Mikä olisi hyvä suomennos engl. ilmaisulle "bucket list"?
"Bucket list" suomeksi?
15
4463
Vastaukset
- Ämpäri_potkaisematta
Yksi jonkin verran käytössä ollut käännösvastine on ollut ”lusikkalista” (ts. lista asioista, jotka haluaisi tehdä ennen kuin ”heittää lusikan nurkkaan”).
Lisää noita tyhjänpotkaisutermejä löytyy mm. Wiktionarysta hakusanalla ”kuolla”. Yksi vastikään kuulemani, varsinkin militääripiireissä käytetty sanonta sieltä ainakin näkyy puuttuvan: ”siirtyä maakuunteluasemalle”.
Peräänkuulutat ”hyvää suomennosta”. Sellaista ei ole tiedossani.- Bucket_list
Bucket is a container with an open top and a handle, and you often use it for carrying water to your favorite mare!!!
You’ve got a keen desire to understand the world about you, and to improve your English while you’re doing so. And we’ll be happy to be here for you again in 2016. - 10-14
Tulipa tuosta mieleen, että eräs kerran kuulemani kiertoilmaus kuolemiselle on "lopetti tupakoinnin". Ymmärsin asian kirjaimellisesti ja siitä olisi saattanut tulla ikäväkin väärinkäsitys hieman myöhemmin, mutta onneksi kävi niin, että kuulin muualta puheenaolleen henkilön kuolemasta ennen kuin tuli mitään möläytettyä hänen läheisilleen asiasta tietämättä.
- mari38
Meillä ei mökillä kummempaa ämpärilistaa pidetä, mutta sillain on sovittu, että valkoiset ämpärit ovat kaivosta otettavalle juomavedelle, siniset ovat lammesta otettavalle pesuvedelle ja ruskea sanko on likavesille, eli käytännössä kahvinpuruille ja perunankuorille ja vastaaville, jotka menevät tunkiolle.
- Kukkapuketit
Sehän on kukkakaupan seinällä oleva lista tilauksista.
Lista kukkakimpuista. Pukettilista.- Bouquet_Garni
Kirjoitteleeko siellä itse Hyacinth Bucket?
- G.Boulanger
Vähän sama idea kuin sanonnalla"nähdä Napoli ja kuolla".
Eli viimeiset toiveet ennenkuin potkaisee tyhjää (kick the bucket) - 10-14
"Lusikkalista" oli hauska yritys käännökseksi (ihan sama logiikkakin siinä oli, kuolemiseenhan viitataan englanniksi mm. ämpärinpotkaisuna, "kick the bucket"). Voihan sen yrittää kieleen lanseerata, mutta millään olemassaolevalla ilmaisulla tuota ei voi kääntää.
- Jsuj
Lyhyesti: "monttulista".
Sama puhekielen sävy kuin ämpärin potkaisemisessa, veivin heittämisessä jne.- 10-14
Kuitenkin tuossa "monttulistassa" on sama ongelma kuin "lusikkalistassa", että ei asia siitä valkene. En oikeastaan tiedä, miten laajalti "bucket list" on käsitteenä tunnettu englantia puhuvien keskuudessa, mutta siitä olen varma, että suomeksi tuota ei voi kääntää yhdellä ilmaisulla vaan on pakko joko lisätä selitysteksti tai kääntää jollain pidemmällä tavalla, vaikkapa "lista asioista, joita hän haluaa tehdä ennen kuolemaansa".
- 191199
10-14 kirjoitti:
Kuitenkin tuossa "monttulistassa" on sama ongelma kuin "lusikkalistassa", että ei asia siitä valkene. En oikeastaan tiedä, miten laajalti "bucket list" on käsitteenä tunnettu englantia puhuvien keskuudessa, mutta siitä olen varma, että suomeksi tuota ei voi kääntää yhdellä ilmaisulla vaan on pakko joko lisätä selitysteksti tai kääntää jollain pidemmällä tavalla, vaikkapa "lista asioista, joita hän haluaa tehdä ennen kuolemaansa".
I don't know how anyone could think that way.
Bucket list is a list of the things that a person would like to do or achieve before they die:
I have so many things on my bucket list yet to do.
- 317317
Hevosmiehen höpinöitä!!!
- etwwetwe
Paras suomennos on Tokmanni, tuo perussuomalaiselle Lidl-kansalle ämpäreitä jakava maaseudun lahja Vinlantille.
Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Työsuhdepyörän veroetu poistuu
Hallituksen veropoliittisen Riihen uutisia: Mitä ilmeisimmin 1.1.2026 alkaen työsuhdepyörän kuukausiveloitus maksetaan2236788Pakko tulla tänne
jälleen kertomaan kuinka mahtava ja ihmeellinen sekä parhaalla tavalla hämmentävä nainen olet. En ikinä tule kyllästymää391209Fuengirola.fi: Danny avautuu yllättäen ex-rakas Erika Vikmanista: "Sanoisin, että hän on..."
Danny matkasi Aurinkorannikolle Helmi Loukasmäen kanssa. Musiikkineuvoksella on silmää naiskauneudelle ja hänen ex-raka211005- 75871
Hävettää muuttaa Haapavedelle.
Joudun töiden vuoksi muuttamaan Haapavedelle, kun työpaikkani siirtyi sinne. Nyt olen joutunut pakkaamaan kamoja toisaal47804Katseestasi näin
Silmissäsi syttyi hiljainen tuli, Se ei polttanut, vaan muistutti, että olin ennenkin elänyt sinun rinnallasi, jossain a59794Työhuonevähennys poistuu etätyöntekijöiltä
Hyvä. Vituttaa muutenkin etätyöntekijät. Ei se tietokoneen naputtelu mitään työtä ole.91768Toinen kuva mikä susta on jäänyt on
tietynlainen saamattomuus ja laiskuus. Sellaineen narsistinen laiskanpuoleisuus. Palvelkaa ja tehkää.38751Tietenkin täällä
Kunnan kyseenalainen maine kasvaa taas , joku huijannut monen vuoden ajan peltotukia vilpillisin keinoin.14716- 43713