ääntämystä, vaikkei puheessani mitään brittikorostuksia tai englannin korostuksia olekaan, siis en pyri jäljittelemään.
Kaiketi suomalaisille ääntäminen on helpompaa kuin monille muille kansallisuuksille.
Enkä voi kyllä muuta sanoa kuin, että tämän palstan kysymykset ovat totaalisen typeriä!Miksi sitten luet niitä? Ja vielä vaivaudut vastaamaan?
- yhä murteellinen
Suomalaisten englanninkieli on oikein sujuvaa! Sitä ymmärtää jokainen joka haluaa! Tietenkin jokainen tekee silloin tälloin kielioppivirheitä, mutta se ei olennaisesti haittaa ketään muita kuin pilkunviilaajia - he ovatkin sitten asia erikseen ja paras jättää omaan arvoonsa.
Mistä suomalaiset (itse vuosia sitten mukaanlukien!) huolehtivat aivan turhaan on puhumisen pelko. Asuessani jo useampia vuosia Suomen ulkopuolella, yleisimmin käyttetty kieli on englanti, varsinkin kun seurassa on useamman maan edustajia , oli sitten maassa kuin maassa. Siinä kuulee niin monta eri englanninkielen rusennusta että välillä korvat soi. Ihmeiden ihme- jokainen tulee ymmärretyksi ja hyvin, kaiken lisäksi!
Tosin omaa englantianikaan EI kaikki ymmärrä, vaikka kuinka huolellisesti yritän lausua. Tuolloin kyseessä aina on ihmiset joiden korva ei ole tottunut kuulemaan erilaisia kieliä, murteita. Se on täysin hyväksyttävää ja ymmärrettävää.- Minua vaivaa
kun en muista kaikkia ääntämisiä oikein. Selvinpäin ei oikein ilkeä puhua ja kännissä ei välttämättä muista sanojakaan, mutta joskus sujuu ihmeen hyvin.
Välillä enemmänkin opiskelleet ääntää melkoisen huonosti, mutta pahemmalta monen muun maalaisen puhe kuulostaa kuin suomalaisten. - Maalaiset?
Minua vaivaa kirjoitti:
kun en muista kaikkia ääntämisiä oikein. Selvinpäin ei oikein ilkeä puhua ja kännissä ei välttämättä muista sanojakaan, mutta joskus sujuu ihmeen hyvin.
Välillä enemmänkin opiskelleet ääntää melkoisen huonosti, mutta pahemmalta monen muun maalaisen puhe kuulostaa kuin suomalaisten.>> Välillä enemmänkin opiskelleet ääntää melkoisen huonosti, mutta pahemmalta monen muun maalaisen puhe kuulostaa kuin suomalaisten.
- Nuotilla?
Maalaiset? kirjoitti:
>> Välillä enemmänkin opiskelleet ääntää melkoisen huonosti, mutta pahemmalta monen muun maalaisen puhe kuulostaa kuin suomalaisten.
Suomessa maalaiset lasketaan suomalaisiksi. Hesalaisia lienee syytä epäillä puhuessaan nuotilla tai nuotin vierestä ja eihän se hyvältä kuulosta millään kielellä.
- Ahmed Finlandsson
Mine tietä miltä suomipojan enklantikieli kuulosta. Mine kovasti kansainväline mees.
Mine synty kaukana Portucaliforniassa ja asunu lapsena Nevada Huitsissa.
Mummo olla kotosi Aavasaksasta ja pappa Itäsaksasta.
Suomipojan molotus on aina iha niinky se tulisi hanurista , vaikka hyö puhusi
sitte mitä kieltä tahasa.
Kuulosta hyvin exoottiselta. >> Taloussanomat uutisoi maaliskuussa suomalaisten englannin kielen taidon olevan maailman viidenneksi parasta muiden Pohjoismaiden sekä Hollanin vanavedessä.
- Hollywoods
Se kuulostaa Hollywoodilta, sillä Hollywood on suomalaisten omistuksessa.
- pieniä puutteita
Syntyperäinen kielenpuhuja ei ajattele sitä, miltä jonkun puhe kuulostaa, vaan yrittää ymmärtää sanotun. Jotkin vieraat ääntämykset ja aksentit ovat toki ärsyttäviä.
