"that is not dead which can eternal lie
yet with strange aeons death may die"
Lovecraftiahan tuo, mutta miten sen saisi käännettyä suomeksi niin että se kuulostaisi järkevältä?
miten te kääntäisitte tämän
6
696
Vastaukset
- Tokko
Lovecraft taisi kirjoittaa itse asiassa näin:
"That is not dead which can eternal lie,
And with strange aeons even death may die"
Minä saisin siihen jotakuinkin seuraavanlaisen ajatuksen:
"Ei ole kuollut se, mi ikuisesti voi maata;
kausien outojen myötä kuolokin kuolla saattaa"- Thomas
En tunne alkutekstiä enkä sen tekijää, mutta sen verran riimittely ja englanti kiinnostaa, että kehittelin jotakin:
Ikuinenkaan lepo
ei merkitse kuolemaa,
mut oudoissa oloissa silti
itse kuolema kuolla saa.
Otinko liikaakin vapauksia? Sana 'aeon' lienee jotakin muinaisenglantia? - Tokko
Thomas kirjoitti:
En tunne alkutekstiä enkä sen tekijää, mutta sen verran riimittely ja englanti kiinnostaa, että kehittelin jotakin:
Ikuinenkaan lepo
ei merkitse kuolemaa,
mut oudoissa oloissa silti
itse kuolema kuolla saa.
Otinko liikaakin vapauksia? Sana 'aeon' lienee jotakin muinaisenglantia?Aeon = eon = eoni = tietynlainen piiiitkä ajanjakso, miljardeissa vuosissa mitattava "hyperkausi".
Tuo sana kiusasi itseänikin siinä määrin, että koetin selvittää sen merkitystä. Löysin tällaista:
"Yleistajuisissa esityksissä puhutaan yleensä vain maailmankausista ja kausista, mutta tieteellisissä esityksissä käytetään myös niitä suurempia ja niitä pienempiä ajanjaksojen nimityksiä. Ne voidaan ryhmittää seuraavasti (sulkeissa englanninkieliset nimitykset):
• eoni (eon): ylimmän tason jakso; eonit ovat: fanerotsooinen (viimeisin, kesto noin puoli miljardia vuotta), proterotsooinen (noin kaksi miljardia vuotta) ja arkeeinen (vanhin, noin kaksi miljardia vuotta), joista kahta jälkimmäistä kutsutaan usein yhteisnimityksellä ”prekambrinen aika”
• maailmankausi (era): kesto yleensä satoja miljoonia vuosia
• kausi (period): kesto kymmeniä miljoonia vuosia, jaettu yleensä pariin kolmeen epookkiin
• epookki (epoch): kesto muutamista miljoonista pariinkymmeneen miljoonaan vuoteen
• vaihe (stage tai age): kesto yleensä parista miljoonasta noin kymmeneen miljoonaan vuoteen; vakiintunutta suomenkielistä nimitystä ei liene sen enempää tälle käsitteelle kuin eri vaiheillekaan."
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/muut/kaudet.html - Tokko
Tokko kirjoitti:
Aeon = eon = eoni = tietynlainen piiiitkä ajanjakso, miljardeissa vuosissa mitattava "hyperkausi".
Tuo sana kiusasi itseänikin siinä määrin, että koetin selvittää sen merkitystä. Löysin tällaista:
"Yleistajuisissa esityksissä puhutaan yleensä vain maailmankausista ja kausista, mutta tieteellisissä esityksissä käytetään myös niitä suurempia ja niitä pienempiä ajanjaksojen nimityksiä. Ne voidaan ryhmittää seuraavasti (sulkeissa englanninkieliset nimitykset):
• eoni (eon): ylimmän tason jakso; eonit ovat: fanerotsooinen (viimeisin, kesto noin puoli miljardia vuotta), proterotsooinen (noin kaksi miljardia vuotta) ja arkeeinen (vanhin, noin kaksi miljardia vuotta), joista kahta jälkimmäistä kutsutaan usein yhteisnimityksellä ”prekambrinen aika”
• maailmankausi (era): kesto yleensä satoja miljoonia vuosia
• kausi (period): kesto kymmeniä miljoonia vuosia, jaettu yleensä pariin kolmeen epookkiin
• epookki (epoch): kesto muutamista miljoonista pariinkymmeneen miljoonaan vuoteen
• vaihe (stage tai age): kesto yleensä parista miljoonasta noin kymmeneen miljoonaan vuoteen; vakiintunutta suomenkielistä nimitystä ei liene sen enempää tälle käsitteelle kuin eri vaiheillekaan."
