Keho, ruumis, kalmo

tem.

Paitsi sananvaihtoviikot jonkin aikaa englantiin päin, kyllä tätä samaa sanojen ja vähntään merkitysten vaihtoa on harrastettu ennenkin.
Yleensä niin, että jostain syystä ikävää asiaa kuvaava sana on pyritty vaihtamaan toiseen. Usein vielä moneen kertaan, kun merkitys ei ole vaihdosta parantunut.
Vaikkapa alikehittynyt maa kehitysmaaksi tai piika kotiapulaiseksi.

Yksi vaihdos, jonka suhteen itse haluaisin täyttä kierrosta, eli paluuta alkuun, on sana ruumis, joka monille suomalaisille tarkoittaa yhtä hyvin elävää kuin kuolluttakin.

Vainajan alkuperäinen nimityshän on kalmo, mutta ehkäpä se tuntui joistakin ihmisistä ikävältä, kun kuolluttakin alettiin sievistellen, elävän tavoin kutsua ruumiiksi. Kun kalmo tarkoituksellisesti hylättiin, enenpitkää alettiin kuitenkin kaivata toista sanaa kuvaamaan pelkästään elävää ruumista. Tällöin keksittiin keinotekoinen sana "keho", joka ei liity muuten kieleen mitenkään.
Nyt sitten on olemassa sekä ruumiinkulttturi että keho, joka historiansa puolesta riippuu ilmassa ilman juuria.

Olenkin sitä mieltä, että voitaisiin hyvin palauttaa kalmo kuolleelle ja ruumis elävälle ihmiselle. Ehkäpä niitä kestettäisiiin käyttää sellaisinaan.

11

194

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Muistelevinani

      Keho-sanan kehitti 1940-luvulla Kieitoimiston ensimmäiseksi sihteeriksi valittu maisteri Hannes Teppo.

      Kerrotaan hänen pyytäneen yleisen saunan kylvettätärtä sanoin ”Jospa sitten pestäisiin minun kehoni!”

      Vastaus: ”Kyllä mä herran kropan pesen, mutta kehonsa täällä pesee jokainen itte!”

      • Kehaline kultuur

        Agricolan ajoista lähtien ruumis on kattanut sekä elävän että kuolleen ruumiin merkityksen. Vuonna 1945 heräsi lääkäripiireissä kuitenkin ajatus, että lääketieteessä olisi usein tarkoituksenmukaista erottaa nämä käsitteet toisistaan. Siksi niille alettiin tosissaan etsiä erillisiä nimityksiä. Lääketieteen sanastolautakunnan ja juuri perustetun Kielitoimiston ensimmäisen hoitajan Hannes Tepon yhteistyön tuloksena luotiin elävää ruumista merkitsemään sana keho. Aivan tyhjästä sitä ei temmattu: keho löytyy Lönnrotin sanakirjasta kehän synonyyminä, joskin merkittävämpi malli lienee tullut virosta, jossa sanalla keha on elävän ruumiin merkitys.


      • surnukeha
        Kehaline kultuur kirjoitti:

        Agricolan ajoista lähtien ruumis on kattanut sekä elävän että kuolleen ruumiin merkityksen. Vuonna 1945 heräsi lääkäripiireissä kuitenkin ajatus, että lääketieteessä olisi usein tarkoituksenmukaista erottaa nämä käsitteet toisistaan. Siksi niille alettiin tosissaan etsiä erillisiä nimityksiä. Lääketieteen sanastolautakunnan ja juuri perustetun Kielitoimiston ensimmäisen hoitajan Hannes Tepon yhteistyön tuloksena luotiin elävää ruumista merkitsemään sana keho. Aivan tyhjästä sitä ei temmattu: keho löytyy Lönnrotin sanakirjasta kehän synonyyminä, joskin merkittävämpi malli lienee tullut virosta, jossa sanalla keha on elävän ruumiin merkitys.

        Viron "keha" ei ole oikeastaan aina "elävä ruumis", koska sanotaan myös "surnukeha" (= "kuolleen keho" = "laip" ).

        "Keha"-sanaa käytetään yhdyssanoissa laajemmin kuin suomessa, esim. "kütekeha" (lämmitin, lämmityslaite, lämmitysyksikkö, keskuslämmityskattila, "pannu").


    • 10+19

      Vaikka tunnenkin sanan "kalmo" merkityksen, en kyllä muista sitä omana elinaikanani käytetyn normaalissa puhe- tai asiakielessä. Ehkä joissain kaunokirjallisissa yhteyksissä. Ja se elinaikani ylettyy tästä 60-luvun alkuun.

      • Kalmistu

        Kalmoa taidetaan pitää vanhantavana ja runollisena, vaikka se on suunnilleen yhtä nuori kuin keho. Kalma sen sijaan on vanha sana, ja kalmo luotiin tarkoittamaan kuollutta ruumista, kun kalma tarkoitti nykykielessä enemmänkin kuolemaa.