Suomessa kiinnitetään liian vähän huomiota soinnillisten äänteiden tuottamiseen. Niitä pitäisi harjoitella kontrastiivisesti varhain, jotta lapset hiffaisivat mistä on kyse. Jos lapsi hiffaa erot tarpeeksi varhaisessa vaiheessa, hän saa valmiuksia myös muuhun vieraiden äänteiden erotteluun ja tuottamiseen. Jos opettaja ei osaa tuottaa äänteitä, ei opetuksesta tule mitään. Nykyään on tekniikkaa vaikka minkälaista, joten syntyperäisen ääntämystä on saatavilla.
Jos tarkoitat suomalaisen jäykällä englannilla "tankerous lav" tyylistä, niin se ei ole lainkaan englantia eikä englanninkielisellä ole siitä mitään mielipidettä kuten ei suomalaisellakaan ole jostain jonosta äänteitä, jota hän ei edes tunnista suomeksi. - Korostus?
No, mina olen asunut Briteissa noin kaksikymmenta vuotta ja minulta kysellaan olenko Etela-Afrikkalainen. Korostuksesta ei vinoile kukaan muu, kuin takalainen anoppi. Eika ikina kukaan ole sanonut, ettei ymmartaisi. Suomalaiset, siis Suomessa asuvat englanninkielen taitoiset ystavat/tuttavat eivat ymmarra, jos puhun englantia, kun puhun kuulemma liian nopeasti.
- Outoa asumista
"No, mina olen asunut Briteissa noin kaksikymmenta vuotta"
Miten ihmeessä briteissä voi asua? Britit ovat ihmisiä!
- sthrthrth
Kaikkein paskinta englantia tapaavat puhua englantilaiset itse, siitä sössötyksestä ei meinaa saada mitään tolkkua. Tai no, vielä vaikeampaa on saada selvää intialaisten englannista. Suomalaisten englanti on selvää, jos vaan hiukan viitsii opetella oikein ääntämään.
Mutta mitä sillä on väliä miltä jonkun "sen ja sen kielisen" englanti kuulostaa englantilaisen mielestä? Englanti on maailmankieli ja kaikki sen murteet ovat oikeutettuja. Ei ole mitään merkitystä miltä se kuulostaa jollain pikku saarella mistä se on lähtöisin.- Asiakaspalvelussa
Nepalilaisten englanti on aivan kamalaa kuultavaa, siitä kun ei meinaa saada mitään selvää edes toisen kuulemiskerran jälkeen. Puhuvat nopeasti ja epäselvästi tietysti omalla aksentillaan, seurauksena täysi epäymmärrys.
- Kysyisin
Oletko alkuperäisen englanninkielinen eli voit arvostella, kun tänne tulet tyrkyttämään mielipidettäsi, jopa englantilaisten sekä suomalaisten kielitaidosta?
Ei ole muuten mitään merkitystä mitä sinä muiden puheesta tykkäät, ei edes intialaisten.
Suomen korostus kielessä EI ole mikään murre.
- Japsisaksa123
USA:ssa olen käynyt useaan otteeseen ja sanovat, että aluksi kuullosti aivan japanilta. Mutta nyt tällee vuosien saatteessa ei paljoo aksenttia näy, nyt vain ulkonäön perusteella luulevat saksalaiseksi :D
- BritishEmpire
Kyllä britit ymmärtää kohtuu hyvin suomalaisten tanketoenglantiakin, johtuen suomenkielen selkeähköstä ääntämisestä sana, tavu ja jopa kirjain kerralla. Joidenkin muiden maalaisten on paljon vaikeampi päästä oman kielensä rajoituksista eroon että oppivat lausumaan englantia. Itse tiedän tanskalaisten ja kiinalaisten epäonnistuvan tässä karmeasti jos lausuvat omalla murteellaan englantia, joskin tanskalaisista moni puhuu toisaalta loistavaa englantia eli ilmeisesti heidän on silti helpohko siirtyä englannin ääntämiseen, kun taas kiinalaisista ei monikaan, vaan kiinan kielen ääntämisestä eivät tunnu pääsevän eroon. Muista kielistä en tiedä, miten voimakas tyyli niistä englannin lausumiseen periytyy ja kuinka englantilaiset sen ymmärtävät.
- tankero-English
Jokaisen maan kansalaisella on omintakeinen aksentti. Kyllä englantia puhuvan venäläisen esim erottaa muista hyvin helposti. Samoin suomalaisen. Mutta nämä maalaisliitto-kepulaiset ovat ihan oma lukunsa. Ihan sama puhuuko Vanhanen, Jäätteenmäki, Väyrynen, Kaikkonen, Kiviniemi tai Harvardin kuunteluoppilas Aho! Tupailloissa huonot opettajat?
