Mika Waltari joskus taannoin puhui Paracelsuksen muotokuvasta, jossa luki latinaksi; Kaikki täydellinen Jumalasta, kaikki epätäydellinen perkeleestä. Eli mitä siinä siis latinaksi luki? Kiitos etukäteen.
latinaa osaavat auttakaa!
4
87
Vastaukset
Omne Bonum perfectum a Deo, Imperfectum à Diabolo
En osaa latinaa, kuvaa kiertää useitakin aikansa viisauksia: http://www.salzburgmuseum.at/131.html- Sivuohuomioitsija
Eikös tuota roomaa kirjoitettu pelkillä versaalikirjaimilla, gemenat keskiaikaan keksaistu juttu? Ja U:n tilalla käytettiin V:tä, kuten linkin kuvastakin ilmeneiksen.
Latinata en sinänsä osaa ollenkana. - Huomiot_sivuun
Kirjoitettiin, mutta mitä sitten? Kirjoitettiin latinaa muutenkin.
Kuvassa ei lue noin, vaan
OMNE DONVM PERFECTVM A DEO, IMPERF. A DIABO.
Siis karkealla tavalla lyhennettyä. Täydennettynä ja kirjoitettuna eri kirjaintasoja käyttäen:
Omne donum perfectum a Deo, imperfectum a Diabolo.
Fraasin alkuosa on muunneltu Raamatusta, Jaak. 1:17, jonka alku on Vulgatassa seuraava: ”omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a Patre luminum” ja nykysuomennoksessa seuraava: ”Jokainen hyvä anti ja jokainen täydellinen lahja tulee ylhäältä, taivaan tähtien Isältä”.
Teksti puhuu siis täydellisestä lahjasta (donum), ei täydellisestä hyvästä (bonum).
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ikävä sinua
Onkohan sulla ollut sama tunne kuin mulla viimeisten parin päivän aikana, eilen varsinkin. Ollaan oltu ihan lähellä ja k354583- 553155
- 302853
- 592779
- 62370
Kesäseuraa
Kesäseuraa mukavasta ja kauniista naisesta. Viesti tänään mulle muualla asiasta jos kiinnostaa Ne ketä tahansa huoli, t542165- 151589
- 171564
- 161504
Tuksu on edelleen sinkku - nuori Joonas jätti!
Hihhahihhahhaahheee Joonas keksi hyvän syy. : Tuksu on liian Disney-prinsessa hänelle. (Mikähän prinsessa lie kyseessä….81488