      • Kysyjä iän ikuinen
        Kalmistu kirjoitti:

        Kalmoa taidetaan pitää vanhantavana ja runollisena, vaikka se on suunnilleen yhtä nuori kuin keho. Kalma sen sijaan on vanha sana, ja kalmo luotiin tarkoittamaan kuollutta ruumista, kun kalma tarkoitti nykykielessä enemmänkin kuolemaa.

        Miten nuori/vanha sana kalmisto sitten on?


      • Kalmistu kirjoitti:

        Kalmoa taidetaan pitää vanhantavana ja runollisena, vaikka se on suunnilleen yhtä nuori kuin keho. Kalma sen sijaan on vanha sana, ja kalmo luotiin tarkoittamaan kuollutta ruumista, kun kalma tarkoitti nykykielessä enemmänkin kuolemaa.

        "Keho" ja "kalmo" ovat todellakin uudehkoja, vasta 1940-luvulla sepitettyjä tekosanoja. "Keho" on jossain määrin tullut käyttöön, mutta eipä siitä mainittavaa hyötyä ole ollut. Kielenoppijalle on tullut lisää vaivaa, kun pitää muistaa, missä yhteyksissä sanotaan "keho" ja missä "ruumis".

        http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1112


      • Stephen Graveyard
        Kysyjä iän ikuinen kirjoitti:

        Miten nuori/vanha sana kalmisto sitten on?

        Ainakin musiikin moniottelija, kontrabasisti ja säveltäjä Teppo Hauta-Aho (70 v.) on käyttänyt taiteilijanimeä Teemu Kalmisto jo kymmeniä vuosia.


      • Stefan Friedhof
        Stephen Graveyard kirjoitti:

        Ainakin musiikin moniottelija, kontrabasisti ja säveltäjä Teppo Hauta-Aho (70 v.) on käyttänyt taiteilijanimeä Teemu Kalmisto jo kymmeniä vuosia.

        Korjauksia: Teppo Hauta-aho (ei Hauta-Aho!) on syntynyt toukokuussa 1941, joten hän on tätä kirjoitettaessa jo 73-vuotias.


      • Minulle riittää
        Kysyjä iän ikuinen kirjoitti:

        Miten nuori/vanha sana kalmisto sitten on?

        Ainakin kolmatta sataa vuotta vanha, tod. näk. huomattavasti vanhempi.

        »Kalmisto määritellään melko yksityiskohtaisesti jo Christfrid Gananderin käsikirjoitukseksi jääneessä suomalais-ruotsalaisessa sanakirjassa Nytt Finskt Lexicon vuodelta 1797. Teoksessa tämännimiset paikat selitetään vanhojen kirkkomaiden sekä metsissä ja saarilla sijaitsevien hautapaikkojen lisäksi ortodoksikarjalaisten hautausmaiksi, joilla järjestettyjä rituaaleja tekstissä myös kuvataan:»

        ”Kalmisto, begrafning plats i skogen, gammal kyrkogård, lucus sepulchralis, kalmisto (vid. karsikko & lyyli) steen ryssior wid ryska gräntsen där lijk begrafwas, dijt ock offras af all mat: på dessa begrafnings platser sörja de, sitta och äta 5. a 6 weckor efter; sedan far eller mor, bror eller syster blifwit begrafen.”

        http://tinyurl.com/q6689ye


    • Sanoista

      Entäpä sitten kasvin nimi "kalmojuuri"? Eikö sekin viittaa juuri vainajiin? Kasvilajit ovat melkoisen vanhoja, kuten niiden nimetkin.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Räppäri kuoli vankilassa

      Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "
      Maailman menoa
      134
      5452
    2. Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä

      Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella
      Ikävä
      31
      3902
    3. No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen

      Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol
      Ikävä
      45
      2490
    4. Eipä tunnu se "pedofilia" huuto kiinnostavan

      Lähinnä se sekohäirikkö ressukka joutuu itse vastaileen itselleen, mitään näkyvyyttä ei saa, palstalla ylipäätään on hyv
      Maailman menoa
      39
      2067
    5. Jätä minut rauhaan

      En pidä sinusta. Lopeta seuraaminen. Älä tulkitse keskustelutaitoa tai ystävällisyyttä miksikään sellaiseksi mitä ne eiv
      Ikävä
      28
      1862
    6. Minulla ei ole ketään muita

      Enkä halua ketään muita kuin sinut.
      Ikävä
      24
      1853
    7. Harmittaako sinua yhtään?

      Tuntuuko pahalta ollenkaan?
      Ikävä
      41
      1670
    8. Missä näitte viimeksi?

      Missä näit kaivattua viimeksi ja oliko sähköä ilmassa?
      Ikävä
      52
      1641
    9. On varmaan turn off

      Mutta olen tosi kokematon.
      Ikävä
      30
      1584
    10. Olitpa ikävän

      Kylmä eilen. Miksi ihmeessä?
      Ikävä
      40
      1576
    Aihe