Mitenkähän käännetään suomeksi "småspröjsade fönster"? 1900-luvun alun sairaalarakennuksiin tehtiin tälläiset ikkunat. Itse arvelen "pieniruutuiset ikkunat. "Spröjsa" täytyy olla verbi, mutta mikä verbi suomeksi?
Ruotsin "småspröjsade fönster"
4
146
Vastaukset
- Jugend
Småspröjsade fönster ruotsiksi?
- Mikkelin_kittaaja
Pelkäänpä, että olet oikeilla jäljillä.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Spröjsverk
https://en.wiktionary.org/wiki/spröjs
http://tinyurl.com/ogsz4lz
Lienee turha hakea vastaavaa verbiä väkisin. Suomeksi sama asia ilmaistaan luontevammin muilla keinoin, esimerkiksi juuri ilmaisulla ”pieniruutuiset ikkunat”.Niinpä: verbiä ”spröjsa” ei taida olla, vaan “spröjsad” on johdettu sanasta ”spröjs”. Vaikka Ruotsin akatemian sanakirja http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ sanoo s.v. spröjs, että ”spröjsad” on ”participiell adjektiv”, tätä ei pidä ymmärtää kirjaimellisesti. Muodoltaan se on verbin partisiipin näköinen, ja tällöin oletettava verbi olisi ”spröjsa”, mutta kielen todellisuudessa sellaista verbiä ei liene.
- okna23
spröjs on se ruutujen välirima.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävä sinua
Onkohan sulla ollut sama tunne kuin mulla viimeisten parin päivän aikana, eilen varsinkin. Ollaan oltu ihan lähellä ja k354563- 553145
- 302853
- 552748
- 62360
Kesäseuraa
Kesäseuraa mukavasta ja kauniista naisesta. Viesti tänään mulle muualla asiasta jos kiinnostaa Ne ketä tahansa huoli, t542165- 151569
- 171564
- 161494
Tuksu on edelleen sinkku - nuori Joonas jätti!
Hihhahihhahhaahheee Joonas keksi hyvän syy. : Tuksu on liian Disney-prinsessa hänelle. (Mikähän prinsessa lie kyseessä….71474