- kuultua
Hyvä kaverini on itälontoosta kotoisin ja asuikin siellä 30 vuotta kunnes muutti suomalaisen vaimonsa kanssa suomeen ja yli 2 vuotta tein hänen kanssaan töitä ja kommunikoimme aina englanniksi. Totesin että meidän suomalaisten koulu englantimme on hyvin kaukana totuudesta vaikka ymmärsimme toistemme sanomat pääsääntöisesti. hän itsekkin usein on sanonut että puhumme hyvää englantia mutta se kuulostaa kuin katsoisi 80 luvun ritariässää, hyvin kankeata ja vanhaa hollywood englantia. Kieli on ajansaatossa myös heillä muuttunut ja meidän oppikirjat juuttunut sinne kultaiselle kasarille:) sanajärjestys on usein hieman kateissa mutta usein kyllä ymmärtävät mistä puhutaan. Tosin amerikan engl. Ja britti eroo paljon toisistaan. Cheers mate's
- Kieli kateissa
kuultua kirjoitti:
Hyvä kaverini on itälontoosta kotoisin ja asuikin siellä 30 vuotta kunnes muutti suomalaisen vaimonsa kanssa suomeen ja yli 2 vuotta tein hänen kanssaan töitä ja kommunikoimme aina englanniksi. Totesin että meidän suomalaisten koulu englantimme on hyvin kaukana totuudesta vaikka ymmärsimme toistemme sanomat pääsääntöisesti. hän itsekkin usein on sanonut että puhumme hyvää englantia mutta se kuulostaa kuin katsoisi 80 luvun ritariässää, hyvin kankeata ja vanhaa hollywood englantia. Kieli on ajansaatossa myös heillä muuttunut ja meidän oppikirjat juuttunut sinne kultaiselle kasarille:) sanajärjestys on usein hieman kateissa mutta usein kyllä ymmärtävät mistä puhutaan. Tosin amerikan engl. Ja britti eroo paljon toisistaan. Cheers mate's
Jos teet englantia puhuessasi yhtä paljon virheitä kuin suomea kirjoittaessasi, ei ole mikään ihme, että puheesi kuulostaa alkeelliselta.
- tuutiitutörtituu
Jopa Oxfoordin tohtori Rehninkin puheessa soinnahtaa tuo tankeroenglanti, ainakin lievästi. Ja entäpä Pertti Salolainen, joka oli aikoinaan Yleisradion kirjeenvaihtajana Lontoossa ja jopa suurlähettiläänä siellä. Mutta ei kyllä puhettakaan mistään 'Oxford English'-klangista. Toki erotti, että englantia siinä puhuttiin.
- mitähän ne ajattelee
Nais tu miit juu. Hau tuu juu tuu?
- gfgfdhgfhgfhgfh
Kuulemma kuulostaa vähän samalta kuin venäläinen tai joku muu itä-eurooppalainen puhuis. Kyllä siitä selvää silti saa ainakin paljon paremmin kuin jonkun ranskalaisen tai saksalaisen puheesta jossa on aksentti.
- finrus80eur0u0wur0
Jos englantia puhuu venäläinen tai suomalainen niin se kuullostaa ihan erillaiselta eli näillä on siis selvä ero, kuuntele joskus tarkemmin venäläisen lausuntaa ja suomalaisen lausuntaa ja kuulet sen venäjän kielessä olevan tietyn pyöreyden.
Saman asian kuullee jos venäläinen puhuu suomea niin se kuullostaa tältä "minjä olen vjenjäljäinen, tjule sjinä kjäymään tjäälä niin pjidetaan hjauskaa ja juotaan vjodgaa"
Sorry tuo venäjän kielen osuus mutta näin se vaan on ja tiedoksi että mä olen lukenu/opiskellu venäjää 9 vuotta ja osaan sitä puhua ja tiedän miltä heidän puhe kuullostaa niin suomen kuin englannin kielilläkin.
Davai drusja ;-) (sorry muttei ole kyrillisiä ääkkösiä mulla tässä näppiksessä viritetty).
- murteita joka maassa
Riippuu aika paljon, mitä kouluja olet käynyt? Tai missä olet matkustellut? Minkälainen on elekielesi, sillä pärjää erittäin pitkälle monessa maassa, suosittelen!
