Suomalainen vai suomenmaalainen?

KiperäKysymyskö

Vaikka rusut on todistetusti etnisesti suomalaisia, niin varsinkin svekorusut haluavat, että heitä ei kutsuta suomalaisiksi vaan suomenmaalaisiksi? Syynhän me hyvin tiedämme.

Tulee vai mieleen eräs seikka. Jos nimittäin rusualueelle muuttaa vaikkapa joku somali, niin hänhän oppii ruotsin ensimmäiseksi kielekseen. Koska somali ei ole suomalainen, niin häntä tulee kutsua ruotsinkieliseksi suomenmaalaiseksi!?

Mitä mieltä ovat siitä ne nettisvekot, jotka haluavat itseään kutsuttavan MYÖS ruotsinkieliseksi suomenmaalaiseksi? Ettekö tosiaan halua erota juuri maahan tulleesta Euroopan ulkopuolisesta mamusta??? Jos haluatte, niin mikä olisi nimitys?

14

225

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kieliaktiivi

      Ihan hauskan svekorusun itse aiheutetun ongelman toit esiin. Minä olen ylpeä suomalaisuudestani. Joten jos joku suomalainen ei halua itseään kutsuttavan suomalaiseksi, niin sen kuin kutsuu itseään vaikka hottentotiksi! Oikeastaan sellainen tyyppi ei edes SAA käyttää itsestään suomalainen-nimitystä, koska se halventaa hienoa suomalaisuuttamme.

    • lqcgf

      Aloittajalla on pähkäiltävää ja murheita noin iltojen ratoksi.

      • osui_ja_upposi

        Hehheh!? Taisi tulla liian hankala kysymys svekorusulle? ;-)


    • Eiköhän kummankin kieliset kutsu itseään suomalaiseksi suomenkieltä käyttäessään (en tiedä onko poikkeuksia kiihkoilijoiden joukossa).
      Mielestäni kummankin kielisten tulisi kutsua itseään finländareksi ruotsinkieltä käyttäessään. Tämä siksi että finne on halventava nimitys.
      On uskomatonta että riikinruotsalaiset pilkkaavat suomalaisia ja ruotsinsuomalaisia iho-ongelmaksi. Hoitakoon omat finninsä naapurikansaansa pilkkaamatta!

      Suomenkielisenä sana suomenmaalainen on kömpelö. Kaiken lisäksi se on historiallisesti merkinnyt Suomessa palvelleita Keisari-Venäjän joukkoja ja niiden sotilaita. Kukaan näistä ei ollut suomalainen, vaan venäläinen, kirgiisi, virolainen, ukrainalainen tai muu.

      Jos finländare koetaan kömpelöksi, voisi harkita käyttää ruotsiksi nimitystä fenni tai fenno. Ne ovat vakiintuneita historiallisia nimityksiä, vrt fennoskandia, fennia.
      Muinaisuudessa fennia tarkoitti suomenmaata. Ihmisinä fenni tarkoitti saamelaisia, mutta myös muita suomalaisia
      Eräät suomenruotsalaiset kiihkoilijat ovat yrittäneet halventaa fenni/fenno -nimeä, mutta jätettäköön nämä kiihkoilijat omaan liemeensä.

      • Huomautan

        Niin? Ruotsin sanakirjassa on YHÄ finne-nimitys, vaikka se ilmoitetaan halventavaksi?! Mikä on melko outoa ja paljastavaa. Ihan sama kun suomen sanakirjassa venäläinen-nimityksen kanssa olisi ryssä-nimitys!

        Kutsukoon suomalaiset itseään ruotsiksi finsk-nimityksellä! Kuten on svensk-, polsk. tysk-, dansk-nimitykset jne. kansalaisuudelle. Miksi meidän suomalaisten pitäisi alentua hyväksymään ruotsalaisten yhä käyttämä halventava nimitys?!


    • svekorusun_paradoksi

      "Haluan olla ruotsalainen, mutta en ole sellainen. En halua olla suomalainen, vaikka olen sellainen."

    • outoa_sakkia

      Svekorusu haluaa mieluummin samaistua suomensomaliin kuin aitosuomalaiseen
      vaikka on itsekin aitosuomalainen!?

      • KiitosEI

        Kukaan ei halua olla "aitosuomalainen".


      • gratulerar

        Om det nu är något att skryta med så vasågod bara.


    • Pölvästejälisää

      Missään tapauksessa en halua olla perussuomalainen.

    • intefinne

      Det räcker utmärkt att vara svenskspråkig finländare.

    • SuomiOnHyvä

      Saamelaisten ja saamen kielen nimitys englanniksi on Saami.