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/muut/kaudet.htmlhttp://dictionary.reference.com/search?q=aeon
http://www.wordreference.com/definition/aeon.htm?v=b - Poison
Tokko kirjoitti:
http://dictionary.reference.com/search?q=aeon
http://www.wordreference.com/definition/aeon.htm?v=bKiitos vastanneille, selkeni tämäkin asia. :)
- kivimies
Tokko kirjoitti:
Aeon = eon = eoni = tietynlainen piiiitkä ajanjakso, miljardeissa vuosissa mitattava "hyperkausi".
Tuo sana kiusasi itseänikin siinä määrin, että koetin selvittää sen merkitystä. Löysin tällaista:
"Yleistajuisissa esityksissä puhutaan yleensä vain maailmankausista ja kausista, mutta tieteellisissä esityksissä käytetään myös niitä suurempia ja niitä pienempiä ajanjaksojen nimityksiä. Ne voidaan ryhmittää seuraavasti (sulkeissa englanninkieliset nimitykset):
• eoni (eon): ylimmän tason jakso; eonit ovat: fanerotsooinen (viimeisin, kesto noin puoli miljardia vuotta), proterotsooinen (noin kaksi miljardia vuotta) ja arkeeinen (vanhin, noin kaksi miljardia vuotta), joista kahta jälkimmäistä kutsutaan usein yhteisnimityksellä ”prekambrinen aika”
• maailmankausi (era): kesto yleensä satoja miljoonia vuosia
• kausi (period): kesto kymmeniä miljoonia vuosia, jaettu yleensä pariin kolmeen epookkiin
• epookki (epoch): kesto muutamista miljoonista pariinkymmeneen miljoonaan vuoteen
• vaihe (stage tai age): kesto yleensä parista miljoonasta noin kymmeneen miljoonaan vuoteen; vakiintunutta suomenkielistä nimitystä ei liene sen enempää tälle käsitteelle kuin eri vaiheillekaan."
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/muut/kaudet.htmlNS tuntee myös sanan "aioni"...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Martinan uusi poikakaveri
Sielläpä se sitten on. Instastoorissa pienissä speedoissa retkottaa uusin kulta Martinan kanssa. Oikein sydämiä laitettu2053121Suomessa helteet ylittää vasta +30 astetta.
Etelä-Euroopassa on mitattu yli +40 asteen lämpötiloja. Lähi-Idässä +50 on ylitetty useasti Lämpöennätykset rikkoutuva2391600Laita mulle viesti!!
Laita viesti mesen (Facebook) kautta. Haluan keskustella mutta sinun ehdoilla en halua häiriköidä tms. Yhä välitän sinus931451- 891349
Vanhemmalle naiselle
alkuperäiseltä kirjoittajalta. On olemassa myös se toinen joka tarkoituksella käyttää samaa otsikkoa. Ihan sama kunhan e461314Fazer perustaa 400 miljoonan suklaatehtaan Lahteen
No eipä ihme miksi ovat kolminkertaistaneen suklaalevyjensä hinnan. Nehän on alkaneet keräämään rahaa tehdasta varten.1551228Ajattelen sinua tänäkin iltana
Olet huippuihana❤️ Ajattelen sinua jatkuvasti. Toivottavasti tapaamme pian. En malttaisi odottaa, mutta odotan kuitenkin121168Ökyrikkaat Fazerit saivat 20 MILJOONAA veronmaksajien varallisuutta!
"Yle uutisoi viime viikolla, että Business Finland on myöntänyt Fazerille noin 20 miljoonaa euroa investointitukea. Faze123999Miehelle...
Oliko kaikki mökötus sen arvoista? Ei mukavalta tuntunut, kun aloit hiljaisesti osoittaa mieltä ja kohtelit välinpitämät89922Tuntuu liian hankalalta
Lähettää sulle viesti. Tarvitsen apuasi ottaa koppi tilanteesta. Miehelle meni.44803