Opin lukiossa oxfordin englantia, mitä englantilaiset eivät käytä, ymmärtävät kyllä, paitsi jenkit....
Tulen toimeen aika monilla kielillä, mitä en kunnolla osaa.
Mielestäni huippujuttu, kun opin englanti-italia sanakirjan kanssa parissa viikossa sisiliaa! Roomaan tullessa paikalliset sanoivat minun puhuvan sisilian murretta.
En tietenkään osannut, vain muutaman fraasin...- Murteita
Kannattaisikohan seuraavaksi keskittyä suomen kielioppiin?
- murteita joka maassa
Murteita kirjoitti:
Kannattaisikohan seuraavaksi keskittyä suomen kielioppiin?
Miksi?
Kielelläni olen saanut jo monta etälämaalaistakin miestäkin puhumaan vieraita kieliä, ääntelevät melkein suomeksi.
Ei huono saavutus mielestäni.... - Murteita
murteita joka maassa kirjoitti:
Miksi?
Kielelläni olen saanut jo monta etälämaalaistakin miestäkin puhumaan vieraita kieliä, ääntelevät melkein suomeksi.
Ei huono saavutus mielestäni....Niinpä. Kieltään voi käyttää monenlaiseen touhuiluun, eikä kaikessa tarvita kielioppia. Puheessa ja kirjoituksessa kuitenkin tarvitaan.
- BrittFin
Riippuu todella paljon henkilöstä ja että kuinka pitkään ollut ulkomailla tai ollenkaan. Omani ja monen monen muun, myöskin matti vanhasen, olen huomannut puhuvan jotenkin tökkimällä ja ääntäen kirjaimet suomalaisittain. Mutta kyllä ne selvän ovat saaneet (tämä kaikki siis palautetta britiltä).
youtubesta löytyy video nimellä: Matti Vanhasen Englantia - ool rait
Jälleen suomalaiset pukeutuu säKkiin ja heittää tuhkaa päälleen.
Kuunnelkaapas ranskalaisen, italialaistem espanjalaiste, venäläisten englantia..EU:n puheenjohtajasta van Römpöyestä taikka komissionnpuheenjohtajasta Barrososta puhumattakaan..mutta he eivät häpeä taidottomuuttaan, äääntämisen tai sanavaraston kömpelyyttää..
Mutta meillä Suomessa menetetään yöunet ja ilmeisesti vaaditaan itsellemme ympärisrtöveroja huonosta englanin kielen taidosta.- Niin suomalaista
Mutta he ovatkin Ulkomaalaisia eivätkä suomalaistollukoita.
- 808080jojojou90u90
Tuskinpa täällä kovinkaan moni yöuniaan menettää tämän asian tai muunkaan takia, ei kannattaisi liioitella asiaa ja kun totuus on se, että suomalaiset osaa hyvää englantia ja paljon paremmin kuin suurin osa maailman muista kansoista ja tämä on fakta tietoa, johon joku jo viittasikin.
- Oivalsin
I've had little trouble getting my point across with americans, except for morning grogginess (and therefore, mumbling). Of course, that may be because I always found that the finnish pronounciation is atrocious and took extra care with my own immersion to the language. I understand the role of phonics well.
Never mind the fact that, say, New Yorkers in particular are damn well accustomed to every other person speaking in broken english. You think they give a rat's ass if you have a problem spitting out the proper syllables in a timely manner? There's people living out there who barely even speak english, for Christ's sake! They've always heard worse, and finns who speak phonetically "ridiculous" english are not particularly memorable because it is average (and often fairly well structured). - Perfect_english
Ei sen kummoiselta kuin muidenkaan, jotka puhuvat englantia ei äidinkielenään.
Niin ja "Englantilaisen ja Usalaisen " ei kirjoiteta isolla alkukirjaimella vaan pienellä kun kyse on kansallisuudesta eikä maan nimestä, maan nimi toki kirjoitettaisiin isolla alkukirjaimella.
Ja sun varmaan kannattaisi mennä oikeasti vaikkapa johonkin ulkomaiseen nettisivustoon kyselemään tätä asiaa eikä täältä missä on 99.9 % suomalaisia vastailemassa.
Kenties sun ajatuksenasi onkin ihan jokin muu kuin ns. viaton pohdinta tässä asiassa, kenties haluat vaan ns. "v-i----t---t---ui...l la ", jos näin niin metsään menee.- huh2
Ensinnäkin tuo huomautus isoista kirjaimista on jo tehty alussa. On outoa että epäilet aloitusta v*ttuiluksi, se on kaukaa haettua - eikä pidä paikkaansa. Palstalla saa kysyä asiaa, suomi on vapaa maa. Sinun ei pitäisi ottaa liian vakavasti kaikkea.