      Aivan hyvin voisimme tavoitella sitä, Suomen, suomenkielisen suomalaisen ja suomen kielen nimtys olisi englannissa ja muissa kielissä Suomi.

    • SuomiOnHyvä

      "Pohjoismaiset kielet" on tuore sanakaappaus.

      Nykyään puhutaan "pohjoismaisista kielistä" tarkoittaen skandinaavisia kieliä. Tarkistin, että nykyisin myös yliopistoissa skandinaavisia kieliä opiskellaan otsikolla ”pohjoismaiset kielet”. Suomi ei tietenkään ole skandinaavinen kieli, mutta uuden nimityksen vuoksi se ei liioin ole puhumisalueensa mukaan pohjoismainen kieli vaan suomalaisugrilainen kieli. 

      Miksi vanhat nimitykset skandinaaviset kielet tai pohjoisgermaaniset kielet on tieteellisessä tekstissä korvattu pohjoismaisilla kielillä? Onko germaanisuus tullut vieraaksi ja onko skandinaavisuus liian kapea-alaista? 

      Englanniksi näitä kieliä kutsutaan yhä nimellä ”north germanic languages”, mutta wiki kertoo, että ”the language group is sometimes referred to as the Nordic languages, a direct translation of the most common term used among Danish, Swedish and Norwegian scholars and laypeople”. Ilmeisesti skandinaavisten kielten puhujat ovat itse halunneet korostaa tätä oman kieliryhmänsä ja pohjoismaisuuden, fornnordiskalle rakennetun Nordenin yhtenäisyyttä. Muutos on tuore.

      Minusta näissä sanavalinnoissa on myös yhä selkeämpi viesti siitä, että suomalaisuus ja suomen kieli ovat niin Skandinavian kuin Nordeninkin ulkopuolella. Sanat kantavat syviä merkityksiä ja luokitteluja – suomalaisuudelle ei ole varattu paikkaa pohjoismaisuudessa.

    • fqwef

      Enemmän suomalaisuutta halventavat suomen- kuin ruotsinkieliset mongoloidit, koska epätieteellisesti luokittelevat nganasani- , kalmukki-, kipsakki-, yms. taustalla itsensä "kantasuomalaisiksi" tai "alkuperäisiksi finnougreiksi", mikä on todellisuudenvastaista ja oksettavaa. Näillä mongoloideilla N1c ei ole mitään tekemistä muinaisten kantasuomea puhuvien kanssa tai edes niiden ihmisten, jotka toivat kantasuomen maahan.

      Ruotsinkieliset mongoloidit sentään yrittävät hakea kiipivää identiteettiään muualta "Skandinaviasta", toisin kuin toisen kansan historialla ja kielellä kiipivät suomenkieliset mongoloidit.

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Suomen Yrittäjät täräyttää: Sunnuntain tuplapalkka pois lomat lyhyemmiksi ja arkipyhät palkattomiksi

      Edunvalvontajärjestö Suomen Yrittäjät esittää muun muassa sunnuntain tuplapalkan lakisääteisyyden poistamista ja arkipyh
      Maailman menoa
      225
      1883
    2. Missä tapasit kaivattusi

      ensimmäisen kerran?
      Ikävä
      83
      1163
    3. Jani Wickholm on kuollut

      Tämä oli Janilta hieno laulu. https://youtu.be/72wWxqWon7k?is=5HKdV-H8yY466YXm
      Kotimaiset julkkisjuorut
      112
      988
    4. Mikä on loppuelämäsi suunnitelma

      Kaivattuasi kohtaan? Olet päättänyt jotain?
      Ikävä
      83
      974
    5. J-mies, miten voit olla niin varma siitä

      että minä olen juuri se nainen, kenen ajattelet ja haluat minun olevan, se kenelle avaat ajatuksiasi ja tunnustat syvimp
      Ikävä
      87
      837
    6. Aattelin nainen

      Jos oppisin puhumaan. Rehellisesti, rennosti ja hetkessä.
      Ikävä
      119
      764
    7. Uskaltaisitko vielä

      Lähestyä vai et kaivattuasi?
      Ikävä
      111
      753
    8. Sinkkumiehet hukkaavat tärkeän ässän hihastaan kun

      ...eivät suostu kavereiksi naisten kanssa. Mikä voi olla heillä syynä? Hyväksyvät vain naisen, joka suorastaan anelee sa
      Ikävä
      92
      669
    9. Alan pikkuhiljaa olemaan sinut

      sen asian kanssa, että en tule enää löytämään ketään. Mikä tilanne sinulla on ja miten olet koittanut ratkaista tilante
      Sinkut
      119
      660
    10. Pohjola talo

      Kuka arvaa lähimmäs miten nopeasti tulee konkurssi uusilla yrittäjillä
      Kuhmo
      22
      637
    Aihe