- erilaista kaikkialla
En usko että kuulostaa sen kummallisemmalta kui nvaikka espanjalaisen, saksalaisen, kiinalaisen tai ihan kenen tahansa enkku jos äidinkielenä ei ole enkku. Kaikkien puheesta paistaa oma äidinkieli läpi eikä siinä ole mitään kummallista eikä mitään hävettävää. Ja vaikka äidinkielenäkin olisi enkku niin silti se puhe kuulostaa erilaiselta riippuen mistä päin ja mistä sosiaalisesta asemasta on kotoisin.
- siltä!
No, miten pahasti jonkun syntyjään ulkomaalaisen ja äidinkielenään muuta kuin suomea puhuvan henkilön suomen kieli kuulostaa? Sinä varmaan suorastaan kärsit, kun ja jos joudut kuuntelemaan vajavaisesti äännettyä ja kielellisesti heikkolaatuista suomea - kohtelias suomalainen teini kun olet!
- Puhumalla oppii
Maailman eniten puhutuin kieli on ns. "bad english".
Suomen koulujärjestelmä on erinomainen moneen muuhun maahan verrattuna, meillä jokainen peruskoulun läpi kahlannut osaa englantia ainakin pari lausetta ja sanaa, kenties pärjää turistina.
Yleisesti kielen natiivi ääntäminen on kompastuskivi kenelle tahansa, kuka opettelee vieraita kieliä. Jotkut oppii nopeasti, toisille vieraat äänteet on vaikeita, kieli ei vaan taivu ja puhe solju, vaikka kuinka tietäisi, mikä olisi oikea tapa lausua.
Joten eiköhän olla vain iloisia siitä, että pystymme kommunikoimaan ja tulemaan ymmärretyksi, vaikkapa englannilla. Vielä hankalampaa on suomen kieltä äidinkielenään puhuvalle ääntää ranskaa. Samoin suomeen muuttaneille oppia oikeat sijamuodot ja niitten käyttö, eri murteiden vivahteet.
Puhukaa ystävät, kaikkia osaamianne kieliä, se on avain sen kehittymiseen. Älkää haukkuko ja mollatko niitä, ketkä eivät puhu täydellisesti, ei meistä kukaan puhu täydellisesti, kun äidinkieltään (aina ei sitäkään)!- typeriä kysymyksiä.
Tuli tuosta mieleen, kun televisiosta tuli Egyptin historiasta ohjelma, sarjan ensimmäinen osa. Siinä belgialainen yliopistomies puhui englantia... No, aloittajan kannattaisi katsoa se sarja vaikkapa vain sen takia, että kuulee miten englantia voi ääntää (ihan vaan leimallisesti oman äidinkielensä peruina) ja silti tulla täysin ymmärretyksi ja oppineenakin pidetään ihmistä.
- miksi luet
typeriä kysymyksiä. kirjoitti:
Tuli tuosta mieleen, kun televisiosta tuli Egyptin historiasta ohjelma, sarjan ensimmäinen osa. Siinä belgialainen yliopistomies puhui englantia... No, aloittajan kannattaisi katsoa se sarja vaikkapa vain sen takia, että kuulee miten englantia voi ääntää (ihan vaan leimallisesti oman äidinkielensä peruina) ja silti tulla täysin ymmärretyksi ja oppineenakin pidetään ihmistä.
Se mikä sinun mielestäsi on typerä kysymys ja asia, voi olla muiden mielestä mielenkiintoinen. Minusta ihan kaikkea saa kysyä, ja se on paljon viisaampaa kuin olla kysymättä. Sinun ei ole pakko pohtia tätä kysymystä, voit lukea muita juttuja ja ohittaa tämän. Eikö niin? Mutta hyvä kun kommentoit silti itsekin.
- thinking in English
miksi luet kirjoitti:
Se mikä sinun mielestäsi on typerä kysymys ja asia, voi olla muiden mielestä mielenkiintoinen. Minusta ihan kaikkea saa kysyä, ja se on paljon viisaampaa kuin olla kysymättä. Sinun ei ole pakko pohtia tätä kysymystä, voit lukea muita juttuja ja ohittaa tämän. Eikö niin? Mutta hyvä kun kommentoit silti itsekin.
Minun mielestäni typerä aloitus, joka lisäksi paljastaa sen, ettei aloittaja tiedä oikeasta maailmasta yhtään mitään!
Tämän jo yläpuolellekin jonnekin kirjoitin.
Enpä näe edes mitään suurempaa mielenkiintoa siinäkään, että todetaan kerta toisensa jälkeen se selvä asia, että ihmiset ääntävät itselleen vierasta kieltä kukin tavallaan ja oman äidinkielensä piirteiden mukaan., ja sanoja haparoidaan kunnes totutaan puhumiseen...
Miltä se nyt sitten kuulostaa - jokohan tuli selväksi, miltä se kuulostaa sinun korvaasi, kun vierasmaalainen puhuu sinun äidinkieltäsi! - sitä vaan
thinking in English kirjoitti:
Minun mielestäni typerä aloitus, joka lisäksi paljastaa sen, ettei aloittaja tiedä oikeasta maailmasta yhtään mitään!
Tämän jo yläpuolellekin jonnekin kirjoitin.
Enpä näe edes mitään suurempaa mielenkiintoa siinäkään, että todetaan kerta toisensa jälkeen se selvä asia, että ihmiset ääntävät itselleen vierasta kieltä kukin tavallaan ja oman äidinkielensä piirteiden mukaan., ja sanoja haparoidaan kunnes totutaan puhumiseen...
Miltä se nyt sitten kuulostaa - jokohan tuli selväksi, miltä se kuulostaa sinun korvaasi, kun vierasmaalainen puhuu sinun äidinkieltäsi!Jos arvostelet muita, ja joku sanoo sinulle takaisin (aiemmin), ei kannattaisi jäädä jumiin siihen. Varmaan saat positiivista kommenttia jostain muualta, eikö totta. Afrikkalaisella ja intialaisella on erilainen aksentti, niin on suomalaisellakin, vaikka ei kaikilla. Miksi olet täällä jos aloitus on typerä? Onneksi et tunne aloittajaa. Sinäkö tiedät oikeasta maailmasta kaiken itse?
- vastaaja1
USAssa joskus kysyvät olenko saksasta. Kaipa muuten hyvästä puheesta tietty pehmeys ja intonaatio puuttuu.
- oiöoijö
Sepä hauskaa. Minun mielestäni saksalaisilla on englannissa aivan erilainen aksentti kuin suomalaisilla. Saksalaisilla on niitä sointeja, frikatiiveja ja plosiileja, jotka taas suomesta puuttuvat, jolloin suomalaisen aksentti on periaatteessa luokkaa "tankerous lav".
- pbjnavåbjk
Multakin kysyttiin Ranskassa (ranskaa puhuttaessa) että olenko Saksasta. Musta tuntuu että se johtuu vaaleudesta. Ranskalaisilla/jenkeillä ei ainakaan kaikilla näytä olevan kovin hyvää käsitystä saksalaisista, eikä suomalaisista tai muistakaan :)
- Gregorian chanter
Oikeastaan suomalainen englanti tai ylipäätään pohjoismainen englanti kuulostaa tutkijoiden mukaan hyvin paljon vanhakantaiselta englannilta. Keskiaikaiselta, siis.
- Tarjan hyvinvointia
Alkuperäiseen kyssäriin vastaus: Helvetin säälittävältä, varsinkin kun otamme huomioon seikan, että Suomalaiset ovat viettäneet puolet elämästään koulunpenkillä, kyllä, kyllä, kaikki luullaan tietävämme vaan mitään ei käytännössä osata. Saatanan vässykät sosiaalit!
- Southern California
Oma aantamiseni on edelleenkin "tankeroenglantia" ainakin omasta mielestani vaikka olen asunut ja tehnyt toita USAssa kohta 50 vuotta. Useimmat tapaamani ammerikkalaiset kysyvat ensi kuulemalta olenko Hollannista. Joten se suomalaisesta aantamisesta.
Michiganin ylemman niemen (Upper Peniinsula - UP) suomalaistaustaisella vaestolla on melkein samanlainen aksentti kuin minulla, joten voisin hynkin olla aito amerikkalainen.
Mita aantamiseni ymmartamiseen tulee, ei se ole sen vaikeampaa kuin typotovereitteni ja tuttavieni aantaminen. Taalla etelaisessa Kaliforniassa on sen verran ulkomaalaistaustaista vakea, ettei kukaan kiinnita huomiota aantamiseen muuten kuin uteliasuuttaan puhujan kotimaasta/taustasta. - niin sanotaan
Miltä jonkun vinkuhinkualaisen englanti kuulostaa meistä? Se on se ja sama kun vain selvää saa. Kehutaan ja ihastellaan. Suomalaisten enkun kielen taitoa yleensä ihastellaan. Sanotaan että osaat paremmin kuin heikäläiset ja että oletko joku snobi kun puhut noin hyvin.
- tankero-Rehn
Mikkelin harakirin varaosamyyjän englanti on ihan hirveää! Ihmekö? Ei ollenkaan, onhan Olli Rehn suomalaisia kepuleita. Paskantärkeys tullut kaupan päälle Brysselin lihapatojen ääressä.
- 3rghe4her
Ei mitenkään jäykemmältä kuin italialaisen tai saksalaisen englanti.
Suomalaisen englannin kielen pahin kriitikko on toinen suomalainen. Britit ja jenkit ovat pääsääntöisesti kohteliaita, eivätkä nilitä epäolennaisuuksista.
PS: En puhu tankeroenglantia - aeae
Suomen kieli kuulostaa aika omanlaiselta
Kun englanniksi sanat ovat pitkiä tai ne lausutaan myy namee iss Bill Fhisher.
Kun suomalaiset lauseet ovat lyhyitä minun nimeni (pieni tauko) Bill (tauko ) Fhisher
vähänkun tavuttaisi.
Tuttavani kuka ei ole koskaan puhunnut suomea sano että Hawajin kieli kuulosti suomelta. ei sanat tai mikään vaan se miten puhe tauotetaan. ihmetteli itsekkin mutta piti lähimmäisenäSuomen ja havaijin samankaltaisuus voi liittyä tauottamiseen, mutta ennen muuta se liittyy vokaalien ja konsonanttien esiintymistiheyteen. Sekä suomessa että havaijissa suurin piirtein joka toinen äänne on vokaali ja joka toinen konsonantti. Englanti taas on vahvasti konsonanttivoittoinen (puolasta puhumattakaan).
- ddwqiuuiqiuq
mai neim is :)
- Johtuisiko
se tauotus kun miettii sanoja. Tuollaista ääntämistä en ole koskaan kuullut.
- sielunmessut
Englantia suomalaisella korostuksella, eikö se ole aikalailla samaa kategoriaa kuin venäläistenkin englanti, kuulostaa jotenkin venäjältä, vaikka sanat ovatkin englantia ;)
- Ei kuulosta
Monet suomalaiset ääntää hämmästyttävät hyvin, ryssan tunnistaa lähes aina, samoin saksalaisen.
- Kokni
Vastailenpa ihan vttuutani, kun tuolla näytään olevan niin varauksettoman ihastuneita puheenaiheeseen. -Jotkuthan muuten ihan on ottaneet elämäntehtäväkseen vetää hernettä asiasta kuin asiasta. Ja siinä on tärkeätä moittia, että väärä aihe. Mutta joo. Eräs asiakkaani työkkärissä oli hakemassa töitä. Hän oli ollut Englannissa pitkään erään hienostorouvan taloudenhoitajana, ja tältä oli tarttunut kieleen yläluokkaisen honottava englannin ääntämys. Tuo hienostorouva suhatutui kuulemma erittäin torjuvasti ja alentuvasti alempien luokkien puhetyyliin. Joten asiakkaani oli jo sen vuoksi opeteltava työnantajan kieli, että sai siellä pitää työnsä. -Sitten myöhemmin tuo väärä 'aksentti' tuotti vaikeuksia, kun piti työskennellä tavallisten ihmisten kanssa. No Suomestakaan ei hetimiten töitä löytynyt tuolle asiakkaalleni, mutta tuskin täällä olisi kiinnitetty huomiota hänen ääntämänsä englannin vivahteisiin. -Ettäkö miten tämä juttuni liittyy itse aiheeseen? No ei sitten niin mitenkään. Kuhan vtuilin.
- hupasa hetki
USAssa opiskellessani asuin jonkin aikaa yliopiston asuntolassa ja yhtenä päivän höpöttelin asuntolan vastaanoton tms työntekijöitten kanssa aikana kuluksi. Kysyin niiltä siiä yhteydessä, että mikä on karmein korostus mitä ne ovat täällä kuulleet? Siellä oli porukkaa lähes maailman joka kolkasta. Tai ainakin pirun monesta paikkaa. Sanovat siihen kuin yhdestä suusta, että karmein korotus mitä ne ovat ikinä kuulleet siellä oli kun siellä oli yksi suomalainen.
- 765
Hieman oudoltahan tietysti kaikkien ihmisten puhuma heille vieras kieli kuulostaa natiivin puhujan korvissa olipa kieli sitten mikä tahansa. Ei asiasta kannata numeroa tehdä.
Itse palasin juuri Thaimaasta, jossa kysäisin jotakin englanniksi englanninkielisen kyltin alla lippuja myyvältä henkilöltä. Hänen vastauksestaan en ymmärtänyt ensimmäistäkään sanaa, vaikka hän ilmeisesti omasta mielestään puhui englantia.
Itse olen opettanut englantia suomalaisissa kouluissa noin 30 vuotta, joten kieli on kutakuinkin hallinnassa. - Et sitten
yhtään uskottavampaa juttua keksinyt vai oliko huumoria sinulle.
- Anonyymi
765 kirjoitti:
Hieman oudoltahan tietysti kaikkien ihmisten puhuma heille vieras kieli kuulostaa natiivin puhujan korvissa olipa kieli sitten mikä tahansa. Ei asiasta kannata numeroa tehdä.
Itse palasin juuri Thaimaasta, jossa kysäisin jotakin englanniksi englanninkielisen kyltin alla lippuja myyvältä henkilöltä. Hänen vastauksestaan en ymmärtänyt ensimmäistäkään sanaa, vaikka hän ilmeisesti omasta mielestään puhui englantia.
Itse olen opettanut englantia suomalaisissa kouluissa noin 30 vuotta, joten kieli on kutakuinkin hallinnassa.Thaimaalaisten rankasti yksinkertaistettu englanti on yksi kyseisen kielen helpoimmista tavoista asioida.
Kaikki on karsittu pois aikamuotoja myöten.
Joku latino-pohjainen englanti, esim. italialaiset
...todella vaikea ymmärtää vaikkapa puhelimitse.
Itsellä ei ole mitään kosketusta latinokieliin.
Se kielitaustan logiikka ja melodia tuntuu niin vieraalta, kunnes tottuu kommunikoimaan.
Suomessa on sellainen negatiivinen ja teoreettinen lähestymistapa opetuksessa ja itse kommunikointi on täysin laiminlyöty.
Jos joku nyt vahingossa oppii puhumaankin, niin taito on huippuluokkaa verrattuna erinomaiseksi luokiteltuun italialaisen ralli-englantiin.
- 14 milj. katsojaa
Ääntäminen kiinnostaa muitakin.
http://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM - Anonyymi
Mitenkähän pääsisit noiden pään sisään kokemaan, miltä se kuulostaa?
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 934730
Onko jollakin navetassa kuolleita eläimiä
Onko totta mitä facebookissa kirjoitetaan että jonkun navetassa olisi kuolleita eläimiä? Mitä on tapahtunut?854069Pekka Aittakumpu ja Jenni Simula kiistävät väitetyn aviorikoksen
"Yleisessä tiedossa oleva asia”, sanovat Kalevan lähteet https://www.kaleva.fi/pekka-aittakumpu-ja-jenna-simula-ki1633977Minä en ala kenenkään perässä juoksemaan
Voin jopa rakastaa sinua ja kääntää silti tunteeni pois. Tunteetkin hälvenevät aikanaan, poissa silmistä poissa mielestä1162658Miksi olet riittämätön kaivatullesi?
Mistä asioista tunnet riittämättömyyden tunnetta kaipaamaasi ihmistä kohtaan? Miksi koet, että et olisi tarpeeksi hänell1362613- 442177
Tiedän, että emme yritä mitään
Jos kohtaamme joskus ja tilaisuus on sopiva, voimme jutella jne. Mutta kumpikaan ei aio tehdä muuta konkreettista asian282077Aloitetaan puhtaalta pöydältä
Mukavaa iltaa mukaville. 😊 ❤️ ⚜️ Minusta ei kaikki täällä tykkää, eikä tarvitsekaan. Kun eivät ymmärrä, niin sitten ei2261860- 881729
Näin pitkästä aikaa unta sinusta
Oltiin yllättäen jossain julkisessa saunassa ja istuttiin vierekkäin, siellä oli muitakin. Pahoittelin jotain itsessäni91727